onie – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot      1'246 Résultats   288 Domaines   Page 4
  2 Treffer cute.finna.fi  
Jesteśmy czteroosobową rodziną z jednym małym szczeniakiem w domu. Ponieważ jedno z nas będzie pracowało poza miastem na następny czas, będziemy potrzebować kogoś, kto może być tam, aby pomóc mojej żonie opiekować się dziećmi i domem.
We are a family of four with one little puppy at home as well. As one of us will be working out of town for the next while we will require someone who can be there for help my wife take care of the kids and the house. My wife works shiftwork pattern so there
Nous sommes une famille de quatre personnes avec un petit chiot à la maison. Comme l’un de nous travaillera à l’extérieur de la ville, nous aurons besoin de quelqu'un pour aider ma femme à s’occuper des enfants et de la maison. Ma femme travaille au
Wir sind eine vierköpfige Familie mit einem kleinen Welpen zu Hause. Da einer von uns für die nächste Zeit außerhalb der Stadt arbeiten wird, werden wir jemanden brauchen, der für Hilfe da sein kann, meine Frau passt auf die Kinder und das Haus auf. Meine
Somos una familia de cuatro con un pequeño cachorro en casa también. Como uno de nosotros estará trabajando fuera de la ciudad para el próximo tiempo, necesitaremos a alguien que pueda estar allí para ayudar a mi esposa a cuidar a los niños y la casa. Mi
Siamo una famiglia di quattro persone con un piccolo cucciolo a casa pure. Dato che uno di noi lavorerà fuori città per il prossimo, avremo bisogno di qualcuno che possa esserci per aiutare mia moglie a prendersi cura dei bambini e della casa. Mia moglie
Somos uma família de quatro pessoas com um cachorrinho em casa também. Como um de nós estará trabalhando fora da cidade para o próximo, enquanto vamos exigir alguém que possa estar lá para ajudar minha esposa a cuidar das crianças e da casa. Minha
  www.irion-edm.com  
Miękkie Dłonie
Mano morbida
Mão macia
Zachte Hand
Blød hånd
pehmeä käsi
Myk hånd
Mjuk hand
  2 Treffer www.google.de  
Ostatnie słonie pustynne w Mali
Les derniers éléphants du désert du Mali
Die letzten Wüstenelefanten von Mali
الأفيال الأخيرة في صحراء مالي
Οι τελευταίοι ελέφαντες της ερήμου του Μαλί
De laatste woestijnolifanten in Mali
آخرین فیل‌های صحرای مالی
Последните слонове в пустинята на Мали
Els últims elefants del desert de Mali
Posljednji pustinjski slonovi u Maliju
De sidste ørkenelefanter i Mali
Malin viimeiset aavikkonorsut
द लास्ट माली डेज़र्ट ऐलीफ़ैंट्स
Mali utolsó sivatagi elefántjai
Gajah Gurun Mali Terakhir
Paskutinieji Malio dykumos drambliai
De siste ørkenelefantene i Mali
Ultimii elefanţi din deşertul din Mali
Последнее убежище слонов пустыни Мали
Posledné púštne slony v Mali
Zadnji sloni v malijski puščavi
De sista ökenelefanterna i Mali
ช้างทะเลทรายมาลีโขลงสุดท้าย
Son Mali Çöl Filleri
Đàn voi cuối cùng của sa mạc Mali
הפילים האחרונים של מדבר מאלי
Pēdējie Mali tuksneša ziloņi
Останні пустельні слони Малі
  2 Treffer enrd.ec.europa.eu  
Unijna Grupa IFOAM jest niezależną grupa regionalną w łonie IFOAM, Międzynarodowej Federacji Rolnictwa Ekologicznego. Należy do IFOAM i działa w jej strukturach. Unijna Grupa IFOAM reprezentuje na szczeblu UE ponad 300 organizacji członkowskich IFOAM działających w 27 krajach UE, krajach kandydujących i państwach członkowskich EFTA.
The IFOAM EU Group is an independent regional group within IFOAM, the International Federation of Organic Agriculture Movements. It is a part of IFOAM and works within its structures. IFOAM EU Group represents at the EU level more than 300 member organisations of IFOAM in the EU-27, the EU accession countries and EFTA. Member organisations cover the complete range of organic establishments and include: consumer, farmer and processor associations; research, education and advisory organisations; certification bodies and commercial organic companies.
IFOAM UE est un groupe régional indépendant au sein de l’IFOAM, la Fédération internationale des mouvements de l’agriculture biologique. Elle fait partie de l’IFOAM et fonctionne au sein de ses structures. Le Groupe IFOAM UE représente plus de 300 organisations membres de l'IFOAM dans les 27 pays de l’UE, les pays candidats à l’entrée dans l'UE et les pays de l’AELE. Les organisations membres couvrent l’ensemble des acteurs de l’agriculture biologique, notamment : les consommateurs, les associations d'agriculteurs et de transformateurs ; les organismes de recherche, d’enseignement et les instances consultatives ; les organismes de certification et les sociétés de commercialisation de produits biologiques.
Die IFOAM-EU-Gruppe ist eine unabhängige regionale Gruppe innerhalb der IFOAM, der Internationalen Vereinigung der ökologischen Landbaubewegungen. Sie ist Teil von IFOAM und arbeitet innerhalb der IFOAM-Strukturen. Die IFOAM-EU-Gruppe repräsentiert EU-weit mehr als 300 Mitgliedsorganisationen von IFOAM in den 27 Mitgliedsstaaten, den Beitrittskandidaten und EFTA-Staaten. Die Mitgliedsorganisationen decken die gesamte Bandbreite ökologischer Einrichtungen ab: Verbraucher-, Landwirts- und Produzentenverbände; Forschungs-, Bildungs- und Beratungsorganisationen; Zertifizierungsstellen und kommerzielle ökologische Unternehmen.
IFOAM EU es un grupo regional independiente dentro de IFOAM, la Federación Internacional de los Movimientos de Agricultura Ecológica. Forma parte de IFOAM y funciona dentro de sus estructuras. El Grupo IFOAM EU representa a nivel de la UE a más de 300 organizaciones miembros de IFOAM en la Unión Europea de los 27, los países candidatos a la accesión y la EFTA. Las organizaciones miembros cubren toda la gama de instituciones ecológicas, e incluyen: asociaciones de consumidores, agrícolas y de transformación; organismos de investigación, educación y consulta; organismos de certificación y empresas ecológicas comerciales.
Il Gruppo europeo di IFOAM è un gruppo regionale indipendente, la Federazione internazionale dei movimenti per un’agricoltura biologica. Fa parte di IFOAM e lavora entro le sue strutture. Il Gruppo europeo di IFOAM rappresenta, al livello dell’Unione Europea, oltre 300 organismi membri di IFOAM nei 27 Paesi dell’Unione Europea, nei Paesi di adesione all’Unione e nella EFTA (Federazione europea di libero scambio). Gli organismi appartenenti ad IFOAM sono attivi nel settore biologico ed includono associazioni di consumatori, di agricoltori e di imprese di lavorazione alimentare; centri di ricerca, formazione e consulenza; enti di certificazione e imprese commerciali di prodotti biologici.
  www.shayangye.com  
Alerty mailowe oraz wysoka częstotliwość sprawdzania cen online pozwala Markom zareagować zanim wojna cenowa pochłonie swoje ofiary i rozprzestrzeni się na okoliczne rynki.
With e-mail alerting, high frequency price checks, automatic hassle-free product detection and identification Dealavo gives Brands the way of detecting problems with pricing online as soon as they happen and to stay informed before partners start calling.
  3 Treffer km0.deputacionlugo.org  
System regulujący naprężenie łań-cuchów jest zabezpieczony górną osłoną o dużym otwarciu (podtrzy-mywaną dwoma gazowymi siłowni-kami) i ocynkowaną blachą dolną (zapobiegającą wpadaniu ciał obcych do zielonki). Praktyczne i wygodne wycięcia w osłonie pozwalają na szybkie wykrycie niedostatecznego na-prężenia jednego z łańcuchów.
The system regulating the chain tension is protected by a wide opening cover (fastened by two gas cylinders) and a galvanized lower sheet (preventing foreign bodies from being projected in your silage). Nifty and practical cuts in this cover allow a quick detection of a lack of tension of one of the chains.
Le système de réglage de tension des chaînes est protégé par un capot supérieur à grande ouverture (maintenu par deux vérins à gaz) et par une tôle inférieure galvanisée (évitant notamment les projections de corps étrangers dans votre ensilage). Des découpes habiles et pratiques dans ce capot permettent une détection rapide du manque de tension dans une des chaînes.
Das System zur Spannungseinstellung der Ketten ist durch eine obere Haube mit großer Öffnung (die durch zwei Gaszylinder zurückgehalten wird) und ein unteres verzinktes Blech (wo-durch das Werfen von Fremdkörpern in Ihrer Silage vermieden wird) geschützt. Geschickte und praktische Einschnitte in dieser Haube ermöglichen eine schnelle Ortung einer geringen Spannung in einer der Ketten.
El sistema delantero de ajuste de tensión de cadenas está protegido por una cubierta superior de gran apertura (dos gatos a gas) y por una chapa inferior galvanizada (evita las proyecciones de los cuerpos extraños dentro del ensilaje). Algunas perforaciones en la cubierta permiten detectar rápidamente la falta de tensión de las cadenas.
Het systeem waarmee de spanning van de kettingen wordt afgesteld wordt beschermd door een kap met grote opening (die d.m.v. gascilinders vastzit) en door een gegalvaniseerde onderplaat (die o.a. de projectie van vreemde voorwerpen in uw silage voorkomt). Deze kap is voorzien van handige openingen om de gebruiker de mogelijkheid te bieden om eenvoudig en vlug de kettingspanner op te sporen.
Система регулировки натяжения цепей закрыта верхним широко открывающимся кожухом (поддерживается двумя газовыми цилин-драми) и нижним оцинкованным стальным листом (защищает от выброса инородных тел в силос). Удобные и практичные вырезы в кожухе позволяют быстро опреде-лить недостаток натяжения одной из цепей.
  3 Treffer sensiseeds.com  
Bądź przygotowany na to, że podczas kruszenia świeżych suszonych kwiatów twoje dłonie będą się lepić, podobnie nożyce czy młynek, które mogą się też zatkać oleistym, słodko pachnącym meszkiem.
When breaking up fresh dried buds, be prepared for your hands, scissors or grinder to become sticky and possibly clogged with oily, sweet-scented trichomes.
Lorsque vous manipulerez les buds fraîchement séchés, attendez-vous à ce que vos doigts, vos ciseaux ou votre moulin se couvrent de résine au point où toute activité devienne impossible. Gare à ses trichomes huileux au doux parfum enivrant !
Wenn man frisch getrocknete Buds aufbricht, sollte man damit rechnen, dass die Hände, Scheren oder Mühlen klebrig werden und sich eventuell sogar mit öligen, süß-duftenden Trichomen zusetzen.
Al abrir los cogollos secos y frescos, estate preparado para que tus manos, tijeras o grinder se vuelvan pegajosos y posiblemente se obstruyan con los tricomas aceitosos que huelen dulce.
Quando aprite i boccioli appena essiccati, preparatevi a vedere le dita e le forbici impastarsi di resina e olio proveniente dai tricomi dolcemente profumati.
Houd er rekening mee dat je handen, schaar of vermaler kleverig worden en mogelijk verstopt raken door vettige, zoetruikende trichomen, wanneer je de vers gedroogde toppen in stukken breekt.
  2 Treffer www.eurolines.co.uk  
I nie chodzi tylko o wytwornych mieszkańców, ale też o jego piękną, zabytkową architekturę oraz jego atmosfery. Początkowo może się wydawać onieśmielający, za swoją szorstką włoską fasadą, ale gdy już całkowicie się w nim zanurzysz (najlepiej po jednym lub dwóch espresso), wkrótce się w nim zakochasz.
Milan is a well-dressed city. Not just in the urban, sophisticated people – but in its beautiful ancient architecture and atmospheric core. It can seem daunting at first, with its harsh Italian exterior, but once you dive in wholeheartedly (ideally fuelled on an espresso or two) you’ll soon fall in love.
Milan est une ville bien habillée. Non seulement en raison de sa population urbaine sophistiquée mais aussi de sa superbe architecture historique et de sa fantastique ambiance. La ville peut sembler intimidante au premier abord, avec son extérieur italien dur, mais une fois que vous aurez fait le plongeon (à l’idéal avec un ou deux expressos), vous ne tarderez pas à en tomber amoureux.
Mailand ist eine gut gekleidete Stadt. Nicht nur die städtischen, anspruchsvollen Menschen - auch ihre schöne alte Architektur und atmosphärischer Kern. Es kann auf den ersten Blick entmutigen, mit seiner harten italienischen Schale, aber sobald man voll und ganz hineintaucht (idealerweise mit einem oder zwei Espresso), wird man sich verlieben.
Milán es una ciudad bien vestida. No solo nos referimos a sus habitantes, urbanos y sofisticados, sino también a su hermosa arquitectura antigua y a su esencia evocadora. Al principio puede resultar un tanto abrumadora, con su áspero exterior italiano, pero una vez que se sumerja en su ambiente (a poder ser con un espresso o dos) no tardará en enamorarse.
Milano è una città ben vestita. Non solo nella sofisticata popolazione urbana, ma anche nella sua splendida architettura antica e nell’essenza della sua atmosfera. Con la sua dura esteriorità italiana all’inizio può apparire scoraggiante, ma una volta che vi immergerete in essa con tutto il cuore (meglio dopo avere bevuto un paio di caffè espresso) non tarderete ad innamorarvene.
  41 Treffer www.czechtourism.com  
Jazda na łyżwach na łonie natury
Winter skating in the countryside
Patiner en hiver dans la nature
Winterliches Schlittschuhlaufen in der Natur
Pattinare in inverno nella natura
Patinar na natureza invernal
Отдых на природе - катание на коньках
  playoverwatch.com  
McCree działał w ramach niezależnej, tajnej jednostki Blackwatch, która mogła operować poza biurokratycznymi ograniczeniami narzucanymi przez urzędników. W miarę jak wpływy Overwatch słabły, elementy wywrotowe w łonie Blackwatch zapragnęły doprowadzić do upadku całej organizacji i wykorzystać jej pozostałości do własnych celów.
Although he was initially cynical, he came to believe that he could make amends for his past sins by righting the injustices of the world. McCree appreciated the flexibility afforded to the clandestine Blackwatch, unhindered by bureaucracy and red tape. But as Overwatch's influence waned, rogue elements within Blackwatch sought to bring down the organization and turn it to their own ends. Wanting no part of the infighting, McCree set off alone and went underground.
Bien qu’initialement très cynique, il finit par se convaincre qu’il pourrait faire amende de ses fautes passées en réparant les injustices aux quatre coins du monde. McCree appréciait la flexibilité inhérente au caractère clandestin de Blackwatch, qui ne s’embarrassait pas de bureaucratie et de paperasse. Mais quand l’influence d’Overwatch se mit à décliner, des éléments peu scrupuleux de Blackwatch tentèrent de renverser complètement l’organisation pour la mettre à leur service. Ne voulant pas prendre part à ces luttes intestines, McCree prit le maquis et disparut de la circulation.
Trotz seines anfänglichen Zynismus kam er letztendlich zu der Überzeugung, dass er für die Verbrechen seiner Vergangenheit Wiedergutmachung leisten konnte, indem er gegen die Ungerechtigkeit der Welt kämpft. Die Flexibilität, die Blackwatch als geheime Organisation ohne Bürokratie eingeräumt wurde, wusste McCree zu schätzen. Doch als der Einfluss von Overwatch versiegte, versuchten abtrünnige Elemente innerhalb von Blackwatch, die Organisation zu unterwandern und zu missbrauchen. McCree kehrte den Intrigen den Rücken und tauchte unter.
Benché inizialmente apparisse sprezzante, col tempo giunse a credere di poter rimediare alle colpe del suo passato mettendo fine alle ingiustizie del mondo. A McCree piaceva la libertà d'azione che gli concedeva Blackwatch, priva di noie burocratiche, ma quando l'influenza di Overwatch cominciò a declinare, alcuni elementi ribelli di Blackwatch cercarono di sovvertire l'organizzazione per piegarla ai propri fini. Non volendo prendere parte a questa lotta intestina, McCree si diede alla macchia.
Поначалу Маккри был настроен скептически, но со временем он поверил, что сможет загладить свои прошлые проступки, искореняя несправедливость в мире. Маккри понравилась гибкость в выборе средств, которой обладали участники Blackwatch, — ведь им не требовалось следовать бюрократическим правилам и нормам. Когда влияние Overwatch стало слабеть, некоторые участники Blackwatch решили воспользоваться этим и покончить с головной организацией, чтобы играть уже по своим правилам. Маккри не захотел присоединяться к отступникам и на какое-то время залег на дно.
  2 Treffer www.juragloggli.ch  
Jest to bardzo jasny pokój, oklejony tapetami wykonanymi według dawnych rysunków francuskich z wizerunkami ptaków na gałęziach. To jak najlepiej wykazuje związek z główną ideą hotelu – hotel na łonie natury, hotel w lesie.
The room is very light – thanks to the beautiful white wallpaper featuring a famous French pattern picturing birds on branches – complimenting the spirit of the hotel, a hotel in the woods.
Это очень светлый номер, оформленный с использованием обоев со старинным французским узором, изображающим птиц на ветках. Это как нельзя лучше перекликается с главной идей отеля - отель на природе, отель в лесу. Ванная комната оборудована душем и ванной.
  blog.adriangrajdeanu.ro  
wejście na oba place zabawa jest za darmo, Twoje dzieci docenią te propozycje na wycieczki i będą umotywowane do dalszej przechadzki na łonie natury
Various slides, swings and seesaws, trampolines, fitness path etc. are waiting for you and your children.
Eintritt in beiden Spielplätze ist frei, Ihre Kinder werden diese Ausflugstipps schätzen und motiviert für den nächsten Spaziergang in Natur sein
  3 Treffer mcservers.shop  
Jest to miejsce idealne na rodzinny wypoczynek i turystykę na łonie natury. Pozwala na obserwację ptaków. Należy bez wątpienia do ulubionych miejsc zagranicznych turystów, którzy zdecydowali się odwiedzić Włochy i zamieszkać na kempingu.
I Tre Moschettieri Camping Village befindet sich zwischen Lido di Pomposa und Lido delle Nazioni, die zu Fuß oder mit dem Fahrrad leicht erreichbar sind.
  support.spotify.com  
Nigdy nie pozwalaj, aby obsługa urządzenia mobilnego odwracała Twoją uwagę od prowadzenia pojazdu. Zachowuj bezpieczeństwo podczas prowadzenia pojazdu, trzymając dłonie na kierownicy i patrząc na drogę.
Non distrarti dalla guida per utilizzare un dispositivo mobile. Guida sempre in modo sicuro, con entrambe le mani sul volante e gli occhi e l'attenzione rivolti sulla strada.
Jangan pernah biarkan perangkat seluler mengganggu kegiatan menyetirmu. Selalu menyetir dengan aman, tangan tetap di kemudi dan mata serta perhatian tertuju ke jalan.
  4 Treffer www.whitetv.se  
Ratujemy słonie w niebezpieczeństwie
Vidas Salvadas en Libia
Hilton stemt in met optreden tegen seksslavernij
-Un membru brazilian al comunității Avaaz
Haiti'yi Yeniden Kurmak
  2 Treffer www.wajda.pl  
Zawsze i wszędzie ubija tylko swój własny interes: chce pokazać, że ma talent. Ależ ma. Tylko smaku mu brak i myśli. Jeśli jest rzeczywiście mistrzem szkoły, niech piekło pochłonie tę szkołę, gdyż uczy kokieterii, zadufania w sobie, nieodpowiedzialności.
The audience is bored, preferring any foreign-made trash to an ambitious Polish film. They are right: what do they care about these ambitions, about "shots," "shortcuts," "frames," "sequences," "the Polish School," etc., when the director ignores all logic, truth and probability, distorts and invents facts and changes the visible world into a jigsaw puzzle with the sole purpose of showing off his inventiveness. (...) In Wajda's world everything is upsidedown, just like the figure of Christ in Ashes and Diamonds. Reality is but a set decoration. Wajda is only interested in photogenic faces, objects, facts and problems.
  5 Treffer www.inq.ulaval.ca  
Sensor rejestruje dokładną pozycję i w ten sposób jest w stanie uruchomić wypływ wody przy minimalnej tolerancji. Wypływ wody jest automatycznie uruchamiany, gdy tylko sensor wykryje dłonie pod wylewką i zamyka się, gdy ręce są wyjęte spod baterii.
Patented PSD technology in the sensor ensures that the fitting reacts precisely to your hand. The sensor registers the exact position and is thus able to start the flow of water at the minimum tolerance. The flow of water is automatically triggered as soon as one approaches the sensor with one's hands and stops when one removes them. No lever must be moved; no part of the faucet needs to be touched.
Безопасность также является безусловным достоинством бесконтактных смесителей. Особенно, в семьях где есть дети и пожилые люди. Датчик открывает поток воды, когда вы подносите руки к смесителю, а после - выключает его автоматически. Регулятор температуры поддерживает постоянную температуру воды. Все смесители Oras просты в использовании, но бесконтактные смесители обеспечивают дополнительное удобство для пользователей.
  7 Treffer www.snelwebshop.nl  
Szczególnej uwagi zasługuje lokalizacja w dzielnicy Eixample w Barcelona, około 1250 metrów od Passeig de Gràcia. Takie położonie zapewnia szybki dostęp do Casa Batlló, gdyż spacer nie zajmie więcej niż 15.
There are 9 rooms with elegant décor and views of the street. The rooms are arranged with satellite TV, a heating system, a writing table, a closet and hi-fi. Beds with pillow-top mattresses and down pillows are available for use. Guests can take advantage of a bathtub, a shower and a bidet provided in the bathroom.
Cet appartement central dispose de chambres dotées d'un intérieur des couleurs chaudes. Les chambres sont aménagées avec la télévision par satellite, le système de chauffage, une armoire, un bureau et hi-fi. L'appartement offre 3 chambres à coucher. Une salle de bain avec une baignoire, une douche et un bidet avec un sèche-cheveux, des robes de chambre et des serviettes est fournie.
Dieses Apartment ist 2 km vom Barcelona-Stadtzentrum entfernt. Dank der Nähe zu einer U-Bahnstation lassen sich andere Stadtteile von Barcelona vom Apartment aus bequem erreichen. Gäste können in Botafumeiro und Con Gracia speisen, die ein 5-minütiger Spaziergang entfernt liegen.
Τα κομψά δωμάτια διαθέτουν θέα σε δρόμο. Τα δωμάτια έχουν ζεστή εσωτερική διακόσμηση με ξύλινο δάπεδο. Το διαμέρισμα περιλαμβάνει 3 υπνοδωμάτια που έχουν κρεβάτια εξοπλισμένα με στρώμα εξαιρετικής ποιότητας και πουπουλένια μαξιλάρια. Το απομονωμένο μπάνιο περιλαμβάνει σεσουάρ, ρόμπες και πετσέτες.
Passeig de Gràcia is binnen 15 minuten te voet bereikbaar. Een metrostation is ook dichtbij gelegen. Met Spaanse, internationale en hedendaagse maaltijden is Botafumeiro binnen ongeveer 5 minuten lopen ervandaan.
衛星テレビ、暖房システム、ライティングデスク、戸だなとHi-Fiを完備したスタイリッシュな部屋が提供されています。 その部屋は暖色のインテリアが施されました。 3室のベッドルームはピロートップマットレスと羽毛枕を備えたベッドを特徴としています。 ヘアドライヤー、ドレッシングガウンとタオルを備えた取り外せるバスルームはご利用いただけます。
Apartmán Sol nabízí 9 pokojů vybavených ovládání teploty, malý sejf, psací stůl, toaleta a hi-fi. V pokojích je standardní interiér s dřevěnou podlahou. Jsou zde k dispozici postele s matrace s podložkou a měkké polštáře. Hosté najdou samostatné koupelnu s fénem, župany a ručníky na straně.
아파트는 에이샴플라 구역에 위치합니다. Vila de Gracia은 호텔에서 2km 떨어져 있으며 사그라다 파밀리아 성당는 1.6km 정도 떨어져 있습니다. Botafumeiro, Con Gracia은 5분 도보 거리에 있습니다.
En 15 minuters promenad tar dig till Passeig de Gràcia. En 20 minuters promenad från Barcelonas centrum. Botafumeiro och Con Gracia ligger 150 meter bort och erbjuder olika rätter.
Стильні апартаменти оформлені в теплих кольорах та оснащені системою опалення, кабельним телебаченням з фільмами на замовлення, сервантом, письмовим столом і апаратурою hi-fi. Це помешкання пропонує 3 спальні, оснащені ортопедичним матрацом і пуховими подушками. Власна ванна кімната пропонує своїм гостям ванну, душ і біде, також фен, банні халати і рушники.
  4 Treffer apnature.org  
Nasz Ashram de Yoga Sivananda położony jest w romantycznej Dolinie Loary koło Orleanu, 100 na południe od Paryża. Piękny, stary dwór na obszernej posesji ze wspaniałymi drzewami oferuje wszystko, czego jogin/joginka może sobie życzyć: spokój i ciszę na łonie nietkniętej natury.
Our Ashram de Yoga Sivananda is in the romantic Loire Valley near Orleans, 100 kilometres south of Paris. The lovely old manor house on a large estate with wonderful trees offers everything a yogi could wish for: peace and quiet amidst pristine nature. It is an ideal location to relax, study and meditate in a yogic atmosphere – and of course for a yoga dream holiday.
Notre Ashram de Yoga Sivananda se situe dans la romantique vallée de la Loire près d'Orléans, à 100 km au Sud de Paris. La magnifique ancienne demeure entourée d'un grand parc aux arbres centenaires offre tout ce que le coeur du Yogi désire : le calme, une nature préservée, la paix. Un endroit idéal pour se détendre, étudier et méditer dans une ambiance yogique - des vacances de Yoga comme dans un rêve.
Unser Ashram de Yoga Sivananda liegt im romantischen Loiretal bei Orléans, 100 km südlich von Paris. Das herrliche, alte Schloss inmitten eines großen Parks mit wunderschönen Bäumen bietet alles, was sich ein Yogi nur wünschen kann: Ruhe, unberührte Natur, Frieden. Es ist ein idealer Ort zur Entspannung, zum Studium und zur Meditation in yogischer Atmosphäre - und natürlich für einen Yoga-Traum-Urlaub.
Nuestro Ashram de Yoga Sivananda está ubicado en el romántico valle del Loira, cerca de Orléans, a 100 km al sur de París. La encantadora casona está situada en un gran espacio rodeado de árboles centenarios. Ofece todo lo que un yogui pueda desear: paz y quietud en una naturaleza bien conservada. Es un lugar ideal para relajarse, estudiar y meditar en una atmósfera yóguica – y por supuesto para unas vacaciones de yoga de ensueño.
Il nostro Ashram de Yoga Sivananda si trova nella romantica valle della Loira vicino a Orleans, 100 chilometri a sud di Parigi. Questa bellissima villa, parte di una vasta proprietà e circondata da alberi secolari, offre tutto quello che uno yogi potrebbe desiderare: pace e tranquillità in mezzo a una natura incontaminata. E’ il luogo ideale per rilassarsi, studiare e meditare in un’atmosfera yogica – e ovviamente per trascorrere una vacanza yoga da sogno.
Ons Ashram de Yoga Sivananda is gelegen in de romantische Loire Vallei vlakbij Orleans, 100 kilometer ten zuiden van Parijs. Het mooie oude herenhuis staat op een groot landgoed met prachtige bomen en biedt alles wat een yogi zich zou kunnen wensen: rust en stilte in de zuivere natuur. Het is een ideale plek om te ontspannen, te studeren en te mediteren in een yogische omgeving – en natuurlijk voor een yogadroomvakantie.
Наш замок Шивананда йоги находится в романтической долине реки Луара неподалеку от Орлеана, в 100 километрах на юг от Парижа. В красивом старом поместье с большой территорией, с великолепными деревьями, есть все, чего только сердце йога может пожелать: тишина и покой на природе. Это идеальное место для расслабления, учебы и медитации в йогической атмосфере, ну и, конечно, для отпуска вашей мечты.
  9 Treffer www.sounddimensionsmusic.com  
59. W którą stronę skierowane są dłonie?
59 ¿Al tener los brazos abiertos, hacia dónde miran sus palmos?
59. Quando le Sue mani sono aperte, com'è rivolto il palmo?
59. Kud su joj kod raširenih ruku okrenuti dlanovi?
  www.finepix-x100.com  
Aby umożliwić fotografowanie przy w pełni otwartej przysłonie nawet przy bardzo jasnym oświetleniu niezbędny staje się filtr szary (ND).
The ND filter is the equivalent of an f-stop reduction of 3 stops or a reduction of light volume to about 1/8.
Um Aufnahmen bei sehr heller Umgebung mit maximal geöffneter Blende zu ermöglichen, ist ein ND Filter unverzichtbar.
Para permitir fotografiar bajo condiciones de mucha luz con una abertura máxima, un filtro ND resulta indispensable .
Per consentire le riprese in condizioni di massima luminosità e con apertura massima, un filtro ND diventa indispensabile.
ND filtr je nepostradatelný všude tam, kde potřebujete fotografovat za velké intenzity světla s maximálně otevřenou clonou.
시트형 ND 필터를 렌즈에 장착하여, ON/OFF를 전환하여 사용할 수 있습니다. OFF시에는 필터가 안으로 들어갑니다.
Lakšto tipo neutralaus tankumo filtras įmontuotas objektyvo konstrukcijoje ir gali būti įjungtas/išjungtas. Išjungtas filtras yra atitraukiamas.
Для съемки при очень ярком свете с максимально открытой диафрагмой ND-фильтр абсолютно необходим.
  susanne-von-laun.de  
sterownik zasilacza zewnętrznego lub zintegrowanego w osłonie dźwiękochłonnej,
Control of an external or integrated power cabinet
išorinė arba į garso gaubtą įmontuota energijos įrenginio valdymo sistema
  www.poclain-hydraulics.com  
Obszar otaczający Civitella Marittima został określony mianem „Distretto Rurale Europeo„: ponieważ pozostaje jednym z niewielu obszarów w Europie, w którym głównymi zasobami gospodarczym były zasoby naturalne.
La zona de Civitella Marittina ha sido declarada “Distretto Rurale Europeo” por ser una de las pocas áreas en Europa en las que la naturaleza se ha convertido en su mayor atractivo económico. Todo ello, en plena naturaleza intacta hace de este lugar un rincón ideal para los amantes de la vida rural.
Het gebied rondom Civitella Marittima is verklaard tot “Distretto Rurale Europeo” Dit is één van de laatste gebieden in Europa waar de natuur nog de belangrijkste economische factor is. De ongerepte natuur maakt dit tot een ideale locatie voor de vakantieganger om zich in de natuur op te laten gaan.
Civitella Marittiman ympäristö on saanut nimityksen “Distretto Rurale Europeo“: se pysyy yhtenä harvoina alueina Euroopassa, jossa luonto yhä merkitsee tärkeää talouden resurssia. Tuhoutumaton ympäristö tekee siitä ihanteellisen paikan lomalaisille, jotka haluavat nauttia toscanalaisen maaseudun kauneudesta ja italialaisen elämäntavan alkuperäisestä rytmistä.
Область, окружающая Сивителла Маритиму была объявлена «Дистретто Рурале Еуропео «: она остается одной из немногих областей в Европе, в которой природа все еще составляет главный экономический ресурс. Незагрязненная окружающая среда делает это место идеальным для отдыхающих, ищущих возможность погрузиться в природу.
Området omkring Civitella Marittima har förklarats som ”Distretto Rurale Europeo”: det är ett av de få områden i Europa där naturen fortfarande är en av de största ekonomiska tillgångarna. Den oförstörda miljön gör detta till en perfekt plats för semesterfirare som önskar att låta sig omfamnas av naturen.
  www.leipzig.de  
Nadrzeczne błonie Auenwald rozciągają się przez miasto szerokim pasem z północy na południe, dzięki czemu istnieje możliwość zrobienia odkrywczej wycieczki pieszo, rowerem, a częściowo nawet w siodle.
Si vous désirez passer des vacances actives à Leipzig, vous trouverez toute une gamme de possibilités. Des espaces verts, forêts, parcs, colonies de jardins ouvriers et terrains de sport occupent un tiers, environ, du territoire de la ville. Bien que située dans une région pauvre en forêts, la ville de Leipzig a une particularité à offrir aux amis de la nature. Un biotope exceptionnel l'Auenwald, qui s’étire du Nord au Sud en une large bande traversant la ville, invite à partir à sa découverte à pied, à bicyclette et même parfois à cheval. Accompagné d’un guide compétent, vous pourrez explorer la flore et la faune particulières à cette zone traversée par le lac Auensee et par plusieurs cours d’eau. En bordure de cette zone forestière, on trouve une série de clubs d’équitation ouverts aux cavaliers confirmés et aux novices.
Leipzig ofrece a todo aquél que desee pasar unas vacaciones llenas de actividad un amplio abanico de posibilidades. Aproximadamente un tercio de la ciudad está ocupado por zonas verdes, bosques, parques, pequeños jardines e instalaciones deportivas. Leipzig es un buen lugar para los amantes de la naturaleza, cuyos alrededores, por otro lado, están poco poblados de bosques. Un biótopo único, el Auenwald, que se extiende de norte a sur formando una franja que cruza la ciudad, ofrece la posibilidad de pasear a pie, en bicicleta o a caballo en uno de los paseos que se organizan para conocer la ciudad. Se ofrecen visitas guiadas para explorar la particular flora y fauna de esta zona boscosa que alberga el lago Auensee y varios ramales de ríos. En las proximidades de la zona boscosa existen distintos centros de hípica que ofrecen sus servicios tanto a los principiantes como a los iniciados y amantes de este deporte.
  3 Treffer aecae.com  
Dom towarowy „Migros“ w Tessynie w odsłonie emanującej świeżością i dobrym samopoczuciem to kolejny przykład realizacji niezwykłych koncepcji w handlu detalicznym i aranżacji powierzchni sprzedażowych.
L’hypermarché Migros de Tessin au look bien-être empreint de fraîcheur est un autre exemple de la mise en œuvre de concepts de shopping et de magasin hors du commun.
Das „Migros“ Warenhaus im Tessin mit seinem frischen Wohlfühl-Look ist ein weiteres Beispiel für die Umsetzung außergewöhnlicher Shopping- und Storekonzepte.
Con su aspecto fresco que trasmite bienestar, los grandes almacenes Migro del cantón suizo del Tesino son un nuevo ejemplo de cómo llevar a la práctica excepcionales conceptos de compras y de tiendas.
Il supermercato "Migros" del Canton Ticino, con il suo piacevole carattere di freschezza, è un ulteriore esempio di realizzazione di modelli di shopping e negozio fuori dall'ordinario.
De Migros supermarkt in Tessin heeft met zijn frisse aangename, uitstraling een voorbeeldfunctie wat de realisatie betreft van een bijzonder shopping- en storeconcept.
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow