colunas – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot      1'456 Résultats   311 Domaines   Page 10
  2 Résultats mlmupc.gov.kh  
  6 Résultats www.indovacations.net  
O Hotel Mansart também o convida a descobri-lo do lado de dentro, para admirar de perto as obras-primas da ópera. Primeiramente, descubra a grande escadaria de Charles Garnier, com suas colunas de mármore e a escultura de Pítia (La Pythie), da duquesa Castiglione Colonna.
Considered as a model of theatrical architecture, the Palais Garnier is remarkable from the outside with its façade, sculptures, and the view from the roofs. At the Hôtel Mansart, we also invite you to visit the masterpieces inside the opera house. First of all, the large staircase by Charles Garnier, with its marble columns and the sculpture of Oracle of Delphi by the Duchess of Castiglione Colonna. Next, the foyer with the galleries inlaid with gold and mosaics, the rotundas with their red marble columns for the the season-ticket holders, the library-museum, corresponding to the Bibliothèque Nationale de France, and finally the auditorium, richly decorated with noble materials, with the ceiling painted by Marc Chagall. Commissioned in 1962 by André Malraux, this is a gigantic canvas covering over 200 m2. The ceiling is divided into different sections and pays homage to famous musicians. For example, red represents Ravel and Stravinsky, blue is for Mozart and green for Wagner.
Considéré comme un modèle d’architecture théâtrale, le Palais Garnier est remarquable depuis l’extérieur avec sa façade, ses sculptures, et la vue depuis les toits. L’Hôtel Mansart vous invite également à découvrir à l’intérieur, les chefs d’œuvres de l’opéra. Tout d’abord, le grand escalier de Charles Garnier, avec ses colonnes de marbre et la sculpture de La Pythie de la duchesse de Castiglione Colonna. Puis, les foyers avec ses galeries incrustées d’or et de mosaïques, les rotondes avec ses colonnes de marbre rouge, permettant d’accueillir les « abonnés » de l’opéra, la bibliothèque-musée correspondant à la Bibliothèque Nationale de France, et enfin la salle de spectacle richement ornementée de matériaux nobles, avec son plafond peint par Marc Chagall. Commandée en 1962 par André Malraux, il s’agit d’une gigantesque toile couvrant plus de 200 m2 de surface. Le plafond, découpé en différentes rubriques rend hommage à des musiciens célèbres. Par exemple, le rouge représente Ravel et Stravinsky, le bleu, Mozart, le vert Wagner.
Der Palais wird als das Modell für Theater-Architektur betrachtet. Seine äußere Gestaltung mit den Skulpturen und der Aussicht von seinem Dach ist höchst bemerkenswert. Das Hotel Mansart empfiehlt Ihnen, auch das Innere mit den Kunstwerken zu entdecken. Zunächst einmal die große Treppe von Charles Garnier mit ihren Marmorsäulen und der Statue La Phytie von der Duchesse de Castiglione Colonna. Dann die Foyers mit den mit Gold verzierten Galerien und Mosaiken, die Rotunden aus rotem Marmor, in denen die Stammgäste der Oper Platz nahmen, das Bibliotheks-Museum, das mit der Französischen Nationalbibliothek verbunden ist und schließlich der mit edlen Materialien reich dekorierte Zuschauerraum, mit einem Deckengemälde von Marc Chagall. Dieses wurde 1962 von dem damaligen Kulturminister André Malraux bestellt. Es handelt sich hierbei um eine riesige Leinwand mit über 200 m​2 Grundfläche. Die Decke, die in verschiedene Rubriken eingeteilt ist, ehrt die berühmtesten Komponisten. Die rote Partie beispielsweise präsentiert Ravel und Strawinsky, die blaue Mozart, die grüne Wagner.
Um porão enorme deste temple cobre 48.000 pés sq. . Há quatro shrines subsidiários, vinte quatro pillared salões. O número de colunas total é 1.444, que carved intricada, o No. dois que é semelhante. Os temples de Ranakpur Jain foram construídos durante o 1ö century.
