pali – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      1'783 Results   360 Domains   Page 9
  ddu475.minsk.edu.by  
Le potenziali opportunità commerciali per i prodotti della HighStep sembrano pressoché illimitate: ad esempio, i sistemi potrebbero essere anche impiegati per magazzini automatici verticali, gru, pali della luce, grattacieli o serbatoi di gas e petrolio.
En quelques années à peine, la société a multiplié les succès: en 2008, un gros client, Axpo, a déjà opté pour son système d’élévation. HighStep Systems a su rapidement asseoir sa position en Suisse. Après avoir résolu ses problèmes de capacité initiaux par des coopérations, la société a commencé son expansion mondiale, d’abord en Europe, puis en Chine et en Inde. Avec de grands groupes mondiaux, HighStep participe à la mise en place du réseau mobile 4G en Inde, où des milliers de pylônes sont équipés de son système de rail. Mais ses systèmes peuvent aussi être intégrés à des bâtiments anciens: «Nous sommes les seuls à pouvoir équiper après coup les constructions d’un monte-charge pour un investissement faible», souligne Andreas Maurer. Le marché est lucratif: rien qu’en Europe, il y a plus d’un million de pylônes pour ligne à haute tension et quelque 72 000 turbines éoliennes. De plus, ces marchés sont en pleine croissance: le nombre de pylônes haute tension augmente avec le développement des réseaux électriques, et la demande de nouvelles énergies entraîne une croissance annuelle de plus de 20 pour cent dans le secteur éolien. Les domaines d’activité potentiels semblent ainsi presque illimités pour les produits HighStep: les systèmes pourraient être utilisés dans les entrepôts avec des niveaux de hauteur élevés, sur les grues, pylônes d’éclairage, grands immeubles ou citernes de pétrole ou de gaz. «Nous devons surtout notre expansion internationale à SVC SA», apprécie Andreas Maurer. «En plus d’un prêt, nous avons bénéficié d’un soutien pour la marche des affaires et de l’accès au réseau de SVC SA et du Credit Suisse.» Les plus grands défis étaient jusqu’ici liés à l’économie. HighStep Systems a elle aussi souffert de la crise financière et d’un franc cher. Et les clients ont été plus prudents par crainte d’une récession et à cause de la pression sur les coûts. Mais le directeur est confiant: «Nous vendons un produit ‘Swiss made’ doté d’un important potentiel de chiffre d’affaires et qui rendra plus sûrs les postes de travail les plus élevés.»
  2015.atomexpo.ru  
Tra le fessure delle sue pareti di assi di legno il sole getta i suoi raggi dorati obliqui, nei quali danzano minuscoli granelli di polvere. È caldo. Sotto i piedi, due barche a remi dondolano placidamente su onde lievi. L’acqua s’infrange sui pali di legno con un lieve sciabordio. In lontananza voci e risa.
It’s a very short way from the Karnerhof to the lake itself. The wide lawn for sunbathing, a fire pit, the beach bar with barbeque. A children’s playground with merry-go-round, swings and climbing tower. All right at the edge of the lake. The boathouse. A special, romantic location with sauna and massage area. Sunlight gleams through the slits in the wood-panelled walls, particles of dust dancing in the rays. It’s warm. At your feet, two rowboats rock gently at their moorings. There’s the sound of waves lapping lightly against the wood pilings. Outside, voices and laughter linger in the air.
  www.drhe.hu  
Del comune di Cavarzere fanno parte anche le frazioni di Acquamarza Alta (5,82 km), Baggiolina (3,12 km), Bebbe (13,07 km), Boscochiaro (4,35 km), Botta (3,08 km), Botti Barbarighe (6,36 km), Braghetta (8,49 km), Buoro (6,62 km), Busonera (1,94 km), Ca' Albrizzi (3,16 km), Ca' Briani (6,89 km), Ca' Matte (4,44 km), Ca' Negra (9,97 km), Ca' Tron (4,68 km), Campagnola (1,76 km), Canaldose (5,58 km), Case sparse (-- km), Coette Alte (5,44 km), Croce (3,30 km), Cuora (6,29 km), Grignella (7,72 km), Lezze (3,60 km), Passetto (4,58 km), Pizzon (9,70 km), Punta Pali (8,24 km), Ribasso (8,29 km), Roncostorto (4,67 km), Rottanova (7,14 km), San Gaetano (11,82 km), San Pietro (11,45 km), Strada Gorzone (2,82 km), Valcerere - Dolfina (14,32 km), Villaggio Busonera (1,89 km), Villaggio Grignella (6,74 km).
In the territory of Cavarzere also rise the villages of Acquamarza Alta (5,82 km), Baggiolina (3,12 km), Bebbe (13,07 km), Boscochiaro (4,35 km), Botta (3,08 km), Botti Barbarighe (6,36 km), Braghetta (8,49 km), Buoro (6,62 km), Busonera (1,94 km), Ca' Albrizzi (3,16 km), Ca' Briani (6,89 km), Ca' Matte (4,44 km), Ca' Negra (9,97 km), Ca' Tron (4,68 km), Campagnola (1,76 km), Canaldose (5,58 km), Case sparse (-- km), Coette Alte (5,44 km), Croce (3,30 km), Cuora (6,29 km), Grignella (7,72 km), Lezze (3,60 km), Passetto (4,58 km), Pizzon (9,70 km), Punta Pali (8,24 km), Ribasso (8,29 km), Roncostorto (4,67 km), Rottanova (7,14 km), San Gaetano (11,82 km), San Pietro (11,45 km), Strada Gorzone (2,82 km), Valcerere - Dolfina (14,32 km), Villaggio Busonera (1,89 km), Villaggio Grignella (6,74 km).
  www.bibmondo.it  
La fattucchiera non stava in sé dalla soddisfazione: spinse la gente a ribellarsi contro Ñasaindí e uccidere il piccolo Chiriri, unico modo per liberarsi dello spirito maligno. Un gruppo di donne, capeggiato dalla cattiva fattucchiera, si avvicinò alla capanna di Catupiri, brandendo lance e pali.
