abo – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot      7'012 Résultats   1'309 Domaines   Page 10
  www.google.ad  
Apps oder Websites, bei denen der Endnutzer bzw. seine Organisation für den Download oder Zugriff eine Gebühr zahlen muss (z. B. Freemium, OEM oder Abo).
Les utilisateurs ou organisations doivent payer le téléchargement de l'application ou l'accès au site Web (ex. : freemium, OEM ou abonnement).
Aplicaciones o sitios web para los que el usuario final o la organización debe pagar una tarifa para poder acceder o descargar contenido (p. ej., freemium, OEM o suscripción).
App o siti Web per i quali un utente finale o un'organizzazione paga una tariffa per il download o l'accesso (ad esempio freemium, OEM o abbonamento).
Aplicações ou Websites que requerem que um utilizador final ou uma entidade pague uma taxa para transferir ou aceder (por exemplo, freemium, OEM ou subscrição).
التطبيقات أو مواقع الويب التي تطلب من المستخدم أو المؤسسة دفع رسوم مقابل التنزيل أو الدخول (على سبيل المثال، التطبيقات غير المجانية بالكامل، أو تطبيقات المصنِّع الأصلي للجهاز أو الاشتراك).
Apps of websites waarvoor een eindgebruiker of organisatie kosten moet betalen voor downloads of toegang (zoals freemium, OEM of een abonnement).
ダウンロードしたりアクセスしたりするのにエンドユーザーまたは組織が料金を支払う必要のあるアプリやウェブサイト(例: フリーミアム、OEM、定期購入)。
Aplikace nebo webové stránky, pro jejichž zpřístupnění musí koncový zákazník nebo organizace zaplatit poplatek (např. freemium, OEM nebo předplatné).
Apps eller websites, der kræver, at en slutbruger eller organisation betaler et gebyr for download eller adgang (f.eks. freemium, OEM eller abonnement).
Maksulliset sivustot ja sovellukset, joiden lataaminen on maksullista käyttäjälle tai organisaatiolle (esim. freemium-sovellukset, alkuperäisten laitevalmistajien tuotteet ja maksulliset tilaukset).
Azok az alkalmazások vagy webhelyek, amely letöltéséért vagy használatáért a végfelhasználónak vagy szervezetnek fizetnie kell (például freemium, OEM vagy előfizetés).
Aplikasi atau situs web yang mengharuskan pengguna akhir atau organisasi membayar biaya unduhan atau akses (misalnya, freemium, OEM, atau langganan).
최종 사용자 또는 조직이 다운로드 또는 액세스하기 위해 요금을 지불해야 하는 앱 또는 웹사이트(예: 부분 유료, OEM 또는 구독)
Apper eller nettsteder som krever at sluttbrukere eller organisasjoner betaler gebyrer for nedlasting eller tilgang (f.eks. «freemium», produsentbasert eller via abonnement).
Aplikacje lub witryny, za dostęp do których użytkownicy i organizacje muszą płacić (np. aplikacje freemium, OEM lub subskrypcje).
Сайты и приложения, за доступ к которым требуется платить (например, условно-бесплатное ПО, сервисы OEM или продукты, распространяемые по подписке).
Appar eller webbplatser som kräver att en slutanvändare eller organisation betalar en avgift för hämtning eller åtkomst (t.ex. freemium, OEM eller prenumeration).
แอปหรือเว็บไซต์ที่กำหนดให้ผู้ใช้ปลายทางหรือองค์กรจ่ายค่าดาวน์โหลดหรือค่าเข้าถึง (เช่น ฟรีเมียม, OEM หรือการสมัครสมาชิก)
Son kullanıcıların veya kuruluşun indirmek ya da erişmek üzere bir ücret ödemesi gereken uygulamalar veya web siteleri (ör. ücretsiz premium, OEM veya abonelik temelli hizmetler).
Ứng dụng hoặc trang web yêu cầu người dùng cuối hoặc tổ chức phải trả một khoản phí để tải xuống hoặc truy cập (ví dụ: cao cấp, OEM hoặc đăng ký).
אפליקציות או אתרים שגובים ממשתמש הקצה או מהארגון תשלום על הורדה או כניסה (למשל, תשלום על חלק מהשירותים, OEM (יצרן ציוד מקורי) או מינוי).
Додатки або веб-сайти, за завантаження або доступ до яких стягується плата (наприклад, модель freemium, OEM або підписки).
  www.seco.admin.ch  
Das Angebot von Massnahmen für mehr Lebensqualität ist breit und reicht von flexibler Arbeitszeit, Jobsharing, Sabbatical, Teleworking, firmeneigenen Kinderkrippen und grosszügigen Elternschaftsurlauben über Weiterbildungs- und Trainingsprogrammen bis zu Wellnessangeboten im Betrieb und Vergünstigungen beim Fitness-Abo.
Bon nombre d’entreprises ont reconnu que les investissements consentis pour améliorer l’équilibre entre le rôle professionnel et le rôle familial de leurs employés sont payants. La vaste palette de mesures proposées pour améliorer la qualité de vie porte sur le temps de travail flexible, le partage de poste, le congé sabbatique, le télétravail, les crèches d’entreprise, les congés parentaux généreux, mais aussi sur les programmes de formation continue, les offres « wellness » dans l’entreprise et les réductions sur les abonnements de fitness. Professeur titulaire de la chaire d’économie d’entreprise à l’Université de Berne, Norbert Thom cite parmi les mesures permettant une meilleure conciliation entre vie professionnelle et vie privée, la flexibilité de l’horaire de travail, dont font partie le travail à temps partiel et le partage de poste, et la possibilité de choisir son lieu de travail (télétravail).
Parecchie imprese hanno riconosciuto l’utilità di effettuare investimenti in un sistema che permette di ottenere un equilibrio tra vita professionale e privata (Work-Life-Balance) dei loro collaboratori. L’offerta di provvedimenti in favore di una maggiore qualità di vita è ampia e comprende l’orario di lavoro flessibile, lo job sharing, il congedo sabbatico, il telelavoro, gli asili nido organizzati in proprio dalle ditte, i generosi congedi parentali, vari programmi di formazione continua e di esercitazione nell’ambito di seminari, trattamenti per il benessere nell’azienda e agevolazioni per l’abbonamento che permette di seguire programmi di miglioramento della condizione fisica (fitness). Tra i provvedimenti più efficaci per migliorare la conciliabilità tra vita privata e professione, Norbert Thom, professore ordinario di economia aziendale all’Università di Berna, menziona tra l’altro la flessibilizzazione dell’orario di lavoro, di cui fanno anche parte certe forme di occupazione a tempo parziale e di job sharing, nonché le possibilità di libera scelta del luogo di lavoro (telelavoro).
  66 Résultats www.petalamel.pt  
Südtirol Pass abo+
AltoAdige Pass abo+
  www.centrofedericogarcialorca.es  
Produkte mit hohem Customer Lifetime Value, z. B. Versicherungen, Abo-Modelle, Tabakprodukte und mehr
Products with a high customer lifetime value, e.g. insurance, subscription models, tobacco and more
  2 Résultats www.cloudantivirus.com  
Agent.ABO
Agent.AFZ
  2 Résultats www.doldersports.com  
Winter-Abo
Winter season
  23 Résultats ayuntamiento-leon.transparencialocal.gob.es  
Datenblätter Oenologie, Abo Online
Fiches techniques oenologie, abonnement Internet
  30 Résultats mediasoft.com.ua  
Region Luzern: Passepartout Job-Abo
Région de Lucerne: Passepartout Job-Abo (de)
  4 Résultats skovlund-camping.dk  
Newsletter-Abo
Abbonamento newsletter
  13 Résultats www.rhb.ch  
Abo-Finder
Ticket Finder
  www.globethics.net  
Neue Zeitung – Abo-Aktion
Neue Zeitung – előfizetési akció
  15 Résultats avtek.eu  
-Abo
Erker
  3 Résultats www.viewworld.hk  
CHF 27.50 mit Halbtax-Abo
CHF 27.50 half-fare card
  2 Résultats valley-translations.ro  
Sprecher-Abo (1 SIP-ID): 129,95€* pro Jahr
Voice Over Exclusive (1 SIP ID) 129.95€* per year
  2 Résultats visiteurometropolis.eu  
Sommer-Abo:
Abbonamento estivo:
  www.hotelsinplano.net  
Tanzinfo-Abo
Dance info
  33 Résultats www.ausschreibungen-suedtirol.it  
Gemeinde Gais (OCP: 00810001)033904/2017 Abo Gazzetta (CIG: ZCA1ECEBD4)Vergabe in Regie - Direktvergabe
Comune di Gais (OCP: 00810001)033904/2017 Portale Gazzetta serie completa (CIG: ZCA1ECEBD4)Affidamento in economia - affidamento diretto
  5 Résultats oscada.org  
Firmenbeitrag an MA für Libero-Abo, Halbtax oder GA; Kundin von SBB-Businesstravel (umgesetzte Massnahme)
Subventionnement des abonnements Libero, Demi-Tarif ou AG pour les collaborateurs; client de Businesstravel CFF
  www.houseparty.com  
Kaufen Sie Ihr 6 Tage-Abo für das 37. Paléo Festival ab 1. Dezember!
Obtenez votre abo 6 jours pour le 37e Paléo Festival Nyon dès le 1er décembre!
  www.suedtirol-store.com  
BESTELLEN SIE HIER IHR STEHPLATZ ABO
SOUSCRIPTION ABONNEMENT PLACE DEBOUT ICI
  www.bobbejaanland.be  
Upgrade zwischen den verschiedenen Abo-Pakete ist nur möglich, zwischen Abonnements mit dem gleichen Ablaufdatum .
Een upgrade tussen de verschillende abonnementsformules is enkel mogelijk tussen abonnementen met dezelfde geldigheidsdatum.
  8 Résultats www.vamkezeles.com  
Abo Ausland
Subsription Abroad
  www.preisueberwacher.admin.ch  
Profitiert von der Tätigkeit des Preisüberwacher haben auch die Abonnenten des Kabelfernsehbetreibers Cablecom. So konnte in intensiven Verhandlungen erreicht werden, dass die Abo-Gebühren nicht wie geplant landesweit auf 24 Franken monatlich festgelegt, sondern lediglich in eine Bandbreite von 17 bis 22 Franken überführt werden.
Les abonnés au téléréseau de Cablecom ont également profité de l'activité du Surveillant des prix. En effet, suite à d'intensives négociations la taxe d'abonnement n'a pas été fixée dans toute la Suisse à Fr. 24.-, mais varie dans une fourchette de Fr. 17.- à Fr. 22.-. De plus, une consommation obligatoire souvent critiquée a pu être éliminée dans deux domaines: Le service complet jusqu'à la prise est dorénavant facultatif et les seuls auditeurs de la radio paient nouvellement une taxe fortement réduite de Fr. 14.- par mois.
  5 Résultats www.doldersports.ch  
10er-Abo
10 admissions
  57 Résultats geo-fr.ch  
Südtirol Pass abo+
AltoAdige Pass abo+
  29 Résultats www.marlette.fr  
Wer löst ein Enterprise-Abo?
Who is the Enterprise subscription for?
Pour qui l'abonnement Enterprise ?
  2 Résultats www.ffpr.de  
invers Software unterhält diverse Newsletter-Nachrichtenlisten, die die neuesten Nachrichten rund um unsere Produkte per E-Mail (nur Text, kein HTML) versenden. Durch ein Newsletter-Abonnement sind Sie immer auf dem Laufenden über die neuesten Entwicklungen zu Ihrer bei uns gekauften Software.
invers Software maintains several newsletter mailing lists which send the latest news about our products via email (text only, no HTML). With a newsletter subscription you are always kept up to date about the current developments in your software bought from us. You are free to subscribe to one or more of these mailing lists by mentioning your email address. This subscription is free of charge (except for your email fetching costs with your provider). Likewise, you can unsubscribe from a newsletter subscription at any time, without telling us why, just by entering the same email address in the relevant unsubscribe form.