Sightseeing della città medioevale di Jaisalmer. Jaisalmer crenellated le pareti dorate dell'arenaria e le relative vie strette allineate con le costruzioni exquisitely intagliate rende questa città unica. Jaisalmer è famoso per i relativi havellis intagliati (grandi tempi medioevali di mensions).In, la relativa prosperità era dovuto la relativa posizione sull'itinerario commerciale principale che collega l'India nell'Egitto, in Arabia, in Africa e l'ovest. Jaisalmer è una meraviglia bella coltura e questo remains uno della città della città più esotica non soltanto nel Rajasthan ma nel tutto dell'India. Alcuni degli ospiti denominati questa città "un museum".We vivente hanno una camminata attraverso la vecchia città e visitano il fort ed il Jain temple.In il pomeriggio che guidiamo intorno 40 chilometri via da Jaisalmer alle dune del SAM in cui godiamo il tramonto prima che guidiamo di nuovo a Jaisalmer.
  2 Résultats www.cargo1.biz  
Os módulos dentro de um código são todos do mesmo tamanho e não se alteram. Entretanto, o total de módulos pode variar, dependendo do número de linhas e colunas. Por exemplo, o tamanho geral de um código de matriz 10x10 pode ser o mesmo de um código de matriz 20x20, só que o código 20x20 terá metade do tamanho do módulo.
Each 2-D matrix code is made up of a specific number of modules. Modules within a code are all the same size and do not change. However, the total number of modules can vary depending on number of rows and number of columns. For example, the overall size of a 10x10 matrix code can be the same overall size as a 20x20 matrix code except the 20x20 has half of the module size.
Jeder 2-D Matrix-Code besteht aus einer bestimmten Anzahl von Modulen. Module mit einem Code sind all gleich große und ändern sich nicht. Die Gesamtanzahl der Module kann jedoch je nach Anzahl der Zeilen und Spalten variieren. Zum Beispiel kann die Gesamtgröße eines 10x10 Matrix-Codes gleich sein wie die eines 20x20 Matrix-Codes, es sei denn der 20x20 ist nur halb so groß wie das Modul.
Cada código con matrices 2-D está compuesto por una cantidad específica de módulos. Todos los módulos dentro de un código tienen el mismo tamaño y no cambian. Sin embargo, la cantidad total de módulos puede variar según la cantidad de filas y columnas. Por ejemplo, el tamaño general de un código con matrices de 10x10 puede ser igual al tamaño general de código con matrices de 20x20, salvo que el de 20x20 tiene la mitad del tamaño del módulo.
Ciascun codice Matrix 2D è composto da un numero specifico di moduli. I moduli all'interno di un codice hanno tutti le stesse dimensioni e sono invariabili. Tuttavia, il numero totale di moduli può variare a seconda del numero di righe e del numero di colonne. Ad esempio, le dimensioni complessive di un codice Matrix 10x10 possono essere identiche alle dimensioni complessive di un codice Matrix 20x20, con la differenza che i moduli del 20x20 sono grandi la metà.
  2 Résultats www.cochessegundamanotenerife.es  
A bonita fachada est� decorada com m�rmore verde e branco. Possui um arco ogival entre pequenas colunas de m�rmore encimadas por uma ros�cea atribu�da a Matteo e Pietro de Campiglio. Tal como as igrejas de Vernazza e Corniglia, o interior estreita-se progressivamente em direc��o � entrada.
La iglesia fue construida entre 1244 y 1307 en estilo gótico-lígure. La hermosa fachada está decorada con mármol blanco y verde. La puerta de la entrada està entre columnas de mármol coronadas por un rosetón atribuido a Pietro y Matteo de Campiglio. Al igual que las iglesias de Vernazza y Corniglia, el interior se estrecha progresivamente hacia la entrada. El campanario coronado por merlones fue en origne una torre defensiva medieval con una planta rectangular en piedra verde.
  2 Résultats www.gentoo.org  
  4 Résultats digilander.libero.it  
Nota: Existem 5 "colunas" que o euse agora usa para mostrar se uma variável está configurada ou não e onde ela foi configurada. As colunas são como a seguir -- +/-, configurada no ambiente, configurada no make.
