|
|
Swiss fans can wish their winter sports stars good luck in a unique way: by including their message among the 10,000 on what is probably the world's largest greetings card. The card is to be displayed on the dam of Lac de Cleuson in the Valais Alps from February 2010.
|
|
|
Les fans de l'équipe suisse de ski pourront tenir les pouces à leurs athlètes préférés au travers de l’un des 10 000 messages inscrits sur la plus grande carte de vœux du monde. Ils pourront l’admirer dès le mois de février 2010 sur le mur du barrage de Cleuson, dans les Alpes valaisannes. L’un des premiers messages provient de l'ancien skieur ...
|
|
|
Schweizer Fans können ihren Schneesport-Stars auf aussergewöhn-liche Weise die Daumen drücken. Mit einer von 10 000 Botschaften auf der wahrscheinlich grössten Glückwunschkarte der Welt. Zu bestaunen ist diese ab Februar 2010 an der Staumauer des Lac de Cleuson in den Walliser Alpen. Einer der ersten Glückwünsche stammt dabei von der ehemaligen ...
|
|
|
I tifosi svizzeri possono ora tenere i pugni ai loro sportivi invernali preferiti in un modo del tutto singolare: con 10 000 messaggi scritti sulla cartolina d’auguri probabilmente più grande del mondo. La cartolina sarà esposta a partire dal 2010 sulla diga del Lago di Cleuson nelle Alpi vallesane. Uno dei primi messaggi d’augurio è firmato ...
|