Die herzlose Hexe, die sich nach langer Zeit bereits auf ihren Sieg freute, beschloss, den kleinen Chiriri mit eigenen Händen zu töten. Cava-Pitá bereitete ihren Bogen und einen vergifteten Pfeil vor, aber als sie ihn gegen den verzweifelt schreienden Chiriri abschießen wollte, hörte man plötzlich ein fürchterliches Geräusch durch den ganzen Wald dröhnen, der Himmel wurde schwarz und eine ungeheuerliche Feuerzunge schlug aus den Wolken auf die böse Hexe, die sofort zu Tode verbrannt auf den Boden fiel.
Ya no les cupo la menor duda: la extranjera era una enviada de Añá, llegada a la comarca para causar la desgracia de la tribu de Marangatú. Esta vez nadie dudó. Todos estuvieron en contra de Ñasaindí y de Catupirí, de quienes decidieron vengarse dando muerte a su hijito. La hechicera no cabía en sí de gozo. Había pasado un tiempo muy largo antes de lograr su propósito, pero por fin consiguió que la tribu entera odiara a la intrusa. Alentada por el triunfo fue levantando los ánimos de toldo en toldo, incitando a unos y a otros a dar muerte al pequeño Chirirí, único medio para librarse de los designios de Añá.
  www.biogasworld.com  
Forse avrete già visto le 27 croci bianche in Piazza della Città Vecchia, che segnalano il luogo in cui gli ussiti vennero uccisi, ma è qui che vennero condannati – il che è rimarcato dalle 27 teste in ghisa montate su una fila di pali davanti alla casa.
3.  Continuing down Nerudova. As you continue down the street you’ll notice that Nerudova boasts an appealing assortment of little old burgher houses, which are now mostly occupied by quaint souvenir shops and cosy restaurants – but look closer and you’ll also see that none of the houses have numbers. You see, house numbering is only a recent innovation in Prague – they were only introduced in 1770 – and prior to that buildings were distinguished by house signs above the main door. So as you walk along this ancient walkway, you will see many curious sets of symbols above doorways which correspond the building’s name.
Agora, olhe rapidamente para trás e verá um impressionante prédio azul e creme chamado de Palácio de Lichtenstein (número 13). Isto é muito significativo na história da capital checa, pois já foi o lar de Karel I, Príncipe de Lichtenstein. Também conhecido como “Lichtenstein Sangrento”, que era o príncipe que condenou à morte os 27 líderes hussitas da Batalha da Montanha Branca. Já deve ter visto as 27 cruzes brancas na Praça da Cidade Velha, que marcam o lugar onde eles foram mortos, mas foi aqui que eles foram condenados – isso está marcado pelas 27 cabeças de ferro fundido, montadas numa fila de postes em frente da casa. Desde o século XVII, o edifício foi utilizado para diversos fins – de uma estação de correios a um quartel militar – mas hoje é o lar da escola de música da Academia de Artes de Representação… Tornando-o no lugar perfeito para assistir a excelentes concertos musicais clássicos económicos!
2.  Ke Hradu naar Nerudova. Van het uitkijkpunt van de Praagse Burcht loop je de korte geplaveide straat Ke Hradu uit – ga aan het einde van grote trap simpelweg naar links en je bent in de drukke toeristische straat van Nerudova. Vernoemd naar de beroemde 19e-eeuwse dichter en journalist Jan Neruda – die een populaire verzameling korte verhalen schreef met de naam (in het Engels) ‘The Lesser Town Tales’ – in deze straat hebben in die tijd tientallen grote, Koninklijke processies plaatsgevonden, van Boheemse Koningen tot Heilige Romeinse keizers en communistische leiders die Nerudova doorliepen op weg naar de Praagse Burcht.
  3 Résultats www.mitsubishi-termal.it  
-- Digitare luogo di destinazione -- Acaya Alberobello Alliste Bari Bari - Aeroporto Brindisi - centro Carovigno Castellana Grotte Castellaneta Marina Castrignano del Capo (LE) Castro Marina (Lecce) Cellino San Marco (Brindisi) Cutrofiano (LE) Fasano Felline Gagliano del Capo Gallipoli Ginosa Marina giovinazzo Giurdignano (Lecce) Lecce Leporano Leuca Lido Marini Manduria (PU) Marina di Ginosa Marina di Nova Siri Marina di Pescoluse Marina di Pulsano Marina di Ugento Martina Franca Matera Mesagne Metaponto Monopoli Montalbano (BR) Morciano di Leuca mottola Ostuni Otranto Peschici - Spalto Pietraviva (AR) Polignano a Mare Porto Cesario Posto Rosso Pulsano Rodi Garganico Salve San Cataldo San Pietro in Bevagna San vito dei normanni Sannicola Sant' Isidoro Santa Cesarea Terme (Lecce) Santa Cesaria Terme Santa Maria al Bagno Sava (PU) Savelletri di Fasano Spongano Squinzano (Lecce) Surbo (Lecce) Talsano Taranto Torre Canne Torre dell'Inserraglio Torre Dell'orso (Lecce) Torre Lapillo (Lecce) Torre Mozza (Lecce) Torre Pali Torre San Giovanni Torre Suda (Lecce) Torre Vado (Lecce) Tricase Uggiano la Chiesa
-- Escribir el lugar de destino -- Acaya Aeropuerto de Bari Alberobello Alliste Bari Carovigno Castellana Grotte Castellaneta Marina Castrignano del Capo (LE) Castro Marina (Lecce) Cellino San Marco (Brindisi) Centro de Brindisi Cutrofiano (LE) Fasano Felline Gagliano del Capo Gallipoli Ginosa Marina giovinazzo Giurdignano (Lecce) Lecce Leporano Leuca Lido Marini Manduria (PU) Marina di Ginosa Marina di Nova Siri Marina di Pescoluse Marina di Pulsano Marina di Ugento Martina Franca Matera Mesagne Metaponto Monopoli Montalbano (BR) Morciano di Leuca mottola Ostuni Otranto Peschici - Spalto Pietraviva (AR) Polignano a Mare Porto Cesario Posto Rosso Pulsano Rodi Garganico Salve San Cataldo San Cesaria Terme San Pietro in Bevagna San vito dei normanni Sannicola Sant' Isidoro Santa Cesarea Terme (Lecce) Santa Maria al Bagno Sava (PU) Savelletri di Fasano Spongano Squinzano (Lecce) Surbo (Lecce) Talsano Taranto Torre Canne Torre dell'Inserraglio Torre Dell'orso (Lecce) Torre Lapillo (Lecce) Torre Mozza (Lecce) Torre Pali Torre San Giovanni Torre Suda (Lecce) Torre Vado (Lecce) Tricase Uggiano la Chiesa