  2 Résultats www.seco-cooperation.admin.ch  
Bern, 09.09.2005 - Um Zuge der Umstellung auf den neuen News-Abo-Service der Bundesverwaltung ging die separate Mailing-Liste für Meldungen zum Thema e-dec Import-Stammdaten verloren. Ab sofort ist aber wieder ein entsprechendes Abonnement verfügbar unter diesem Link.
Berne, 09.09.2005 - Suite au nouveau système News-Abo-Service de l’administration fédérale, la liste de diffusion pour les données fixes n’était plus disponible. A partir d’aujourd’hui ce n’est plus le cas. Vous pouvez vous enregistrer à nouveau sur la liste de diffusion prévue pour les données fixes en suivant le Link ci-dessous. Nous profitons de vous informer que les données fixes ont été actualisées sur notre site Internet. A l’avenir, ce genre d’annonce sera envoyée exclusivement aux personnes enregistrées dans la liste de diffusion «e-dec Importation données fixes». Votre Helpdesk e-dec Eidg. Zollverwaltung EZV Oberzolldirektion Monbijoustr. 40 3003 Bern http://www.zoll.admin.ch
  www.swisscommunity.org  
Abo-Service Kultur-News
Subscribe to "Cultural-News"
Abonnement "Kultur-News"
  www.or.rwth-aachen.de  
Nachdem er verschiedene Positionen in der Industrie innehatte, war er Professor an der Universität Illinois und lehrte an verschiedenen Universitäten in Indien, Europa und den USA. Er erhielt einen Ehrendoktortitel von der Freien Universität Brüssel und den zweiten Ehrendoktortitel von der Abo Akademie Universität Finnland.
He received his Bachelor in Engineering from Darmstadt Institute of Technology, his Masters in Engineering and his Ph.D. in Mathematical Economics and Business Administration from the Technical University of Berlin. After having held various positions in industry, he was Professor at the University of Illinois and has been teaching at various universities in India, Europe and the USA. He received his first Honorary Doctorate from the Free University of Brussels and his second Honorary Doctorate from the Abo Akademi University, Finland. In 1985 he received the EURO Gold Medal, the highest distinction in Operations Research in Europe, the K.S. Fu Certificate of Appreciation, the highest distinction of the "North American Fuzzy Information Processing Society" and in 1993 the Moisil Prize and Gold Medal.In 1997 he received the Kaufmann Prize:Gold Medal for Excellence in Uncertainty Research in Management, and in 1998 the EURO Pass in Gold. In 1999 he received "European Pioneers Award" for pioneering research from EuSFLAT th "Special Certificate of Merit "from IFSA and became Fellow of IFSA and the first Honouray Member of GOR, the german Operations Research Society.
  www.hotelschweigl.it  
Mit dem kostenfreien Newsletter-Abo erhalten Sie unsere besten Angebote, interessante Neuigkeiten und Infos zu den Events in der Umgebung. Füllen Sie das nachfolgende Formular aus und Sie finden bald Ihren persönlichen Newsletter direkt in Ihrem E-Mail Postfach.
With this newsletter-subscription you receive our best offers, interesting news about our hotel and info about events nearby. Please fill in the following form and soon you will find your personal newsletter in your email box.
Con l’abbonamento alla newsletter riceverete subito le nostre migliori offerte, notizie interessanti sull’hotel e sugli eventi nei dintorni. Compilate il seguente modulo e troverete presto la vostra newsletter personale nella vostra casella di posta email.
  4 Résultats www.md-systems.ch  
https://www.md-systems.ch/de/blog/md-systems/2017/05/22/commerce-fuer-einen-abo-shop-einsetzen
https://www.md-systems.ch/en/blog/md-systems/2017/05/22/using-commerce-for-a-newspaper-subscription-shop
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10