cata – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      3'858 Results   659 Domains   Page 10
  www.snelwebshop.nl  
El bar espacioso del hotel invita a los huéspedes para las bebidas frías. Cata 1.81 y Restaurante El Rincon Maya son lugares estupendos de área comercial para comer o beber, y están situados a 100 metros lejos del alojamiento.
Gasten kunnen ontbijt hebben in de lobby. De stijlvolle in-house bar in Uma Suites Luxury Midtown wacht ook op gasten met koude drankjes. Cata 1.81 en Restaurante El Rincon Maya bevinden zich in een winkelgebied, op ongeveer 100 meter afstand van de accommodatie.
  www.ipm.udl.cat  
Biblioteca: La Universitat de Lleida dispone de un servicio de Biblioteca y Documentación (SBD), reconocido con la certificación de Calidad de ANECA desde 2003. http://www.bib.udl.catA través del SBD se ofrecen diferentes servicios, a los que se puede acceder mediante la página web de la Biblioteca.
Library: The University of Lleida has a Library and Documentation Service (SBD) recognised by ANECA since 2003 with a quality certificate. http://www.bib.udl.catSBD offers a wide range of services accessible through the Library website.
Biblioteca. La Universitat de Lleida té el Servei de Biblioteca i Documentació (SBD), reconegut amb la certificació de qualitat de l'ANECA des de 2003. A través del SBD s’ofereixen diferents serveis, als quals es pot accedir mitjançant la pàgina web de la Biblioteca (http://www.bib.udl.cat).
  2 Hits turismosomontano.es  
Por todo ello, la Ruta del Vino Somontano integra una profesionalizada y completa selección de todos los servicios que el enoturista puede necesitar en su visita a esta zona vitivinícola: visitas a bodegas, cursos de cata y novedosas actividades, una cuidada selección de alojamientos con encanto (hoteles, hostales, viviendas de turismo rural y apartamentos turísticos), los mejores restaurantes y bares de vino de la zona, comercios especializados y una rica oferta complementaria: centros museísticos, queserías y almazaras de aceite, empresas de turismo activo, spas urbanos, empresas de transporte y agencias de viaje receptivas.
The Wine Route incorporates a professional and comprehensive selection of services that a “wine tourist” may require during a visit to Somontano. These include; winery visits; tasting courses and new activities; a carefully chosen selection of charming accommodation establishments (hotels, hostels, rural tourism houses and tourist apartments); the best restaurants and wine bars of the region; specialised shops; a varied selection of visitor centres; cheese making dairies and olive oil mills, active tourism companies, urban spas; transport companies and incoming travel agencies. This wide-ranging and attractive leisure offer, together with the landscape and a historic legacy, makes Somontano a unique destination, ideal for a relaxing break or a business trip with a difference.
C’est pourquoi, la Route du Vin Somontano propose une sélection professionnelle et complète de tous les services dont l’oenotouriste peut avoir besoin pendant la visite de cette zone vitivinicole: visites de caves, cours de dégustation et activités innovantes, une sélection soignée de logements de charmes (hôtels, logements de tourisme rural et appartements touristiques), les meilleurs restaurants et bars à vins de la zone, les commerces spécialisés et une riche offre complémentaire: musées, fromageries et moulins à huile, entreprise de tourisme d’aventure, spas urbains, entreprises de transport et agence de voyages réceptives. Cette offre attractive de loisirs- avec le paysage et l’héritage historique- font du Somontano une destination idéale et unique pour des séjours de relaxation ou pour des voyages d’affaire.
Zur Weinstraße Somontano gehören daher alle professionellen Dienstleistungen, die ein Tourist während seines Aufenthalts im Weinbaugebiet benötigen könnte. Besuche der Bodegas, Weinproben und neue Aktivitäten, eine erlesene Auswahl an guten Unterkünften (Hotels, Hostels, ländliche Ferienwohnungen und Apartments), die besten Restaurants und Weinbars der Gegend, Fachgeschäfte und ein breites Zusatzangebot: Museumszentren, Käsereien und Ölmühlen, Anbieter für Aktivurlaub, Spas in den Städten, Transportfirmen und Eisebüros. Zusammen mit der Landschaft und dem historischen Erbe macht dieses vielseitige Freizeitangebot Somontano zu einem idealen Ort einerseits für Wellness und andererseits für berufliche Aufenthalte.
Daarom heeft de Ruta del Vino Somontano een professionele en complete selectie gemaakt van alle diensten die de wijntoerist nodig zou kunnen hebben tijdens zijn bezoek aan deze wijnstreek: bezoeken aan wijnkelders, proeverijen en nieuwe activiteiten, een zorgvuldige selectie charmante accommodaties (hotels, hostels, landelijke woningen en appartementen), de beste restaurants en wijnbars van de regio, speciaalzaken en een rijk aanvullend aanbod: museale centra, kaaswinkels en oliemolens, actief toerisme, spacentra, transportbedrijven en behulpzame reisbureaus. Dit aantrekkelijke aanbod vrijetijdsbesteding, samen met het landschap en de historische erfenis, maken Somontano tot een ideale en bijzondere bestemming voor een ontspannen verblijf of een zakenreis.
  53 Hits www.restaurantgaig.com  
Día 7, Porto, Cata de Vino de Oporto
Dia 7, Porto, Prova de Vinho do Porto
  www.speakingroses.com  
Continuamos con el ciclo de degustaciones de nuestras gamas de chocolate sin azúcar en distintos supermercados. Este fin de semana, os informamos de que estaremos ofreciéndoos una cata grauita de nuestras tabletas sugar free en los siguientes puntos de venta: … Sigue leyendo →
Continuem amb el cicle de degustacions de les nostres gammes de xocolata sense sucre als supermercats. Aquest cap de setmana, us oferim un tast gratuït de les nostres rajoles sugar free a: Alcampo del CC Diagonal Mar (Avinguda diagonal 3, … Segueix llegint →
  wiki.calculate-linux.org  
Desarrollo del taller: Juegos, dinámicas cata a ciegas y análisis comparativo de alimentos. En 3er ciclo el taller se llevará a cabo en formato digital, por lo que es necesario contar con un aula 2.0.
Garapena: Jokoak, itsuka dastatzeko dinamikak eta elikagaien konparazio-azterketak. 3. zikloan tailer hau formatu digitalean egingo da eta horretarako 2.0 gela bat beharko da.
  2 Hits www.ungassondrugs.org  
Sancionarán actividades de cata de marihuana dirigidas a extranjeros
Marijuana legalization must include justice reform
  www.angeloearcangela.com  
Belvedere Vodka ha recibido medallas en el Masters anual de Vodka, recibiendo más premios que cualquiera de las otras 116 vodkas inscritas en la cata a ciegas!
Belvedere Vodka has received medals in the annual Vodka Masters, receiving more awards than any of the other 116 vodkas registered in the blind tasting!
  2 Hits www.voilemercator.com  
Salas de cata, patio de recepciones y edificio de atención al visitante en Bodegas R. López de Heredia.
Showroom building, and reception courtyard for visitors at winery Bodegas R. López de Heredia.
  slc.ua.es  
Estadísticas - Revisió del text en cata.. verificador del Writer de l'OpenOffice
Estadístiques - Revisió del text en cat.. verificador del Writer de l'OpenOffice
  www.kalevspa.ee  
Cata De Vino
Health Tourism
  www.meganfc.eu  
Cata de vinos
Dégustation de vins
Wein Verkostungen
Wine Tasting
  2 Hits licolab.ilc.cnr.it  
Herramientas para la cata: el mejor vaso
Follow four simple steps
Quattro semplici passaggi da seguire
  mybody.dz  
En el restaurante podrá saborear tanto especialidades tradicionales como platos internacionales, mientras que el bar ofrece un servicio de cata para todos los amantes de vinos.
Auprès du restaurant, vous pourrez déguster des spécialités traditionnelles comme des plats internationaux, tandis que le bar propose des dégustations pour tous les amateurs de vin.
Im Restaurant können sie sowohl traditionelle Spezialitäten als auch internationale Gerichte genießen, die Bar bietet Weinproben für alle Weinliebhaber an.
Presso il ristorante potrete gustare sia specialità tradizionali che piatti internazionali, mentre il bar propone degustazione per tutti gli amanti del vino.
  www.elisava.net  
El ejercicio es una cata rápida en el entorno del diseño y fabricación digitales. El nuevo instrumental digital y la exploración en este ámbito son esenciales para entender y liderar las nuevas tendencias en el diseño.
L’exercici és un tast ràpid en l’entorn del disseny i la fabricació digitals. El nou instrumental digital i l’exploració en aquest àmbit són essencials per entendre i liderar les noves tendències en el disseny.
  3 Hits www.poclain-hydraulics.com  
La cata de aceite de oliva
L’huile d’olive en Toscane
Olivenolie i Toscana
Oliiviöljyn maistamisen
Oliwy z oliwek w Toskanii
Оливковое масло в Тосканe
Olivoljeprovning i Toscana
  6 Hits www.toji.or.jp  
A la granja Accueil groupe Barcaza Castillo Cata de vinos Cicloturismo Cursos de cocina Desarollo sostenible Design Esquí Gay Tourisme Magazine Golfo Lesbianas especiales Masaje Motocicleta Naturismo Se admiten niños Senderismo Spa yurta y caravana
Bikers welcome Castle Children welcome Cooking lessons Cycling holidays Design Gay Tourisme Magazine Golf Hiking Houseboat Lesbian owned and operated Massage Nature and activity hols Naturism Reception room Ski Spa breaks Sustainable tourism Wine tasting Yurt, caravan, hut
Agriturismo Bambini ammessi Cabine, yurt, caravan, woonboot Castelo Corsi di cucina Cyclotourisme Degustazione di vini Design Gay Tourisme Magazine Golf Houseboat Lesbian owned and operated Massage motocicletta Naturismo Reception room Sci Spa Sviluppo sostenibile Trekking
  2 Hits www.inox.com  
Ahora podemos ofrecerles una cata de esta experiencia, con este taller destinado especialmente a artesanos y artistas que quieran sacar el máximo partido de las imágenes que sacan de sus productos, ya sea para incluirlos en catálogos o para comercializarlos vía internet.
Ara podem oferir-vos un tast d’aquesta experiència, amb aquest taller adreçat especialment a artesans i artistes que vulguin treure el màxim partit de les imatges que fan dels seus productes, ja sigui per incloure’ls en catàlegs o per comercialitzar-los via internet. El fotògraf del CDMT, Quico Ortega, els mostrarà com treballar amb la càmera, els aclarirà conceptes d’il·luminació i els ajudarà a millorar les imatges tècnicament i a treure profit del photoshop.
  4 Hits bertan.gipuzkoakultura.net  
A la comprobación de aproximadamente quinta "cata", daban por realizada la cocción, que solía durar de 16 a 17 horas, en algunos hornos de mayor tamaño, hasta 23 horas.
The vessels were thus checked about five times before the firing process was considered complete. They were usually fired for between 16 and 17 hours, and in some larger kilns, up to 23 hours.
A la vérification plus ou moins du cinquième "test", on jugeait la cuisson achevée. Celle-ci prenait habituellement de 16 à 17 heures. Mais dans certains fours de grandes dimensions, elle pouvait prendre jusqu'à 23 heures.
Gutxi gorabehera bosgarren proba egiten zutenean, egositzat ematen zituzten. Egosketak 16tik 17 ordura irauten zuen eta, labe handiagoetan, 23 ordu ere irauten zuen.
  2 Hits qv2ray.net  
Entre las actividades organizadas por la OET de Holanda en torno a esta celebración se encuentra la realización de un taller de paella y posterior cata durante los días de la feria con el fin de atraer a un mayor numero de publico final al stand de Turespaña.
World Paella Day is celebrated on Thursday, September 20. Among the activities organized by the OTS of Holland around this celebration is the realization of a paella workshop and subsequent tasting during the days of the fair in order to attract a greater number of final public to the Turespaña stand. This will take place at the 50Plus World Paella stand, next to Turespaña at the fair.
El dijous 20 de setembre se celebra el Dia Mundial de la Paella. Entre les activitats organitzades per l'OET d'Holanda entorn d'esta celebració es troba la realització d'un taller de paella i posterior tast durant els dies de la fira amb la finalitat d'atraure a un major numere de públic final a l'estand de Turespaña. Açò tindrà lloc en l'estand del Dia Mundial de la Paella 50Plus, contigu al de Turespaña en la fira.
  www.jre.eu  
El sabor de la base es básicamente lo que tengo en todos mis platos quiere volver, sabores reconocibles presentados de un modo original mientras cata vinos para completar el cuadro.
Taste from the base is basically what I have in all my dishes, recognizable flavors presented with an original way while tasting fine wines to complete the picture.
Le gout de la base est essentiellement ce que j'ai dans tous mes plats veut revenir, arômes reconnaissables présentés de façon originale tout en dégustant de bons vins pour compléter le tableau.
Geschmack von der Basis ist im Grunde, was ich habe in all meinen Gerichten will zurück zu kommen, erkennbar Aromen mit originelle Weise präsentiert, während Verkostung erlesener Weine das Bild zu vervollständigen.
Gusto dalla base è fondamentalmente quello che ho in tutti i miei piatti vuole tornare, sapori riconoscibili presentato un modo originale, degustazione vini per completare il quadro.
  4 Hits www.getorchard.com  
NOTAS DE CATA
TASTING NOTE
  2 Hits www.undrugcontrol.info  
Sancionarán actividades de cata de marihuana dirigidas a extranjeros
Marijuana legalization must include justice reform
  2 Hits www.arquitecturaviva.com  
Obra del estudio francés XTU Architects, dirigido por Anouk Legendre y Nicolas Desmazières, el edificio cuenta con 12.927 metros cuadrados e incluye un recorrido expositivo, una sala de lectura, espacios para la cata de vinos, tiendas y restaurantes, uno de ellos ubicado en la torre panorámica.
Located on the banks of the Garonne River, this theme park devoted to Bordeaux wines recently opened its doors to the public. A work of the French firm XTU Architects, headed by Anouk Legendre and Nicolas Desmazières, the building counts 12,927 square meters and includes a tour route, a reading room, tasting areas, stores, and restaurants, one of them up on the panoramic tower rooftop. Inspired in the fluid nature of wine, the curvaceous forms unfold in a flow that strikes a dialogue with the surroundings. With silk screen printed panes of glass and perforated, iridescent panels of aluminum, the facades present reflections that vary with sunlight in the course of the day.
  2 Hits www.armaplaza.eus  
Acto de entrega de la fotografía de Socios 2015 y cata de vinos por Agustín Santolaya. Os informamos que el próximo lunes 1 de febrero tendrá lugar el acto de entrega de la fotografía de Socios de 2015.
From the hand of the author of the exhibition Susan Meiselas and Carles Guerra, curator of the exhibition and director of the Fundació Antoni Tàpies, we invite you to participate in the guided visit to the exhibition Mediaciones.
  visit.rio  
Hotel Villa Cata, El Zaino
Pension Alis, Augsburg
Skibus op een honderdtal...
Destinacions més populars
Penzion-apartmán U Johana, Moravská Třebová
Foldenhus Holiday Apartment, Bogense
Kylmä vetoisia äänekäs. Hidas vastaanotto.
Villa Pocol, Cortina dʼAmpezzo
Motel Lider, Старая Купавна
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10