zuid – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 8 Results  www.google.co.nz
  Onze geschiedenis tot i...  
. We openen een nieuw kantoor in Parijs, het hoofdkwartier voor al onze activiteiten in Zuid-Europa, het Midden-Oosten en Afrika.
. Wir eröffnen ein neues Büro in Paris. Es ist die neue Zentrale für alle unsere Aktivitäten in Südeuropa, dem Nahen Osten und Afrika.
. Apriamo una nuova sede a Parigi che sarà la sede centrale di riferimento per tutte le attività di Europa meridionale, Medio Oriente e Africa.
. Vi åbner nyt kontor i Paris – hovedkvarter for vores aktiviteter i Sydeuropa, Mellemøsten og Afrika.
. Megnyitjuk új irodánkat Párizsban – ez lesz a központja minden dél-európai, közel-keleti és afrikai műveletünknek.
. Vi åpner et nytt kontor i Paris – hovedkontoret for alle virksomheter i Sør-Europa, Midtøsten og Afrika.
. Otwieramy nowe biuro w Paryżu – centralę dla wszystkich naszych działań na terenie Europy Południowej, Bliskiego Wschodu i Afryki.
. Vi öppnar ett nytt kontor i Paris som fungerar som huvudkvarter för all verksamhet i Sydeuropa, Mellanöstern och Afrika.
. Güney Avrupa, Ortadoğu ve Afrika operasyonlarımızın tamamı için merkez olarak kullanmak üzere Paris’te yeni bir ofis açtık.
. Chúng tôi mở văn phòng mới tại Paris—trụ sở cho tất cả hoạt động ở Nam Âu, Trung Đông và Châu Phi của chúng tôi.
. Ми відкриваємо новий офіс у Парижі – головний офіс для нашої діяльності в Південній Європі, Африці та на Близькому Сході.
  Onze geschiedenis tot i...  
Wetenschappers kondigen een belangrijke ontdekking van een nieuw hominidefossiel aan in de ‘wieg van de mensheid’, een gebied in Zuid-Afrika dat op de Werelderfgoedlijst staat. Deze ontdekking is gedaan met behulp van onder andere Google Earth.
Wissenschaftler verkünden die Entdeckung neuer hominider Fossilien, die mithilfe von Google Earth in der UNESCO-Welterbestätte Cradle of Humankind in Südafrika gefunden wurden.
Gli scienziati annunciano un’importante scoperta di nuovi fossili ominidi, che è stata possibile anche grazie a Google Earth, nella Culla dell’umanità, sito patrimonio dell’umanità protetto dall’UNESCO in Sudafrica.
Forskere offentliggør en væsentlig opdagelse af et nyt hominidfossil med hjælp fra Google Earth i Menneskehedens vugge, et verdensarvområde i Sydafrika.
Tudósok bejelentik egy jelentős, új emberszabású fosszília felfedezését, amiben segítségükre volt a Google Föld, és amelyet az emberiség bölcsőjeként számon tartott világörökségi helyszínen találtak Dél-Afrikában.
Forskere melder om en svært viktig oppdagelse av et hominidaefossil, som ble funnet ved hjelp av Google Earth, og som nå oppbevares på verdensarvområdet Menneskehetens vugge i Sør-Afrika.
Naukowcy informują o ważnym, nowym odkryciu skamieniałych szczątków hominida w „Kolebce ludzkości”, miejscu światowego dziedzictwa w Republice Południowej Afryki, dokonanym za pomocą programu Google Earth.
Ett forskarteam hittar en fossil av en ny förmänniska med hjälp av Google Earth. Fyndet görs i Cradle of Humankind ("mänsklighetens vagga") i Sydafrika, som finns med på UNESCO:s världsarvslista.
Bilim adamları, Google Earth’ün yardımıyla, Güney Afrika’daki İnsanlığın Beşiği Dünya Mirası Bölgesi’nde yeni ve önemli bir insanımsı fosili keşfettiklerini duyurdu.
Các nhà khoa học công bố phát hiện hóa thạch người mới quan trọng, được thực hiện với sự giúp đỡ của Google Earth, tại Cái nôi di sản thế giới của loài người tại Nam Phi.
Науковці повідомляють про важливе відкриття нових решток давньої людини, зроблене за допомогою Google Планета Земля в Колисці людства в Південній Африці, що належить до Світової спадщини ЮНЕСКО.
  Onze geschiedenis tot i...  
Onze eerste Zuid-Amerikaanse programmeerwedstrijd wordt gewonnen door Fábio Dias Moreira uit Brazilië. Hij scoorde meer punten dan de 5000 andere programmeurs die van over het hele continent afkomstig waren.
Bei unserem ersten Softwarecodierungs-Wettbewerb in Lateinamerika holt sich Fábio Dias Moreira aus Brasilien den Sieg. Er hat mehr Punkte erzielt als 5000 andere Programmierer aus allen Teilen des Kontinents.
La nostra prima competizione di codifica software nell’America Latina si conclude con l’assegnazione del primo premio al brasiliano Fábio Dias Moreira. Ha totalizzato più punti degli altri 5.000 programmatori provenienti dall’intero continente.
Vores første latinamerikanske konkurrence i softwarekodning slutter med, at Fábio Dias Moreira fra Brasilien vinder hovedpræmien. Han fik flere points end 5.000 andre programmører fra hele kontinentet.
Az első latin-amerikai szoftverkódolási verseny végén a brazil Fábio Dias Moreira veheti át a fődíjat. Több pontot ért el a többi 5000 programozónál, akik a kontinens minden szegletéből érkeztek erre a versenyre.
Vår første programvarekodingskonkurranse i Latin-Amerika avsluttes med kåringen av Fábio Dias Moreira fra Brasil som vinner av hovedprisen. Han fikk flere poeng enn 5000 andre programmerere fra hele kontinentet.
W naszym pierwszym konkursie programowania w Ameryce Łacińskiej główną nagrodę zdobywa Fábio Dias Moreira z Brazylii. Uzyskuje najwięcej punktów spośród 5000 programistów z całego kontynentu.
Fábio Dias Moreira från Brasilien vinner vår första programmeringstävling i Latinamerika. Han fick högst poäng av 5 000 programmerare från hela kontinenten.
Latin Amerika’da düzenlediğimiz ilk yazılım kodlama yarışmasını Brezilya’dan Fábio Dias Moreira kazandı. Yarışmaya kıtanın dört bir yanından 5 bini aşkın programcı katıldı.
Cuộc thi mã hóa phần mềm đầu tiên của chúng tôi tại châu Mỹ La tinh kết thúc với giải nhất thuộc về Fábio Dias Moreira đến từ Braxin. Anh đã ghi số điểm cao hơn 5.000 lập trình viên khác đến từ khắp châu lục.
Головний приз нашого першого латиноамериканського конкурсу з розробки програмного забезпечення виграє Фабіо Діас Морейра з Бразилії. Він здобув більше балів, ніж інші 5000 програмістів з усього континенту.