注意: 現在euseはフラグが設定/解除されているか、どこで設定されているかを示すために 5「カラム」使用します。カラムは次のようになっています。+/-、環境変数で設定されているか、 make.confで設定されているか、make.Defaultsで設定されているか、make.Globalsで設定されているか。 この表示は[+ECDG]のようになります。
O Filho do Homem está intoxicado pelo ódio, pelo desprezo e por todos os insultos. Jesus segue adiante, ou melhor, se arrasta entre duas colunas de pessoas sobreexcitadas, com desejos de vingança. É a vingança proveniente do mal que invade o inocente que não se dá conta.
Compassion testified love. He who doesn't join crying people isn't a true Christian, but a bigot. God our Father didn't remain looking at men spoiling their existence in rebellion but had pity on them and sent the apple of his eyes, his Only Child. Jesus didn't take a walk or a safari on earth but he merged into the humiliation and sorrow of the most miserable of men feeling pity for the sins and distress of everybody. Veronica is a true icon for every Christian because, out of compassion, she let herself be transfigured in the spoiled face of Christ: glorious face of every wounded man, glorious face of the Shroud, glorious face of the Resurrected, who will forever bear the marks of the thorns, nails and lance.
La partida es siempre muy larga, y ahora el calor se agrega a las otras dificultades. El cuerpo está extenuado y el sufrimiento se siente en cada pedacito de él. Sin embargo, debo continuar para pagar toda la iniquidad. Entre tanta gente, ¿ninguno tiene piedad de Mí? Por un animal llevado al matadero puede haber misericordia, pero no para el Hijo del hombre que está atosigado por el odio, el desprecio y los insultos. Sigo adelante, mejor dicho, me arrastro, entre dos columnas de gente excitada, con deseos de venganza. Es la venganza perpetrada por el mal que se goza en el anonadamiento del inocente.
  6 Résultats www.lo-tishkach.org  
Cama com quatro colunas: 180 x 200 cm
Lit baldaquin: 180 x 200 cm
Himmelbett: 180 x 200 cm / 71 x 79 in
Cama con dosel: 180 x 200 cm / 71 x 79 in
  atlantis-caps.com  
O importante trabalho de restauro ajudou a trazer à luz algumas arquitecturas excluídas em reestruturações anteriores, como colunas de granito do bar e do lobby e o antigo elevador. O cuidadoso restauro de obras monumentais, de actualização, modernização tecnológica e regulamentar devolveram ao Grand Hotel et de Milan o seu esplendor original, mantendo intacto o antigo encanto de residência nobre do séc.
The beginning of the 1970s witnessed the boom of the Italian “pret à porter”. On this occasion, the Hotel opened officially to the fashion world. Ferré and his producer Mattioli used the Hotel for their first defile. Many others were “baptized” here before undertaking the road towards celebrity. This was the beginning of the high life with concert-tea events at 5 o'clock, the traditional cocktails on December 7th, on the occasion of La Scala opening, and Great Galas on New Year's Eve.
L’important travail de conservation a permis de ramener à la lumière des architectures qui avait été effacées par les rénovations précédentes, comme les colonnes de granit du bar et du hall, ainsi que l’ancien ascenseur. Le travail attentif de restauration des parties monumentales, de remise en fonction, d’adaptation technologique et normatif, ont ramené le Grand Hotel et de Milan à sa splendeur originale, en conservant son charme antique de demeure milanaise noble du dix-neuvième siècle.
Durch die wichtige Restrukturierungssarbeit konnten einige, bei den vorherigen Renovierungen beseitigte Strukturen wiederhergestellt werden, wie zum Beispiel die Granitsäulen der Bar und der Halle und der antike Fahrstuhl. Durch die aufmerksame Restauration der monumentalen Teile, die Wiederinbetriebnahme, die technologische und normative Anpassung hat das Grand Hotel et de Milan seinen ursprünglichen Glanz zurückerobert und den antiken Zauber eines mailänder Adelswohnsitzes des neunzehnten Jahrhunderts bewahrt.
El importante trabajo de restauración conservativa ha permitido el resplandecer de algunas arquitecturas borradas por las restauraciones antecedentes: como las columnas de granito del bar , del hall y del antiguo elevador. El cuidadoso trabajo de restauración de las partes monumentales, de renovación funcional, de actualización tecnológica y reglamentaria regresaron el Grand Hotel et de Milan a su esplendor originario, conservando intacto el antiguo encanto de morada arisctocrática milanes del siglo XIX.
  www.oas.org  
O quadro comparativo consta de três colunas, a primeira com o Projeto de Carta Democrática Interamericana, a segunda com a Carta da OEA e a terceira com a Resolução AG/RES.1080.
El cuadro comparativo se encuentra estructurado en tres columnas, la primera corresponde al Proyecto de Carta Democrática Interamericana, la segunda está referida a los textos de la Carta de la OEA y la tercera contiene los textos pertinentes de la Resolución AG/RES.1080.
  2 Résultats www.capra-contenta.net  
; e a terceira, do cardeal Gerhard Müller ao jornalista Massimo Franco, apareceu em 26 de novembro nas colunas do
r; la troisième, par le Cardinal Gerhard Müller à Massimo Franco, est parue le 26 novembre dans les colonnes du
  www.rasch-tapeten.de  
Um Escogedor escolhe os charutos em bruto, dividindo-os por cores e tonalidades de cada cor, seguindo um padrão de colunas e filas que podem facilmente representar mais de 60 tonalidades perfeitamente diferenciadas.
One Escogedor sorts the cigars en masse, dividing them by colours and shades of each colour in a pattern of columns and rows that may well represent 60 or more finely distinguished shades.
L’escogedor est placé devant un amoncellement de Habanos de même module. Il les trie par couleurs et nuances de couleur, selon un modèle de colonnes et de rangées qui lui est propre. Il peut différencier plus de 60 tonalités différentes.
Ein Sortierer ordnet eine Menge von Zigarren zunächst nach ihren Deckblattfarben und –tönen. Er ordnet sie anschließend in einem bestimmten Muster an, wobei er leicht mehr als 60 Farbabstufungen unterscheidet.
Un Escogedor selecciona los Habanos en bruto, los divide por colores y tonalidades de cada color, siguiendo un patrón de columnas y filas que pueden fácilmente representar más de 60 tonalidades perfectamente diferenciadas.
Un Escogedor cerne gli Habanos in massa, dividendoli per colore e sfumatura di ogni colore in un ordine di colonne e di righe che possono arrivare a rappresentare oltre 60 sfumature distinte.
  3 Résultats www.luisafigini.net  
Que tipos de cadastros são contados nas colunas "Total de clientes" e "Inscrições"?
Quels types d’inscriptions sont comptabilisés dans les colonnes "Nombre total de clients" et "Inscription" ?
Jede Art von Span sowie Traffic von gehackten Ressourcen sind verboten;
Abrir cuentas de trading y afiliados usando una IP a través de sus propios enlaces de afiliado;
È vietato qualsiasi tipo di spam, così come il traffico da risorse piratate;
Welke soorten registratie worden geteld in de kolom "Totaal klanten" en "Aanmeldingen"?
Apa jenis pendaftaran yang diterima dalam kolom "Total pelanggan dan "Pendaftaran"?
  acrobat.adobe.com  
Pule até mesmo as etapas de inserção de dados e as tarefas de reformatação. Ao converter do Excel para o Acrobat, seus dados são preservados, junto com as colunas, o layout e a formatação.
In a browser or on a mobile device, you can turn PDF tables into formatted Microsoft Excel spreadsheets that are easy to edit and analyze — even when you’re out of the office.
  5 Résultats www.myswitzerland.com  
que vale a pena visitar, uma basílica suportada por colunas do séc. XVI, cujo ...
wenige Gehminuten vom Museum Heleneum entfernt und ist ...
revista 1/37. Montañas. Funicular aéreo Monte Dagro. Malvaglia · Mostrar en
visibili, e dalla chiesa di San Pietro che, nella notte di Natale del 1390, è stata ...
San Giorgio met fossielenmuseum in Meride - UNESCO-wereldnatuurerfgoed en
그랑 카페 알 포르토 Gran Café Al Porto - 스위스관광청
  www.oea.org  
O quadro comparativo consta de três colunas, a primeira com o Projeto de Carta Democrática Interamericana, a segunda com a Carta da OEA e a terceira com a Resolução AG/RES.1080.
El cuadro comparativo se encuentra estructurado en tres columnas, la primera corresponde al Proyecto de Carta Democrática Interamericana, la segunda está referida a los textos de la Carta de la OEA y la tercera contiene los textos pertinentes de la Resolución AG/RES.1080.
  2 Résultats marcelissen.com  
Neste caso é possível mover as colunas em cinza na parte superior do monitor da esquerda para a direita. Caso seja necessário também é possível deslocar verticalmente com o mouse outras duas linhas horizontais: a primeira é a linha cinza situada acima de detalhes e a segunda é a linha acima de mensagens do sistema e do chat.
In this case it is possible to move the gray columns in the upper left of the screen to the right. If necessary you can also scroll vertically with the mouse other two horizontal lines: the first is the gray line situated above details and the second is the line up system messages and chat.
  10 Résultats www.html5rocks.com  
para facilitar a troca de colunas. No
的全局变量,为促进列的交换提供便利。在
  wiki.openstreetmap.org  
carpenter=framer A framer é um carpinteiro que constrói a estrutura do esqueleto ou estrutura dos edifícios. As técnicas incluem a elaboração da plataforma, elaboração de balão, ou estrutura de madeira (que pode ser colunas e vigas ou de enquadramento mortise-e-espiga).
carpenter=formwork A formwork carpenter creates the shuttering and falsework used in concrete construction. Note: this work is - at least in some countries like Germany - mostly done by concrete workers
carpenter=formwork - Плотник, который создает опалубку которая используется в бетонных конструкциях. Примечание: эта работа - по крайней мере в некоторых странах - в основном делается бетонщиками
  2 Résultats tupiniers.com  
O ficheiro de sobreposição extra permite que qualquer etiqueta arbitrária seja adicionada ou substituída na saída. Tem 3 colunas, a primeira é o pacote, a segunda é a etiqueta e restante da linha é o novo valor.
La primera forma permite una lista separada por barras dobles de las direcciones de correo electrónico antiguas a definir. Si se encuentra cualquier de ellas «nueva» se sustituye por el campo del mantenedor. La segunda forma sustituye de forma incondicional el campo del mantenedor.
ソースオーバーライドファイルは、dpkg-scansources(1) と完全に互換性があります。ここには、空白区切りでフィールドが 2 個あります。先頭のフィールドはソースパッケージ名、2 番目のフィールドは割り当てるセクションです。
  3 Résultats camso.co  
A música dos espectáculos pirotécnicos vai ser transmitida a partir da praça ao ar livre da Torre de Macau, com colunas também na zona ribeirinha junto à Torre de Macau e em frente à Estátua da Deusa Kun Yam.
The teams taking part in this year's contest are: NICO Lunig Event GmbH from Germany, Wan Dar Fireworks Mfg. Co., Ltd. from Taiwan, China, Hanwha Corporation from Korea, Pacific Pyro Co., Ltd. from Thailand, Pirotecnia Minhota, Lda, from Portugal, Foti International Fireworks Pty Ltd from Australia, Pyro Spectaculars by Souza from the United States of America, Takagi Fireworks Co., Ltd. from Japan, Brezac-Artifices from France and Liuyang City Hongji Fireworks Co., Ltd. from China. Each fireworks display will last for approximately 18 minutes, and there will be two displays per evening at 9 pm and 10 pm.
  www.lacnic.net  
O seguinte formulário, tem como finalidade informar a Lacnic a distribuição dos blocos IPv4 alocados a sua Organização, por favor, preenche as colunas com a informação solicitada. Note que deverá listar somente os blocos alocados diretamente por o Lacnic ou por um NIR (México o Brasil), e cuja sub-alocações sejam iguais ou menores a /30.
The purpose of the following spread sheet is to inform to LACNIC the distribution of the IPv4 blocks allocated to your organization. Please, fill in the columns with the requested information. Note that you should only detail the blocks directly allocated by LACNIC or by a NIR (Mexico or Brazil) and those with sub-assignments of blocks equal or larger than a /30 block.
  2 Résultats www.fourseasons.com  
Do hall de entrada com colunas à esplêndida cama com dossel, a suíte Inglesa, ou "Suite Anglaise", transportará você a um elegante apartamento de Londres do início do século XIX.
بدءًا من البهو ذي الأعمدة إلى السرير الرائع ذي الأربعة قوائم، سينقلك الجناح الإنجليزي أو "جناح أنجيلز" إلى طراز شقق لندن في مطلع القرن التاسع عشر.
  sunfresh-group.com  
Os armários e estantes de livros deverão estar fixos nas paredes ou colunas。
Take cover in cupboards and drawers, near walls or pillars.
En el caso de un gran desastre, hay dos tipos de lugares de refugios ubicados
  2 Résultats www.st-barths.com  
Cactus muitas vezes em densos tufos formados com caules nervurados, sem folhas, erguidos em colunas verticais podendo atingir de 4-6 metros de altura. Ele é natural do Peru. As costas são revestidas de pequenos espinhos amarelados.
Aux antilles existent de nombreuses espèces et variétés de "balisiers". ce sont des herbes de taille variable, pouvant atteindre 5 mètres. Les feuilles de très grande taille ont une forme qui diffère selon l'espèce. Ils poussent dans des zones humides, sur des sols riches et à des endroits plus ou moins ombragés. Les fleurs de petite taille sont cachées dans de grandes bractées, plus ou moins imbriquées et très colorées (dominantes: rouge, jaune, vert).
  www.a-r-d.fr  
Eles são usados ​​principalmente para colunas de direção em diferentes aplicações.
Steering bearings are composed of an outer ring and roller cage assembly. They are distinguished by the absence of an inner cone.
Sie werden hauptsächlich für Lenksäulen in unterschiedlichen Fahrzeugen verwendet.
  2 Résultats www.bosch.pt  
Os produtos de áudio profissional de excelência da Electro-Voice incluem colunas, microfones e equipamento eletrónico. As soluções, que incluem aplicações de som portáteis e instaladas, são utilizadas em eventos em todo o mundo, de estádios a edifícios religiosos.
Electro-Voice manufactures best-in-class professional audio products including loudspeakers, microphones and electronics. Solutions are used worldwide for venues ranging from stadiums to houses of worship, and encompass portable and installed sound applications.
  2 Résultats ntusw.ntu.edu.tw  
Gran Ballroom livre de colunas, divisível em 5 setores com acessos independentes e isolamento acústico. Iluminação computarizada.
A column-free Grand Ballroom divisible into 5 sectors with independent access and featuring soundproofing insulation and computerized lighting
  3 Résultats santakahotel.eu  
Numa refinaria holandesa, um óleo de transferência de calor especial é usado para fornecer o calor de processo para as colunas de destilação. O óleo é aquecido até 300 °C e transportado através de um sistema de tubos de isolamento térmico para as colunas.
In a Dutch refinery, a special heat transfer oil is used to supply process heat for the distillation columns. The oil is heated up to 300°C and conveyed through a system of thermally insulated pipes to the columns.
Dans une raffinerie néerlandaise, une huile thermique spéciale est utilisée pour transférer la chaleur aux colonnes de distillation. L'huile est chauffée jusqu'à 300°C et est transporté à travers un réseau de canalisations isolées thermiquement vers les colonnes.
Vor der Einrichtung der eingriffsfreien Durchflussmessung mit Ultraschall wurde der Durchfluss durch eine Differenzdruckmessung bestimmt. Zu deren jährlicher Inspektion und Wartung musste jedes Mal der Anlagenbetrieb unterbrochen werden. Da das Thermalöl karzinogen ist, erforderten die Wartungsarbeiten besondere Vorbereitungen und Vorsichtsmaßnahmen.
En una refinería holandesa, se utiliza un aceite especial de transferencia de calor para suministrar el calor de proceso a las columnas de destilación. El aceite es calentado a 300ºC y es transportado a la columna a través de un sistema de tuberías térmicamente aisladas.
До установки неинтрузивной системы, измерение расхода проводилось с помощью дифференциального манометра.  Для ежегодной инспекции и технического обслуживания каждый раз приходилось прерывать эксплуатацию оборудования. Так как нефть является карциногенным веществом, для проведения обслуживания требовались особая подготовка и меры предосторожности.
  fkk-naturist-solaris-residence.porec-hotel.com  
Acessório de múltiplas colunas para a coleta de frações simultâneas (até 18 ou mais).
L'échantillonneur peut être placé dans un bain thermostaté ou tout autre récipient thermostaté
Su sólida construcción metálica hace el colector de fracciones y muestreador resistente a solventes.
Collegamento multi-colonna per collezioni di frazioni simultanee (fino a 18 e oltre)
Zasilanie: 9 VDC/12 W, za pomocą wtyczki zasilania (100–240 V, 50–60 Hz)
Môže byť umiestnený v chladiacom kúpeli alebo akomkoľvek temperovanom zariadení.
  www.starwoodhotels.com  
O Hotel Danieli recebe os hóspedes em um palácio do século XIV, restaurado com esmero, adornado com candelabros de cristal de Murano, colunas de mármore ricamente entalhadas e tetos altos cobertos com folhas douradas.
Aujourd'hui, The Luxury Collection représente un ensemble éblouissant de plus de 75 des hôtels et complexes les plus raffinés au monde, dans plus de 30 pays. Tous sont remarquables de par leur histoire, leur architecture, leurs éléments artistiques, leur mobilier et leurs aménagements, qui mettent en valeur la riche culture de la destination dans laquelle ils se trouvent. The Luxury Collection intègre harmonieusement les coutumes locales et l'environnement dans le cadre du séjour de ses hôtes, tout en répondant à leurs moindres attentes grâce à un service extraordinaire. L'Hotel Danieli accueille ses hôtes dans un palais du XIVe siècle magistralement rénové, rehaussé par des lustres en verre de Murano, des colonnes de marbre magnifiquement sculptées et de hauts plafonds recouverts de feuilles d'or. A Vienne, l'Hotel Imperial, construit en 1863 pour servir de résidence au prince de Württemberg, présente un marbre immaculé, des statues sculptées à la main et de spectaculaires lustres en cristal. Les hôtes peuvent se réfugier au Convento do Espinheiro dans la ville historique d'Evora, au Portugal, où cet ancien couvent du XVe siècle a été reconverti en hôtel somptueux célèbre pour son service majordome très apprécié.
Heute ist The Luxury Collection ein schillerndes Ensemble aus mehr als 75 der weltweit schönsten Hotels und Resorts in über 30 Ländern. Jedes einzelne ist für seine Geschichte, Architektur, Kunst, Einrichtung und Annehmlichkeiten bekannt und betont die reiche Kultur seiner fabelhaften Umgebung. The Luxury Collection ermöglicht eine nahtlose Integration von einheimischen Gebräuchen und standorttypischen Merkmalen in das Erlebnis des Gastes und erfüllt dabei jeden Wunsch mit herausragendem Service. Das Hotel Danieli begrüßt Gäste in einem meisterhaft restaurierten Palast aus dem 14. Jahrhundert mit Kronleuchtern aus Murano-Glas, kunstfertig gearbeiteten Marmorsäulen und hohen Decken, die mit goldenen Blättern verziert sind. Das Hotel Imperial in Wien, das 1863 als Residenz für den Prinzen von Württemberg errichtet wurde, verfügt über wunderschöne handgefertigte Marmorstatuen sowie spektakuläre Kristalllüster. Gäste können sich in das Convento do Espinheiro in der historischen Stadt Evora in Portugal zurückziehen; dieses frühere Kloster aus dem 15. Jahrhundert ist heute ein prächtiges Hotel, das für seinen renommierten Butler-Service bekannt ist.
En la actualidad, The Luxury Collection es un conjunto relumbrante de más de 75 hoteles y centros vacacionales de los más refinados del mundo en más de 30 países. Todos se destacan por su historia, arquitectura, arte, mobiliarios y amenidades que realzan la rica cultura del fabuloso entorno de cada hotel. The Luxury Collection integra a la perfección costumbres locales y ubicación en la experiencia del huésped, al tiempo que cumple cada deseo con el servicio excepcional. El Hotel Danieli le da la bienvenida a sus huéspedes a un palacio del siglo XIV, exquisitamente restaurado, engalanado con candelabros de cristal de Murano, columnas de mármol y altísimos techos decorados con motivos de hojas doradas. El Hotel Imperial en Viena, construido en 1863 como residencia para el Príncipe de Württemberg, luce mármoles relucientes, estatuas talladas a mano y espectaculares candelabros de cristal. Los huéspedes pueden escapar al Convento do Espinheiro en la histórica ciudad de Evora en Portugal. Se trata de un convento del siglo XV convertido en un lujoso hotel, famoso por su aclamado servicio de mayordomo.
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10