-- Type Bestemming -- Acaya Alberobello Alliste Bari Bari luchthaven Brindisi centrum Carovigno Castellana Grotte Castellaneta Marina Castrignano del Capo (LE) Castro Marina (Lecce) Cellino San Marco (Brindisi) Cutrofiano (LE) Fasano Felline Gagliano del Capo Gallipoli Ginosa Marina giovinazzo Giurdignano (Lecce) Lecce Leporano Leuca Lido Marini Manduria (PU) Marina di Ginosa Marina di Nova Siri Marina di Pescoluse Marina di Pulsano Marina di Ugento Martina Franca Matera Mesagne Metaponto Monopoli Montalbano (BR) Morciano di Leuca mottola Ostuni Otranto Peschici - Spalto Pietraviva (AR) Polignano a Mare Porto Cesario Posto Rosso Pulsano Rodi Garganico Salve San Cataldo San Cesaria Terme San Pietro in Bevagna San vito dei normanni Sannicola Sant' Isidoro Santa Cesarea Terme (Lecce) Santa Maria al Bagno Sava (PU) Savelletri di Fasano Spongano Squinzano (Lecce) Surbo (Lecce) Talsano Taranto Torre Canne Torre dell'Inserraglio Torre Dell'orso (Lecce) Torre Lapillo (Lecce) Torre Mozza (Lecce) Torre Pali Torre San Giovanni Torre Suda (Lecce) Torre Vado (Lecce) Tricase Uggiano la Chiesa
-- Skriv avlämningsplats -- Acaya Alberobello Alliste Bari Bari flygplats Brindisi centrum Carovigno Castellana Grotte Castellaneta Marina Castrignano del Capo (LE) Castro Marina (Lecce) Cellino San Marco (Brindisi) Cutrofiano (LE) Fasano Felline Gagliano del Capo Galli Ginosa Marina giovinazzo Giurdignano (Lecce) Lecce Leporano Leuca Lido Marini Manduria (PU) Marina di Ginosa Marina di Nova Siri Marina di Pescoluse Marina di Pulsano Marina di Ugento Martina Franca Matera Mesagne Monopoli Montalbano (BR) Morciano di Leuca mottola Ostuni Otranto Peschici - Spalto Pietraviva (AR) Polignano a Mare Ponto Porto Cesario Posto Rosso Pulsano Rodi Garganico Salve San Cataldo San Cesaria Terme San Pietro in Bevagna San vito dei normanni Sannicola Sant' Isidoro Santa Cesarea Terme (Lecce) Santa Maria al Bagno Sava (PU) Savelletri di Fasano Spongano Squinzano (Lecce) Surbo (Lecce) Talsano Taranto Torre Canne Torre dell'Inserraglio Torre Dell'orso (Lecce) Torre Lapillo (Lecce) Torre Mozza (Lecce) Torre Pali Torre San Giovanni Torre Suda (Lecce) Torre Vado (Lecce) Tricase Uggiano la Chiesa
  www.regiamarina.net  
Ma guardi mi dispiace deluderla ma si mangiava proprio male, fu sempre uno dei motivi principali delle nostre proteste: quando non ne potevamo più di mangiare certe schifezze due o tre rappresentanti dell'equipaggio andavano dal comandante a protestare, il più delle volte non succedeva niente ma un paio di volte che la protesta fu più energica per due o tre giorni ci dettero pastasciutta col pomodoro o una buona minestra per poi tornare al rancio di sempre.
I’m sorry to let you down, but food was really bad and it was one of the main reasons for our complaining. When we were fed up eating that disgusting stuff, two or three representatives would go to the captain to protest. Most of the time, nothing would happen, but twice the protest was more energetic and for two or three days they fed us pasta with tomato sauce or a good soup to then go back to the usual meals. Sleeping was better. Everyone had his own hammock which was attached to two posts with hooks at various heights, specifically installed in various rooms where we could rest. The annoying thing was that each time we got up we had to disassemble the hammock, fold it, and place it in special lockers on the side of the room. The same had to be done in case of alarm because during battle station all the compartments had to be perfectly unobstructed.
  2 Résultats www.italyinus.org  
Il film fu girato tra Aliano, Craco e Guardia Perticara per ritrovare l’intensità di un paesaggio che già alla fine degli anni Settanta si era parzialmente modernizzato con nuove costruzioni e i pali dell’elettricità.
Time has stopped“Even though it happened unintentionally, 'Basilicata Coast to Coast' has become a marketing tool and I don't mind at all”, says Papaleo. 'While we were still shooting the movie I realized that it could become one. The movie was so successful thanks to a network of volunteer promoters, the people from Lucania who live elsewhere. And we are many!” Francis Ford Coppola, for one... Yet there was a time when Basilicata represented the South that had been left to its own devices by the Italian State, forgotten, rural, backward and steeped in an archaic culture made up of legends, traditions and even magic. When Carlo Levi wrote Christ Stopped at Eboli, in which he narrated his confinement in Aliano, Basilicata became the icon of the underdevelopment of the entire Southern part of Italy, with highwaymen that were more frightening to the politicians than to the peasants. In 1979, Francesco Rosi chose the great Gian Maria Volonté to play the Turinese writer in the movie based on the book. It was a time when the Southern Italian question still represented an open wound, which Rosi did not fail to emphasize visually, by showing how the isolation of the 1930s was not only a matter of infrastructure, but also of human and social development. The film was shot between Aliano, Craco and Guardia Perticara, where the production found the intense landscape that was needed; by the end of the 1970s, other areas of the region had seen their share of modernity, with new buildings and electric poles. But it was the entire area that fascinated the director. 'It would be enough to dwell on the scenery - the countryside, the trees, the sky, the uneven fields, the barren hills, the lonely trails captured on camera, to see the quintessential image of a sort of atavistic fatality, of an immutable destiny'.
  elsol.idiomasperu.com  
Calderetas è un altro antico cratere vulcanico di singolare bellezza paesaggistica, in cui i colri ocra dei castagni si fondono con i pioppi, i noci, i salici nello scenario di uno dei principali cammini reali del municipio.
But if you are after items of great traditional value, Valleseco is one of the municipalities in which handicraft skills have remained unchanged with the passage of time. The painstaking work produces beautiful articles which are works of art of Canarian craftsmanship. All these pieces can be seen in the exhibition that has been set up at the Taller de Artesanía in the centre of the village. Typical costumes, ceramics, lacework, guitars, timples (a kind of small guitar typical of the Canary Islands), farming implements or wicker baskets are just some of the valuable handicrafts that you cannot miss buying in Valleseco.
  2 Résultats www.urantia.org  
(902.7) 81:2.17 Le antiche razze fluviali costruivano le loro capanne piantando lunghi pali in cerchio nel terreno; le sommità dei pali venivano poi unite, formando un’intelaiatura per la capanna che era intrecciata con canne trasversali in modo che l’insieme della costruzione somigliava ad un enorme cesto rovesciato.
81:2.11 (902.1) La plupart des animaux convenant le mieux à la domestication se trouvaient en Asie, spécialement dans les régions du centre et du sud-ouest. Ce fut l’une des raisons pour lesquelles la civilisation y progressa plus rapidement que dans d’autres parties du monde. Beaucoup de ces animaux avaient déjà été domestiqués deux fois ; dans l’âge des Andites, ils furent domestiqués une fois de plus. Mais le chien était toujours resté avec les chasseurs depuis son adoption par les hommes bleus longtemps, très longtemps, auparavant.
81:4.1 (904.5) Al hacer contacto con los albores de los tiempos históricos, toda Eurasia, el norte de África y las islas del Pacífico están pobladas de las razas compuestas de la humanidad. Estas razas de hoy son el resultado de una mezcla y remezcla de cinco cepas humanas básicas de Urantia.
(901.13) 81:2.10 In de tijd vóór het gebruik van machines was de enige manier waarop de mens werk kon volbrengen zonder het zelf te doen, het gebruikmaken van een dier. Door het domesticeren van dieren kreeg hij levende werktuigen in handen, en het verstandig gebruik daarvan baande de weg voor zowel landbouw als vervoer. Zonder deze dieren zou de mens niet uit zijn primitieve staat tot de niveaus van de latere beschaving hebben kunnen stijgen.
(901.13) 81:2.10 Ainoa keino, jolla ihminen saattoi ennen koneiden aikakautta saada työn suoritetuksi sitä itse tekemättä, oli käyttää siihen eläintä. Eläinten kesyttäminen antoi hänen käsiinsä eläviä työkaluja, joiden järkevä hyväksikäyttö raivasi tietä sekä maanviljelylle että kuljetuksille. Eikä ihminen ilman näitä eläimiä olisi kyennyt nousemaan alkukantaisuudestaan myöhemmin seuranneen sivilisaation tasoille.
81:3.4 A fémek elterjedt alkalmazása a korai ipari és kereskedő városok e korának sajátos vonása volt. Már találtatok a Kr.e. 9000 előttről való bronzműveltséget Turkesztánban, és az anditák már korán megtanultak dolgozni a vassal, az arannyal és a rézzel is. De a körülmények igen mások voltak a fejlettebb polgárosodott központoktól távol. Nem voltak elkülönült korok, mint kőkor, bronzkor vagy vaskor; mindhárom egyidejűleg létezett más és más helyen.
(901.4) 81:2.1 Creşterea culturii umane este fondată pe dezvoltarea uneltelor civilizaţiei, iar uneltele pe care oamenii le utilizau pentru a ieşi din starea de sălbatici s-au dovedit eficiente exact în măsura în care eliberau mâna de lucru umană pentru sarcini mai elevate.
  2 Résultats viaggiareinpuglia.it  
Esperienza unica è anche la pesca sui "trabucchi", ingegnose macchine che risalirebbero addirittura ai tempi dei Fenici: sono formate da pali conficcati nella roccia, funi e carrucole che trattengono una grande rete calata in acqua, detta "trabocchetto" in cui finisce il pesce.
Die Küste um Peschici herum ist eines der beliebtesten Ziele für die Tauchfans, die in diesem Meer eine reiche Vielfalt an Fischarten beobachten können. Ein einzigartiges Erlebnis ist auch der Fischfang auf den sogenannten "trabucchi". Es handelt sich dabei um angeblich bereits zur Zeit der Phönizier verwendeten sinnreiche Vorrichtungen. Sie bestehen aus, in den Felsen befestigten Holzstangen, die zusammen mit Seilen und Laufrollen ein großes, "trabochetto" genanntes Netz im Wasser halten, in das die Fische ahnungslos hinein schwimmen.
  asiabizpartners.com  
Per adattare la macchina a qualsiasi esigenza di impianto sono disponibili una serie di accessori come top superiore e inferiori. In particolare negli impianti con reti antigrandine il top superiore può essere dotato di inclinazione idraulica e rotazione posteriore idraulica per scansare i pali.
New high density-spindle orchard pruner suitable in all kind of varieties like apples, apricots, cherries, olives until 4m (13’) high of the trees. The single acting sickle bar with “SCH” teeth can work with branches up to Ø 3-4 cm (1,2”-1,6”). To adapt the machine to all kinds of orchards are available a number of accessories like top bars or bottom bars. In particular, in orchards with hail nets the top bar can be equipped with hydraulic tilting and hydraulic rear rotation to a avoid the poles. On request it is also available a “window” cutting kit with max 3 bars that makes lightening inside the canopy ensuring better penetration of sunlight. This produces an increase in productivity inside the trees. This kit also reduces the hand labor almost completely during the pruning.
Outil de taille pour pommeraies et vergers à haute densité. La machine est idéale pour le coupe de branches dans des implantations en éspallier avec une hauteur des plantes jusq’à 4 mètres. Les barres de coupe monolame avec dents ‘’SCH’’ sont à même de couper des branches jusqu’à Ø 3-4 cm. Pour adapter la machine à n’importe quelle exigence, l’on peut employer des accéssoires supplémentaires comme le top supérieur et inférieur. En particulier, dans les implantations avec filets paragrêle, le top supérieur peut être doué d’inclinaison hydraulique et rotation postérieur pour esquiver les poteaux. Sur demande est aussi disponible un kit de fênetres avec 3 barres au maximum qui effectue un éclaircissement à l’intérieur de la chevelure en assurant une penetration meilleure de la lumière du soleil et donc une augmentation de la productivité dans les branches centrales. Ce kit permet également de réduire la main-d’oeuvre presque complètement au cours de l’élagage.
Neue Schneider für Apfelplantagen und Obstplantagen mit hoher Dichte, ideal für das Schneiden der Stocken von Pflanzen bis 4 m Hoch in Zeilenplantagen. Die Schneidebalken besteht aus eine Klinge und “SCH” Zahn für das Schneiden der Stocken von Ø 3-4 cm. Veschiedene Zubehöre stehen zur Verfügung um die Maschine zu jeder Plantagen Anforderung anzupassen, wie, z.B., oberen und unteren Top. Insbesondere, in den Anlagen mit Hagelschutznetz, kann der obere Top mit hydraulischer Neigung und hinterer hydraulischen Drehung um die Pfälen auszuweichen ausgestattet werden. Auf Anfrage steht ein Kit für Stufenschnitt mit 3 Balken max zur Verfügung, das die Baumkrone leichter macht. Das sorgt für eine bessere Durchdringung des Sonnenlichts und so auch eine Steigerung der Produktivität von zentralen Stocken. Dies Kit reduziert fast vollständig die menschlische Arbeitskraft während der Beschneidung.
Nueva podadora para huertas de alta densidad y árboles frutales ideal para el corte de ramas de plantas en espaldera con alturas de hasta 4 m. Las barras de corte alternativo con dientes “SCH” pueden trabajar con ramas Ø 3-4 cm. Para adaptar la máquina para todo los tipos de cultivos están disponibles una serie de accesorios, como la barra superior y inferior. En particular, en los sistemas con las redes antigranizo la barra de corte superior puede ir equipada con inclinación hidráulica y rotación trasera para esquivar los rodrigónes. A solecitud también está disponible el modulo de corte de “ventanas” con hasta 3 barras de corte que hacen los cortes en el interior de los arboles. Con este equipo se obtiene una mejor penetración de la luz solar y por tanto un aumento de la productividad en las zonas centrales de las plantas. Este kit también reduce casi completamente la mano de obra durante la poda.
  3 Résultats www.immi-fashion.com  
Seleziona la lingua English English (USA) French German Italian Spanish Abkhazian Afar Afrikaans Akan Albanian Amharic Arabic Aragonese Armenian Assamese Avar Avestan Aymara Azerbaijani Bambara Bashkir Basque Belarusian Bengali Bihari Bislama Bosnian Brazilian Portuguese Breton Bulgarian Burmese Canadian French Catalan Chamorro Chechen Chichewa Chinese (Simplified) Chinese (Traditional) Church Slavonic Chuvash Cornish Corsican Cree Croatian Czech Danish Dhivehi Dutch Dzongkha English (United Kingdom) Esperanto Estonian Ewe Faeroese Fijian Filipino Finnish Frisian Fula Galician Georgian German (Austria) German (Switzerland) Greek Greenlandic Guaraní Gujarati Haïtian Creole Hausa Hebrew Herero Hindi Hiri motu Hungarian Icelandic Ido Igbo Indonesian Interlingua Interlingue Inuktitut Inupiaq Irish Japanese Javanese Kannada Kanuri Kashmiri Kazakh Khmer Kikuyu Kinyarwanda Kirghiz Kirundi Komi Kongo Korean Kuanyama Kurdish Lao Latin Latvian Limburgish Lingala Lithuanian Luba-Katanga Luganda Luxembourgish Macedonian Malagasy Malay Malayalam Maltese Manx Māori Marathi Marshallese Moldavian Mongolian Montenegrin Nauru Navajo Ndonga Nepali North Ndebele Northern Sami Norwegian Norwegian Bokmål Norwegian Nynorsk Occitan Ojibwa Oriya Oromo Ossetic Pali Pashto Persian Polish Portuguese Punjabi Quechua Rhaeto-Romance Romanian Russian Samoan Sango Sanskrit Sardinian Scottish Gaelic Serbian Sesotho Setswana Shona Sindhi Sinhala Slovak Slovenian Somali South Ndebele Sundanese Swahili Swati Swedish Tagalog Tahitian Tajik Tamil Tatar Telugu Thai Tibetan Tigrinya Tongan Tsonga Turkish Turkmen Twi Ukrainian Urdu Uyghur Uzbek Venda Vietnamese Volapük Walloon Welsh Wolof Xhosa Yi Yiddish Yoruba Zhuang Zulu
Sprache wählen English English (USA) French German Italian Spanish Abkhazian Afar Afrikaans Akan Albanian Amharic Arabic Aragonese Armenian Assamese Avar Avestan Aymara Azerbaijani Bambara Bashkir Basque Belarusian Bengali Bihari Bislama Bosnian Brazilian Portuguese Breton Bulgarian Burmese Canadian French Catalan Chamorro Chechen Chichewa Chinese (Simplified) Chinese (Traditional) Church Slavonic Chuvash Cornish Corsican Cree Croatian Czech Danish Dhivehi Dutch Dzongkha English (United Kingdom) Esperanto Estonian Ewe Faeroese Fijian Filipino Finnish Frisian Fula Galician Georgian German (Austria) German (Switzerland) Greek Greenlandic Guaraní Gujarati Haïtian Creole Hausa Hebrew Herero Hindi Hiri motu Hungarian Icelandic Ido Igbo Indonesian Interlingua Interlingue Inuktitut Inupiaq Irish Japanese Javanese Kannada Kanuri Kashmiri Kazakh Khmer Kikuyu Kinyarwanda Kirghiz Kirundi Komi Kongo Korean Kuanyama Kurdish Lao Latin Latvian Limburgish Lingala Lithuanian Luba-Katanga Luganda Luxembourgish Macedonian Malagasy Malay Malayalam Maltese Manx Māori Marathi Marshallese Moldavian Mongolian Montenegrin Nauru Navajo Ndonga Nepali North Ndebele Northern Sami Norwegian Norwegian Bokmål Norwegian Nynorsk Occitan Ojibwa Oriya Oromo Ossetic Pali Pashto Persian Polish Portuguese Punjabi Quechua Rhaeto-Romance Romanian Russian Samoan Sango Sanskrit Sardinian Scottish Gaelic Serbian Sesotho Setswana Shona Sindhi Sinhala Slovak Slovenian Somali South Ndebele Sundanese Swahili Swati Swedish Tagalog Tahitian Tajik Tamil Tatar Telugu Thai Tibetan Tigrinya Tongan Tsonga Turkish Turkmen Twi Ukrainian Urdu Uyghur Uzbek Venda Vietnamese Volapük Walloon Welsh Wolof Xhosa Yi Yiddish Yoruba Zhuang Zulu
  it.wikisource.org  
Gli utenti in questa categoria indicano che conoscono la lingua pali.
Ta kategoria ma tylko jedną podkategorię.
  4 Résultats www.serbia.travel  
Per rilassarvi e distendervi sono ideali le numerose terme, che una volta erano usate da imperatori romani e che oggi vengono visitate con molta frequenza da businessman e sportivi di alto livello. Le più rinomate sono Vrnjačka Banja, Sokobanja, Banja Kanjiža, Banja Koviljača, Palić.
Les nombreuses stations thermales, utilisées autrefois par les empereurs romains, et aujourd’hui, endroits préférés des hommes d’affaires, sportifs de haut niveau, sont idéales pour la détente et la relaxation… Les plus connues sont Vrnjacka Banja, Sokobanja, Banja Kanjiza, Banja Koviljaca, Palic. Vous préférez peut-être les stations climatiques des montagnes : Zlatibor, Zlatar, Divcibare… La nature a été généreuse en Serbie, ainsi, aux alentours des stations thermales se trouve un grand nombre de parcs naturels, monuments de la nature et habitats protégés d’espèces végétales et animalières.
La multitud de balnearios, que eran frecuentados por los emperadores romanos en su tiempo, ahora son frecuentados por empresarios y deportistas de elite, son lugares ideales para el descanso y la relajación. Los mejores balnearios son los de Vrnjačka Banja, Sokobanja, Banja Kanjiža, Banja Koviljača y Palić. O tal vez un balneario de montaña, como Zlatibor, Zlatar o Divčibare, donde estarán tal vez más a su gusto. La naturaleza ha sido generosa con Serbia; muy cerca de los balnearios hay muchas reservas, monumentos naturales y vegetales protegidos, y hábitat para los animales.
  www.czeski-tlumacz.eu  
Successivamente dai lavori boschivi si ricava legname da ardere e legname destinato alle falegnamerie che si occuperà di trasformare la materia in assi, listelli, tavole e pali necessari nel campo dell’edilizia e dell’arredo.
Aftee tthe forestry works, firewood and wood for carpentry is obtained, which will transform the material into planks, strips, boards and poles for the building and furnishing fields.
  www.swisscom.com  
Swisscom Fixnet vuole estendere il più possibile la tecnologia ADSL in fasi successive su tutto il territorio svizzero. Fino ad ora ne erano esclusi i collegamenti tramite linea aerea ovvero le linee telefoniche ben visibili agganciate ad innumerevoli pali.
ADSL puts Swisscom in strong competition with the cable network operators. With a total of around 160,000 activated accesses in the Swiss market (at end-October 2002), ADSL is proving increasingly popular with SMEs (small and mid-sized enterprises). Compared to other Internet access technologies, ADSL offers many advantages: speed, availability, ease of use, reliability (telephone networks are among the most stable infrastructures in the world) and security (point-to-point connectivity between the user and the provider). On top of its hitherto ADSL offering (for residential customers), Swisscom Fixnet Wholesale launched a new package this autumn for business customers. The business offering covers bandwidths ranging from 512 kbit/s to 2 Mbit/s.
Etant donné que 400 000 des 560 000 raccordements aériens supportent désormais l'ADSL, la couverture assurée par Swisscom est ainsi passée à 95% de la population suisse. L'impossibilité d'installer l'ADSL dans quelques rares endroits s'explique par des restrictions techniques sur le réseau Swisscom et des distances importantes entre les centraux téléphoniques et les raccordements en question. Swisscom poursuit le développement de ses centraux avec toute l'infrastructure nécessaire. Par rapport aux opérateurs d'autres pays européens, Swisscom Fixnet dispose d'une couverture très élevée, qui témoigne de sa compétitivité sur un marché promis à un bel avenir.
Mit ADSL steht Swisscom in einem intensiven Wettbewerb mit den Kabelnetzbetreibern. ADSL ist mit insgesamt rund 160'000 geschalteten Anschlüssen im Schweizer Markt (Stand Ende Oktober 2002) auch bei KMU-Betrieben immer beliebter. Im Vergleich zu anderen Internet-Zugangstechnologien hat ADSL viele Vorteile: Geschwindigkeit, Verfügbarkeit, einfache Anwendung, Verlässlichkeit (Telefonnetze gehören zu den stabilsten Infrastrukturen der Welt) und Sicherheit (vom Nutzer zum Anbieter besteht eine Punkt-zu-Punkt Verbindung). Swisscom Fixnet Wholesale hat im Herbst zusätzlich zum bisherigen privaten ADSL-Angebot (Private Offering) ein neues Paket für Businesskunden geschnürt. Die auf Geschäftskunden zugeschnittene Business Offer umfasst Bandbreiten im Bereich zwischen 512 kbit/s und 2 Mbit/s.
  2 Résultats si-gla.es  
E ancora, dati i 70 ettari di patrimonio verde è stato immaginato un piano di illuminazione dei parchi dell'Eur: pali tecnologici muniti di telecamere, impianti SOS, wi-fi, già diffusi nei parchi curati da EUR SpA.
Read the articles). To do this, a project called Energy Eur has been developed, imagining electrical and thermal power generation systems involving two co-generation plants, located within the pentagon and connected by means of a high energy-efficiency, remote distribution ring - laid within the 19 Km of galleries already present - that might serve the various users, starting from the Rome Convention Center La Nuvola and going on to the museums, to the Ministerial offices, to large companies, giving a reduction in pollutant emissions. Also, given the 70 hectares of green belt, a lighting plan for EUR's parks has been imagined: technological lamp posts equipped with video cameras, SOS systems, wi-fi, which are already widely used in the parks and gardens managed by EUR SpA. All this would allow greater control of public areas, making these spaces - which are currently almost all without lighting - safer and more liveable even during the hours of darkness. The lamp posts could also support electric power points for cars and bikes, to help encourage the use of electric vehicles, particularly in view of the fact that car sharing is already widely used in the district.
  3 Résultats www.stark-roemheld.com  
Seleziona la lingua English English (USA) French German Italian Spanish Abkhazian Afar Afrikaans Akan Albanian Amharic Arabic Aragonese Armenian Assamese Avar Avestan Aymara Azerbaijani Bambara Bashkir Basque Belarusian Bengali Bihari Bislama Bosnian Brazilian Portuguese Breton Bulgarian Burmese Canadian French Catalan Chamorro Chechen Chichewa Chinese (Simplified) Chinese (Traditional) Church Slavonic Chuvash Cornish Corsican Cree Croatian Czech Danish Dhivehi Dutch Dzongkha English (United Kingdom) Esperanto Estonian Ewe Faeroese Fijian Filipino Finnish Frisian Fula Galician Georgian German (Austria) German (Switzerland) Greek Greenlandic Guaraní Gujarati Haïtian Creole Hausa Hebrew Herero Hindi Hiri motu Hungarian Icelandic Ido Igbo Indonesian Interlingua Interlingue Inuktitut Inupiaq Irish Japanese Javanese Kannada Kanuri Kashmiri Kazakh Khmer Kikuyu Kinyarwanda Kirghiz Kirundi Komi Kongo Korean Kuanyama Kurdish Lao Latin Latvian Limburgish Lingala Lithuanian Luba-Katanga Luganda Luxembourgish Macedonian Malagasy Malay Malayalam Maltese Manx Māori Marathi Marshallese Moldavian Mongolian Montenegrin Nauru Navajo Ndonga Nepali North Ndebele Northern Sami Norwegian Norwegian Bokmål Norwegian Nynorsk Occitan Ojibwa Oriya Oromo Ossetic Pali Pashto Persian Polish Portuguese Punjabi Quechua Rhaeto-Romance Romanian Russian Samoan Sango Sanskrit Sardinian Scottish Gaelic Serbian Sesotho Setswana Shona Sindhi Sinhala Slovak Slovenian Somali South Ndebele Sundanese Swahili Swati Swedish Tagalog Tahitian Tajik Tamil Tatar Telugu Thai Tibetan Tigrinya Tongan Tsonga Turkish Turkmen Twi Ukrainian Urdu Uyghur Uzbek Venda Vietnamese Volapük Walloon Welsh Wolof Xhosa Yi Yiddish Yoruba Zhuang Zulu
Sprache wählen English English (USA) French German Italian Spanish Abkhazian Afar Afrikaans Akan Albanian Amharic Arabic Aragonese Armenian Assamese Avar Avestan Aymara Azerbaijani Bambara Bashkir Basque Belarusian Bengali Bihari Bislama Bosnian Brazilian Portuguese Breton Bulgarian Burmese Canadian French Catalan Chamorro Chechen Chichewa Chinese (Simplified) Chinese (Traditional) Church Slavonic Chuvash Cornish Corsican Cree Croatian Czech Danish Dhivehi Dutch Dzongkha English (United Kingdom) Esperanto Estonian Ewe Faeroese Fijian Filipino Finnish Frisian Fula Galician Georgian German (Austria) German (Switzerland) Greek Greenlandic Guaraní Gujarati Haïtian Creole Hausa Hebrew Herero Hindi Hiri motu Hungarian Icelandic Ido Igbo Indonesian Interlingua Interlingue Inuktitut Inupiaq Irish Japanese Javanese Kannada Kanuri Kashmiri Kazakh Khmer Kikuyu Kinyarwanda Kirghiz Kirundi Komi Kongo Korean Kuanyama Kurdish Lao Latin Latvian Limburgish Lingala Lithuanian Luba-Katanga Luganda Luxembourgish Macedonian Malagasy Malay Malayalam Maltese Manx Māori Marathi Marshallese Moldavian Mongolian Montenegrin Nauru Navajo Ndonga Nepali North Ndebele Northern Sami Norwegian Norwegian Bokmål Norwegian Nynorsk Occitan Ojibwa Oriya Oromo Ossetic Pali Pashto Persian Polish Portuguese Punjabi Quechua Rhaeto-Romance Romanian Russian Samoan Sango Sanskrit Sardinian Scottish Gaelic Serbian Sesotho Setswana Shona Sindhi Sinhala Slovak Slovenian Somali South Ndebele Sundanese Swahili Swati Swedish Tagalog Tahitian Tajik Tamil Tatar Telugu Thai Tibetan Tigrinya Tongan Tsonga Turkish Turkmen Twi Ukrainian Urdu Uyghur Uzbek Venda Vietnamese Volapük Walloon Welsh Wolof Xhosa Yi Yiddish Yoruba Zhuang Zulu
  www.webasto.com  
Rilevati su pali
Applications
Zbrojenie podstaw nasypów
  www.antal.it  
Segnalazione sul percorso in uno o due posti fuorvianti. I due pali di legno obbligatori sono stati posizionati in modo molto discreto altrimenti non sono disponibili indicatori di distanza. Servizio molto piacevole con la pulizia dell'attrezzatura da golf.
