doses – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot      21'828 Résultats   1'080 Domaines   Page 10
  4 Résultats ar2006.emcdda.europa.eu  
  7 Résultats www.cra-arc.gc.ca  
Contrairement au délit antérieur de possession de drogue pour usage personnel (défini comme la possession d'une seule dose), l'article 171 instaure deux délits de possession de drogue pour usage personnel, en fonction du nombre de doses détenues (voir plus loin pour les détails).
In Slovakia, the new criminal code redefines the offences of possession of drugs for personal use and for trafficking. In contrast to the previous offence of possession for own use (defined as no more than one dose), Section 171 creates two offences of possession for own use, depending on the number of doses (see below for details). Two new penalties can also be imposed for these offences: monitored home imprisonment or community service. Possession of more than 10 doses must be charged under Section 172, which, depending on the aggravating circumstances, provides for prison sentences ranging from 4 years to life. In addition, the age of criminal liability has also been lowered from 15 to 14 years.
In der Slowakei werden im neuen Strafgesetzbuch die Straftatbestände im Zusammenhang mit dem Besitz von Drogen für den persönlichen Gebrauch und für den Drogenhandel neu definiert. Im Gegensatz zu dem bis dahin geltenden Straftatbestand des Besitzes für den persönlichen Gebrauch (definiert als nicht mehr als eine Dosis) wurden mit § 171 zwei neue Straftatbestände für den Besitz für den persönlichen Gebrauch eingeführt, die von der Zahl der Dosen abhängig sind (Einzelheiten hierzu sind unten stehenden Ausführungen zu entnehmen). Für diese beiden Straftatbestände wurden ferner zwei neue Sanktionen eingeführt: überwachter Hausarrest und gemeinnützige Arbeit. Der Besitz von mehr als zehn Dosen fällt unter § 172, der in Abhängigkeit von den erschwerenden Umständen Gefängnisstrafen zwischen vier Jahren und lebenslänglich vorsieht. Darüber hinaus wurde das Alter der Strafmündigkeit von 15 auf 14 Jahre gesenkt.
En Eslovaquia, el nuevo Código Penal redefine los delitos de posesión de drogas para consumo personal y para tráfico. En contraste con el delito anterior de posesión para consumo propio (definido como no superior a una dosis), el artículo 171 establece dos tipos de delito de posesión para consumo propio en función del número de dosis (véanse detalles más adelante). Asimismo, se pueden imponer dos nuevas sanciones por estos delitos: arresto domiciliario vigilado o servicios a la comunidad. La posesión de más de 10 dosis deberá ser castigada de conformidad con el artículo 172, que prevé, en función de las circunstancias agravantes, penas de prisión desde que van desde los cuatro años hasta la cadena perpetua. Del mismo modo, se ha rebajado la edad de responsabilidad penal de 15 a 14 años.
Toutefois, une personne qui souffre d'une maladie chronique (comme le lupus) depuis plusieurs années et qui a été traitée avec de fortes doses de cortisone, lui causant des malformations aux mains entraînant la perte de sa motricité fine, pourrait être admissible au CIPH, si elle est toujours ou presque toujours (au moins 90 % du temps) limitée considérablement dans sa capacité à s'habiller et à se nourrir.
However, a person who has suffered from a chronic disease (for example, lupus) for many years and has been treated with high doses of cortisone resulting in hand malformations and the loss of fine motor skills may qualify for the DTC if he or she is significantly restricted in both dressing and feeding all or substantially all of the time (at least 90% of the time). A diagnosis in itself is not enough information to determine the eligibility for the DTC. Rather the qualified practitioner would have to explain the effects of the patient's impairment on his or her ability to perform the basic activities of daily living.
  2 Résultats www.wto.int  
La Commission du Codex Alimentarius avait établi des normes pour cinq des six hormones en cause. Le Codex avait constaté que, pour les trois hormones naturelles, les doses ne devaient pas être limitées.
The Codex Alimentarius Commission had established standards for five of the six hormones in question. Codex found that for the three natural hormones, intake levels did not have to be limited. Codex established safe limits for residues of two of the three synthetic hormones, at levels considered to pose no risk to human health.
La Comisión del Codex Alimentarius había establecido normas para cinco de las seis hormonas en cuestión. El Codex consideraba que para las tres hormonas naturales no había que limitar los niveles de ingesta. El Codex estableció límites de inocuidad para los residuos de dos de las tres hormonas sintéticas en niveles estimados sin riesgo para la salud humana.
  7 Résultats www.alzheimer.ca  
En plus de prévenir des problèmes de mémoire similaires à la maladie d’Alzheimer, AZD-103 a inversé ces symptômes. AZD-103 a ensuite été testé sur des humains dans les essais cliniques, montrant des effets secondaires graves pour les deux doses les plus élevées.
The brains of people with Alzheimer’s disease contain protein fragments called amyloid beta which are toxic to brain cells. A small molecule called scyllo-Inositol (AZD-103) that inhibits amyloid beta in Alzheimer-ridden mice was previously identified. AZD-103 not only prevented Alzheimer’s-like memory problems, but also reversed these symptoms. AZD-103 was later tested on humans in clinical trials, showing severe side effects for the higher two doses. The lower dose, however, was considered safe and showed signs for improving cognition in those with mild Alzheimer’s disease, but not in those with moderate disease. This suggests AZD-103 may have different effects at different stages of the disease or that a mix of drugs is necessary as the illness progresses. Gaining a better understanding of the effect of AZD-103 on the survival and function of neurons in mice will help AZD-103 get to the stage where it can be evaluated in humans.
  www.imrpro.com  
Cela fait quelque temps nous informions sur ce blog de la nouvelle loi qui depuis le 1er janvier 2014 s’applique dans les bars et restaurants d’Espagne concernant l’obligation de présenter l’huile d’olive dans des bouteilles étiquetées non réutilisables ou mono-doses.
A while back we told you in this blog about a new norm that would be applied to bars and restaurants in Spain from the 1st of January 2014 regarding the obligation to present olive oil in bottles that are duly labelled, in non-refillable packaging or in one-use packaging. This has led to the new [...]
Wir weihen einen neuen Bereich mit Tipps zu Etiketten und Verpackungslösungen ein. Einige Tipps beziehen sich auf Druckformate, Materialempfehlungen und andere technische Fragen, es gibt aber auch Ratschläge zu Themen wie dem grafischen Design eines Etiketts und natürlich zum Marketing. Diese Tipps sollen zeigen, wie man Produkte mithilfe von Etikett und/oder Verpackung herausstellen kann. Hier [...]
  2 Résultats mytransgendercupid.com  
Les journées ensoleillées produisaient plus de pousse des plantes et le vent a concentré les algues filamenteuses dans un coin du barrage. Cette étude d’une durée de quatre mois et demie utilisait des doses hebdomadaires de bactéries liquides bénéfiques.
In one study using liquid bacteria to control algae it was reported: “During the early periods of the trial, it was found that the levels of filamentous algae floating on the surface varied considerably from week to week. One week it would cover half the dam, and the next, it would only be in small clumps on the sides. After a few weeks of observation, it was established that climatic conditions had a profound effect. Not only did the sunny days produce much more plant growth, but the prevailing wind concentrated the filamentous algae in one corner of the dam.” This was a 4 ½ month study using weekly doses of liquid beneficial bacteria. In the end, the results were spectacular but there is no quick solution.
  www.wbf.admin.ch  
La vaccination contre la rougeole offre une très bonne protection, tout en étant sûre. Les recommandations de l'OFSP préconisent deux doses du vaccin couplé à la vaccination contre la rubéole et les oreillons.
Masern können zu schweren Komplikationen führen (u.a.Hirnentzündung), in seltenen Fällen zum Tod. Die Impfung ist sicher und gewährleistet einen sehr guten Schutz. Das BAG empfiehlt zwei Impfungen gegen Masern, Mumps und Röteln im Alter von 12 Monaten und zwischen 15 und 24 Monaten. Ausgebliebene Impfungen können zu jedem beliebigen Zeitpunkt nachgeholt werden. Eltern von Kindern im Alter von 12 Monaten oder älter wird empfohlen zu prüfen, ob ihre Kinder ausreichend geimpft sind. Fehlende Impfungen sollten so bald wie möglich beim Hausarzt nachgeholt werden. Junge ungeimpfte Erwachsene, die in ihrer Kindheit keine Masern hatten, sollten ebenfalls eine Impfung in Betracht ziehen, insbesondere wenn sie mit Kindern arbeiten oder im medizinischen Bereich tätig sind.
  www.mrgsoft.ge  
Les psychiatres déclarent généralement que les effets secondaires, voire les symptômes de sevrage, sont eux-mêmes des symptômes de la "maladie mentale" que les médicaments sont censés traiter. En conséquence, on administre souvent des doses plus élevées, la victime étant prise dans un cercle vicieux, traitant une maladie entraînée par les médicaments censés la traiter.
I don’t doubt that many people feel they owe their lives to psychiatric drugs, or at least feel the drugs have been useful tools to help them function better. I certainly defend people’s rights to take psychiatric drugs, or illegal street drugs for that matter, if they choose. But I won’t legitimize these substances as medicine. Medications claiming to treat illnesses for which there are no medical evidence are experimental at best. All the tests of these drugs are designed, funded, and supervised entirely by the pharmaceutical companies themselves, with outrageous scientific protocols and manipulations of data. The side effects are rarely disclosed to ‘patients,’ especially those who are forced to take them. Aside from tragic changes in people’s personalities and creative abilities, the most severe side effects range from tardive dyskinesia, a disorder similar to Parkinson’s, and indicative of permanent brain damage, to seizures, coma, and unexplained death. Psychiatrists usually claim that the side effects or even the withdrawal symptoms are further symptoms of the ‘mental illnesses’ the drugs are supposed to treat. As a result, larger doses are often administered, with the victim caught in a vicious cycle, treating a disease caused by the drugs intended to cure it.
  www.das-neue-blaugelb.de  
Libère lentement de petites doses de cette hormone qui a pour effet d’amincir la paroi intérieure de l’utérus et d’épaissir le mucus cervical; ainsi, le sperme pénètre moins facilement dans l’utérus et l’ovule ne parvient pas à s’implanter dans la paroi.
The hormone is slowly released at low levels, which thin the uterus lining and thickens cervical mucus making it difficult for the sperm to fetilize an egg and attach to the uterus wall.
  124 Résultats www.omaf.gov.on.ca  
La mesure de la teneur en matière organique peut être utile pour établir les doses recommandées d’herbicides ou pour connaître la qualité du sol, mais ce n’est pas une méthode reconnue.
1Soil organic matter tests can be useful for herbicide recommendations or for evaluating soil quality but are not accredited tests.
  10 Résultats www.apartmani-orbanic-cres.hr  
Boîte de 20 bolus de 107g (10 doses)
Available in a box of 20 x 107g boluses (10 doses)
  25 Résultats news.ontario.ca  
L'Ontario offrira maintenant deux doses du vaccin contre la varicelle :
Ontario will now provide two doses of the varicella vaccine:
  27 Résultats ir.nexon.co.jp  
4.1.1. Convenir que les PMNE-N du Dicetel en doses de 50 mg sont les suivants :
4.1.1. To agree that the N-NEAPs for Dicetel 50 mg are as follows:
  5 Résultats mkrs.family  
Coloscopie et polypectomie avec préparation intestinale au PEG administrée en deux doses - 4003
Colonoscopy and Polypectomy with Split Dose PEG Bowel Prep (Colyte, Golytely, Peglyte) - 4003
  4 Résultats www.safic-alcan.fr  
En 2017, 36 millions de doses ont servi au diagnostic des patients
Patient diagnostics: 36 million doses manufactured in 2017
  www.ufunk.net  
Un excellent tableau d’explication des doses de radiation par XKCD
Luxury Prison – Old Prison turned into a Luxury Hotel
  www.cci-icc.gc.ca  
Total des doses antérieures et futures : 0.00 Mlx h
Total of prior dose and future dose: 0.00 Mlx h
  3 Résultats www.theaterformen.de  
L'examinateur recherche une modification de contraction d'une paroi cardiaque lors d'un stress physique (test d'effort) ou chimique (injection d'un médicament à doses croissantes).
Der Untersucher prüft, ob sich die Kontraktion einer Herzwand unter körperlicher Belastung (Stresstest) oder chemischem Einfluss (Injektion eines Medikaments mit ansteigender Dosis) verändert.
  12 Résultats makiandampars.com  
MILICAL BOULEAU Drainer Eliminer MILICAL 7 doses
MILICAL BIRCH Drainate Eliminate DIET MILICAL 7 doses
  2 Résultats corp.chatwork.com  
Il s'agit d'un stimulant qui est répertorié parmi les drogues. Les membranes dans le nez et la bouche ainsi que les poumons servent à distribuer la nicotine. À hautes doses, la nicotine est extrêmement toxique. Elle crée également une forte dépendance.
Nicotine is one of the main ingredients in tobacco. It is a stimulant and is classified as a drug. The membranes in the nose and mouth and the lungs act as nicotine delivery systems. In higher doses, nicotine is extremely poisonous. It is also highly addictive. A 1988 Surgeon General's report concluded that nicotine is as physically addictive as cocaine or heroin. The addictive effect of nicotine is the main reason why tobacco is widely used. Nicotine is a reinforcer because it causes many smokers to continue to smoke in order to avoid the pain of withdrawal symptoms.
  4 Résultats www.seco.admin.ch  
La teneur en dioxine du lait maternel dépend du taux de dioxines que l’organisme de la mère accumule au cours de sa vie. C’est un fait : au début de l’allaitement surtout, les nourrissons absorbent des doses élevées de résidus.
Der Dioxingehalt in der Muttermilch hängt davon ab, wieviel Dioxin die Mutter während ihres Lebens in ihrem Körper angereichert hat. Es trifft zu, dass vor allem zu Beginn der Stillzeit die Säuglinge erhöhte hohe Dosen an Rückständen aufnehmen. Langfristig gesehen hat diese Aufnahme während der Stillzeit aber nur einen kleinen Einfluss auf die im Körper des späteren Erwachsen gespeicherte Menge; einerseits, weil Dioxine beim Säugling im Vergleich zu Erwachsenen eine kürzere Halbwertszeit aufweisen und andererseits, weil nach dem Abstillen die Aufnahme über normale Lebensmittel den Dioxingehalt im Körper bestimmt.
  trenitalia.maggiore.it  
petit déjeuner insuffisant et rapport qualité prix mauvais tache sur la moquette de la chambre pommeau de douche couvert de calcaire et pas nettoyé doses de savon sales clé à remettre à l'accueil à chaque sortie
petit dйjeuner insuffisant et rapport qualitй prix mauvais tache sur la moquette de la chambre pommeau de douche couvert de calcaire et pas nettoyй doses de savon sales clй а remettre а l'accueil а chaque sortie
  12 Résultats www.tcce-citt.gc.ca  
30.04 Médicaments (à l'exclusion des produits des n os 30.02, 30.05 ou 30.06) constitués par des produits mélangés ou non mélangés, préparés à des fins thérapeutiques ou prophylactiques, présentés sous forme de doses ou conditionnés pour la vente au détail.
30.04 Medicaments (excluding goods of heading No. 30.02, 30.05 or 30.06) consisting of mixed or unmixed products for therapeutic or prophylactic uses, put up in measured doses or in forms or packings for retail sale.
  12 Résultats www.tcce.gc.ca  
30.04 Médicaments (à l'exclusion des produits des n os 30.02, 30.05 ou 30.06) constitués par des produits mélangés ou non mélangés, préparés à des fins thérapeutiques ou prophylactiques, présentés sous forme de doses ou conditionnés pour la vente au détail.
30.04 Medicaments (excluding goods of heading No. 30.02, 30.05 or 30.06) consisting of mixed or unmixed products for therapeutic or prophylactic uses, put up in measured doses or in forms or packings for retail sale.
  12 Résultats www.addictionsuisse.ch  
Le grand risque d’une consommation de longue durée est de voir se développer une dépendance. Celle-ci peut déjà apparaître quand les amphétamines ne sont consommées qu’en certaines occasions et à faibles doses.
Ein grosses Risiko beim länger dauernden Amphetamingebrauch ist die Entwicklung einer Abhängigkeit. Diese kann auch dann eintreten, wenn Amphetamine nur zu bestimmten Anlässen und in niedriger Dosierung konsumiert werden.
  3 Résultats www.iduxqyo.cn  
Les résultats précliniques obtenus après une administration répétée de doses dans des modèles de glaucome chez le lapin montrent une réduction rapide et prolongée de la PIO, par rapport au véhicule après administration de doses à intervalle d’une heure pendant quatre heures, sans signe de tachyphylaxie ou d’inconfort oculaire1.
Nicox’s research team has engineered a novel chemistry for a next generation of stand-alone NO-donating molecules with the potential to optimize NO dosing to be used alone or in combination with existing standard-of-care drugs, either as topical eye drops or in sustained intraocular drug-delivery devices.  The preclinical results obtained after repeat dosing in rabbit models of glaucoma demonstrate rapid and sustained IOP-lowering compared to vehicle following repeated dosing one hour apart over the course of four hours with no signs of tachyphylaxis or ocular discomfort1.  Furthermore, NO-donors result in low tolerance liability as they were found to repeatedly lower IOP on assessed days in these models following twice daily administration over seven days.  Similar tolerance liability results were found in non-human primates.
  lol.univ-catholille.fr  
La plupart des traitements ne peuvent pas être utilisés chez l'enfant aux mêmes doses que celles utilisées chez l'adulte. Il est donc indispensable de réaliser des essais chez les enfants.
De meeste studiegeneesmiddelen mogen door kinderen niet in dezelfde dosis gebruikt worden als door volwassenen. Dus moeten ook specifiek bij kinderen proeven georganiseerd worden.
  www.airportkosice.sk  
L’administration répétée à des doses croissantes est en cours de réalisation chez le volontaire sain. Ces études montrent qu’AZP2006 est bien toléré.
Multiple ascending dose study in healthy volunteers is ongoing. These studies show that AZP2006 was well tolerated.
  istria-bike.com  
J’ai dû être hospitalisée. Très progressivement, j’ai pu réduire les doses. Car une petite dose de maintien peut offrir toute la protection souhaitée à condition que la thérapie soit étroitement cadrée par un professionnel et que le malade soit prêt à mener une vie saine et à équilibrer ses temps d’activité et de repos.
Es war am Anfang ganz wichtig, die nötigen Medikamente regelmässig einzunehmen. Denn als ich die Medikamente nach der ersten Psychose abrupt absetzte, musste ich erneut hospitalisiert werden. Im Verlauf der Zeit konnte ich die Dosis ganz langsam reduzieren. Denn auch eine geringe Erhaltensdosis kann bereits Schutz geben, vorausgesetzt, die Therapie wird engmaschig von einem Profi begleitet und der Betroffene ist bereit, einen gesunden Lebenswandel zu führen und auf eine gute Balance zwischen Aktivitäten und Ruhezeiten zu achten. Nun komme ich seit drei Jahren ohne Antipsychotika aus, was mich sehr glücklich macht.
  6 Résultats www.nadzieja.pl  
- Pour une dose d'absinthe (3cl), ajouter 2 à 5 doses d'eau fraîche.
- Auf einen Teil Absinthe (3cl) 2 bis 5 Teile gekühltes Wasser geben.
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10