Deportivo es el lugar especialmente si vas en una tormenta y huracán con carro. Mental atlético es cuando la pista de carreras de automóviles está en funcionamiento. Pistas muy variadas y muy justas para jugar. Verdes como de costumbre rápido, ondulado y frecuente a través de los fairways. La condición de cuidado podría haber sido mejor (el césped de calle demasiado largo, el rough comenzó directamente, no fue semirrugoso y los bunkers necesitaron urgentemente una calidad de arena razonable). La señalización en el curso en uno o dos lugares es engañosa. Los dos postes de madera obligatorios se establecieron de forma muy discreta, de lo contrario no hay marcadores de distancia disponibles. Servicio muy agradable con limpieza del equipo de golf. Competente y extremadamente amigable la recepción de golf.
  www.lugano-tourism.ch  
Mandhara significa "Pioggia di beneficio” in lingua Pali (India, fam. del sanscrito). Questo concetto rispecchia molto bene la nostra filosofia che vede il corpo come riflesso dell'anima e trae ispirazione dalle tradizioni antiche arrivate fino a noi.
Mandhara means "Rain of Wellness" in Pali language (India, Sanskrit family). This concept reflects very well our philosophy that sees the body as reflection of the soul and gets inspiration from the world's ancient traditions.
Laissez-vous gâter dans une atmosphère paisible et relaxante, aussi bien par les soins du visage Kanebo-Sensai que par une agréable manucure ou pédicure.
Dank der exklusiven Produkte, die Mandhara für Sie ausgesucht hat, versprechen die Behandlungen ein Erlebnis zu werden. Zudem ist unser Personal bestens qualifiziert - unsere Kosmetikerinnen haben ausnahmslos eine langjährige eidgenössisch anerkannte Ausbildung absolviert und mit entsprechendem Diplom abgeschlossen.
  www.birdsinbulgaria.org  
Il film fu girato tra Aliano, Craco e Guardia Perticara per ritrovare l’intensità di un paesaggio che già alla fine degli anni Settanta si era parzialmente modernizzato con nuove costruzioni e i pali dell’elettricità.
The myth is aliveOnly with Rocco Papaleo, in 2009, Basilicata finally recovered its soul, showing itself for what it is: still rural, but curious and always on the move. “I think the people here are happy for what we have achieved” confirms Papaleo, “we are many, scattered everywhere, never flamboyant about our origins, yet with very strong ties to our ancestral land. Somebody pointed out to me that my itinerary did not include either Potenza or any of the classic places like Matera. This is why I decided to address the issue in my own way with a postscript, a movie with an alternate route, contained in the DVD box set. “The people here have a pride that is not too evident, but it is always there. With Alessandro Gassman, Giovanna Mezzogiorno, Max Gazzè and Paolo Briguglia we found ourselves in a moment of grace, and I had an unforgettable, magical experience,” concludes Papaleo. “It is my most artsy work, I also got to try my hand as an author and singer. These are the movie’s strong roots, along with the region’s landscape”. As the actor-director himself sings in a very funny scene, “Basilicata does exist. It is a little like the concept of God. You either believe or you don’t, and I do believe in Basilicata”.
  www.pep-muenchen.de  
In un'occasione appese numerosi cristiani ai pali del suo giardino reale, cospargendoli di pece e appiccandogli fuoco. Uno storico dichiara che Nerone cavalcò, sadicamente gioioso, nel mezzo della puzza della carne che bruciava e che illuminava la notte con quelle spettrali immagini.
Op ′n stadium het hy baie Christene aan pale laat hang in sy koninklike tuin. Hulle met teer besmeer en aan die brand gesteek. Een historikus vertel dat hy te perd tussen hule deurgery het in ′n wilde vrolikheid terwyl die reuk van brandende liggame die tuin gevul het. Baie is gemartel weens hulle onwrikbare geloof in Jesus Christus.
  www.toledo-turismo.com  
I manufatti di ferratura presenti nella maggior parte dei borghi attraversati da questo itinerario sono la testimonianza di una tradizione che è stata conservata e tramandata fino ai giorni nostri. I pali, le fontane e gli abbeveratoi, utilizzati sia per uso domestico che per il bestiame, sono ancora in perfetto stato e vengono utilizzati ancora oggi per finalità diverse.
Los potros de herrar que existen en la mayor parte de los municipios son muestra de la tradición ganadera de la zona que aun persiste. Las fuentes y pilones que han sido empleadas tanto para uso doméstico como ganadero se conservan en perfecto estado y, aun hoy, son utilizadas para distintos fines. Una comarca con unos paisajes exuberantes.
  www.cycloconstructour.fr  
Materiali estremamente disomogenei (fusibili, cavi elettrici, bobine cavo, pali).
Diversified warehouse structures (cantilevers, pallet racks, shelves and vertical storage).
  www.pixmania.com  
PALI
En Stock
BABY DAN
  www.ocantinho.ca  
Corso per i piccoli che amano la velocità e che vogliono imparare nuovi sensazioni sugli sci: pali, salti, giochi e tanto altro ancora!
Ab 09.01. finden für Interessierte jeden Mittwoch Tagesausflüge in verschiedene Skigebiete statt.
  2 Hits www.randonner.ch  
indicatori di direzione e pali rosa
Indicateurs de direction et poteaux roses.
  ec.jeita.or.jp  
pali che costituiscono l’apostolo, La pri-
cultivate it in our hearts can this experience
l’initiative n’était que du Christ : « On
en el encargo de anunciar su Evangelio en
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow