lure – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot      4'338 Ergebnisse   1'101 Domänen   Seite 6
  10 Treffer db-artmag.com  
The lure of the idyllic: Sharon Lockhart's films and photo works pack intensive research into tableaus that are both incredibly beautiful and elusive.
Idylle als Lockvogel: In ihren Fotoarbeiten und Filmen verdichtet Sharon Lockhart intensive Recherchen zu ebenso hintergründigen wie schönen Tableaus.
  plepuc.org  
One of the most effective cyber attack techniques is tricking someone to click a link or open an attachment that installs malware. These are called phishing e-mails because they lure you into opening an email.
Apprenez aux utilisateurs à ne pas se laisser piéger par l'hameçonnage, à ne pas cliquer sur les liens ni ouvrir les pièces jointes des e-mails suspects. L'une des techniques les plus efficaces en cyber-attaque consiste à inciter le destinataire d'un e-mail à cliquer sur un lien ou à ouvrir une pièce jointe qui en réalité installe un programme malveillant. Cette technique est appelée hameçonnage, car elle trompe l'utilisateur pour récupérer des informations confidentielles. Les e-mails d'hameçonnage peuvent s'appuyer sur un contenu intéressant, utile ou légitime provenant d'une société ou institution réelle (livraison de colis, banque, trésor public, réseau social, etc.).
Erklären Sie Benutzern, dass sie sich nicht von Phishing täuschen lassen und nicht auf Links klicken oder Anhänge in verdächtigen E-Mails öffnen dürfen. Eine der wirkungsvollsten Methoden bei Cyber-Angriffen besteht darin, Benutzer zu verleiten, auf einen Link zu klicken oder einen Anhang zu öffnen, der Malware installiert. Solche Mittel werden als Phishing-E-Mails bezeichnet, da Benutzer dabei dazu verleitet werden, eine E-Mail zu öffnen. Phishing-E-Mails können interessante, nützliche Inhalte enthalten oder scheinbar legitime Nachrichten von einem tatsächlichen Absender sein (Paketlieferung, Lohnbuchhaltung, Finanzamt, soziale Netzwerke usw.).
Enseñe a los usuarios a no ser engañados por el phishing, y no hacer clic en vínculos o abrir datos adjuntos de mensajes de correo electrónico sospechosos. Una de las técnicas de ciberataque más efectivas es engañar a alguien para que haga clic en un vínculo o abra datos adjuntos que instalan malware. Estos se denominan correos electrónicos de phishing, ya que intentan convencerle de que abra un mensaje de correo electrónico. El correo electrónico de phishing puede decir algo intrigante, útil, o bien parecer un mensaje legítimo de una empresa real (entrega de paquetería, nómina, impuestos oficiales, redes sociales, etc.).
È importante insegnare agli utenti come difendersi dal phishing, evitando di fare clic su link o aprire allegati in email sospette. Una delle tecniche di attacco informatico più efficace consiste proprio nell'invitare la vittima a fare clic su un link o aprire un allegato in grado di installare un malware. Vengono dette email di phishing, in quanto inducono ad aprire un'email. Le email di phishing di norma contengono informazioni interessanti, utili, oppure si presentano sotto forma di messaggi legittimi di una società esistente (consegna pacchi, buste paga, IRS, social network, ecc.).
Ensine os usuários a não se enganarem com o phishing e a não clicarem em links nem abrirem anexos em emails suspeitos. Uma das técnicas mais eficazes de ataque cibernético é convencer alguém a clicar em um link ou a abrir um anexo que instala um malware. Eles são chamados de emails de phishing, pois o convencem a abrir um email. O email de phishing pode dizer algo intrigante ou útil, ou parecer uma mensagem legítima de uma empresa real (entrega de pacote, folha de pagamento, Receita, rede social, etc.).
Leer gebruikers om zich niet te laten misleiden door phishing en niet te klikken op links of bijlagen te openen in verdachte e-mails. Een van de meest effectieve technieken voor cyberaanvallen is iemand beetnemen om op een link te klikken of een bijlage te openen die malware installeert. Dit worden phishinge-mails genoemd omdat ze u misleiden om een e-mail te openen. Phishinge-mails kunnen intrigerende of nuttige informatie bevatten of lijken op een legitiem bericht van een echt bedrijf (levering van pakket, loonstaat, IRS, sociale netwerken enz.).
ユーザがフィッシングに騙されないように、また、不審なメールのリンクをクリックしたり、添付ファイルを開いたりしないように指導します。最も効果的なサイバー攻撃の手口の 1 つは、ユーザを騙してリンクをクリックさせたり、添付ファイルを開かせたりしてマルウェアをインストールする方法です。これらはユーザを誘導してメールを開かせようとするため、フィッシングメールと呼ばれます。フィッシングメールは、興味をそそる有益な話をもちかけたり、実在の企業からの正当なメッセージ (荷物の配送、給与、国税庁、ソーシャルネットワークなど) に見せかけたりします。
피싱에 속지 않고 의심스러운 이메일에서 링크를 클릭하거나 첨부 파일을 열지 않도록 사용자를 교육합니다. 가장 효율적인 사이버 공격 기법 중 하나는 맬웨어를 설치하는 링크를 클릭하거나 첨부 파일을 열도록 상대를 속이는 것입니다. 이는 이메일을 열도록 유인하므로 피싱 이메일이라고 합니다. 피싱 이메일은 흥미롭거나, 유용하거나, 실제 회사에서 보낸 정식 메시지처럼 보일 수 있습니다(소포 배달, 급여 명세서, IRS, 소셜 네트워킹 등).
Lär användarna att inte låta sig luras av nätfiske – det vill säga inte klicka på länkar eller öppna bifogade filer i misstänka e-postmeddelanden. En av de effektivaste metoderna vid cyberattacker är just att lura någon till att klicka på en länk eller att öppna en bifogad fil som installerar skadlig programvara. Det är detta som kallas nätfiske. E-postmeddelandet kan berätta något som gör dig nyfiken eller som kan vara användbart, men det kan också se ut som ett riktigt meddelande från ett verkligt företag (paketleverans, lönebesked, skatteinformation, sociala medier m.m.).
  2 Treffer www.mzes.uni-mannheim.de  
Roßteutscher, Sigrid (2005): The lure of the associative elixir. p. 3-15 in: Sigrid Roßteutscher (Ed.) Democracy and the Role of Associations. Political, organizational and social contexts. London: Routledge.
Roßteutscher, Sigrid (2005): The lure of the associative elixir. S. 3-15 in: Sigrid Roßteutscher (Hrsg.) Democracy and the Role of Associations. Political, organizational and social contexts. London: Routledge. mehr
  www.fcyfxny.com  
Our Ahrntal Valley, the valley of the three-thousand metre mountains, a paradise for activities and a region of culture, is located in the northern part of South Tyrol – right where the south side of the Zillertal Alps meets the foothills of the Dolomites, where the adventure mountains of the region are inspiring, entertaining events characterise the Alpine year and a wide variety of activities lure you out into the fresh air.
Unser Ahrntal, das Tal der Dreitausender, Actionparadies und Kulturregion, befindet sich im nördlichen Teil Südtirols – genau dort, wo die Südseite der Zillertaler Alpen auf die Ausläufer der Dolomiten trifft, wo Erlebnisberge die Region beleben, unterhaltsame Veranstaltungen das alpine Jahr prägen und ein breites Angebot an Aktivitäten in die frische Luft lockt.
La nostra Valle Aurina, valle delle vette di tremila metri, paradiso dell’azione e regione culturale, si trova nella parte settentrionale dell'Alto Adige, esattamente dove il versante meridionale delle Alpi della Zillertal incontra le pendici delle Dolomiti, là dove le montagne avventurose ravvivano la regione, eventi per il divertimento caratterizzano l’anno alpino e una vasta offerta di attività invita a stare all’aria aperta.
  www.sitges-tourist-guide.com  
There is the historical old town for those looking for picturesque settings and culture. There are an abundance of shops of all varieties for the shopaholics. The port will lure the boating set. And there is a party area in the town that could put Ibiza to shame.
Sitges è una città piuttosto piccola, ma è innegabile che ha comunque molto da offrire. È composta di molte diverse zone che regalano la magia che attira costantemente moltissime persone. Ci sono 17 spiagge in totale per gli amanti del sole. C'è il centro storico per chi ama le atmosfere pittoresche e la cultura. Ci sono tantissimi negozi per chi è dipendente dallo shopping. Il porto attira gli appassionati di barche. E c'è una zona delle feste che dà del filo da torcere a Ibiza.
Sitges is een kleine stad, maar het valt niet te ontkennen dat er veel te doen is. De stad bestaat uit veel verschillende delen die de magie uitstralen waarvoor de mensen hier naartoe komen. Er zijn in totaal 17 stranden voor de liefhebbers van de zon. Er is een historische oude stad voor diegenen die op zoek zijn naar pittoreske settings en cultuur. Er is een overvloed aan winkels van allerlei soorten voor de shopaholics. De haven lonkt de bootliefhebbers. En er is een feestbuurt in de stad die Ibiza te schande kan zetten.
Ситжес маленький город, но нельзя не признать, что там много всего интересного. Он состоит из многих не похожих друг на друга районов, которые создают волшебную атмосферу, манящую туристов со всего света. Любители позагорать будут рады узнать, что в городе аж 17 пляжей. Историческая часть города понравится тем, кто хочет полюбоваться живописными видами и насладиться интересной культурой. В городе расположена уйма разных магазинов, которые несомненно придутся по вкусу шопоголикам. Фанатов яхт и катеров будет манить к себе порт. А район, где концентрируются все ночные развлечения, даст фору самой Ибице!
  19 Treffer www.eipb.rs  
Holders of T visas have been victims of a severe form of trafficking in persons. Human trafficking, also known as trafficking in persons, is a form of modern-day slavery in which traffickers lure individuals with false promises of employment and a better life.
Personat që kanë viza T kanë qenë personalisht viktima të një forme të rëndë trafikimi. Trafikimi i njerëzve, i njohur edhe si trafikimi me persona, është një formë e skllavërisë të ditëve të sotme në të cilin trafikuesit i mashtrojnë individët me premtime të rrejshme punësimi dhe një jete më të mirë. Trafikuesit shpesh mashtrojnë individët e varfër dhe të papunë të cilët nuk kanë mundesi të hyrin në shërbimet sociale. Statusi i jo-imigrimit T (viza T) mbron viktimat e trafikimit të njerëzve dhe i lejon viktimat të qëndrojnë në Shtetet e Bashkuara për të ndihmuar në një hetim ose ndjekje penale të trafikimit të njerëzve.
Сопствениците на визи Т се жртви на тешка форма на трговија со луѓе. Трговијата со луѓе е облик на модерно ропство во кое трговците со луѓе ги намамуваат поединците со лажни ветувања за вработување и подобар живот. Трговците со луѓе често ги искористуваат сиромашните, невработени поединци кои немаат пристап до социјалните услуги. Неиселеничкиот статус Т (виза Т) ги заштитува жртвите на трговијата со луѓе и овозможува жртвите да останат во Соединетите Американски Држави и да помогнат при истрагата или гонењето на случаите на трговија со луѓе.
  3 Treffer gameinfo.euw.leagueoflegends.com  
  questforgrowth.com  
He ventured into the desert without supplies, drawn by the lure of a specious charm. His destination: a lost civilization to the east, known to ancient texts as Icathia. Few believed such a place ever existed, and those who did were certain that the sands had long since devoured whatever remained.
Il se lança dans le désert sans ravitaillement, simplement guidé par cet appel. Sa destination était une civilisation perdue, à l'est, dont l'existence était relatée dans les chroniques d'Icathia. Ils étaient peu à croire en son existence, et ceux qui l'avaient cherchée s'étaient ajoutés au sable du désert. Quand, épuisé, Malzahar fut trahi par ses jambes, il réalisa qu'il se trouvait devant un obélisque étrange et usé par le temps. Au-delà s'étendaient les ruines d'une ville à l'architecture inconnue, parsemée de statues géantes représentant des dieux obscurs et terrifiants. Ses yeux, qui voyaient ce que les autres ne pouvaient pas et ne devaient pas voir, étaient emplis de Néant. Ses visions lui montraient désormais un avenir où les monstres du Néant marcheraient à nouveau sur Valoran. Seul au milieu de cet océan de dunes, il distingua une voix qui s'échappait de sa propre bouche, et qui récitait les trois mêmes mots. League of Legends. Doté du pouvoir du Néant, Malzahar prit la direction du nord pour y accomplir son destin.
Er wagte sich ohne Vorräte in die Wüste, angezogen durch die Verlockung eines trügerischen Zaubers. Sein Ziel: eine verlorene Zivilisation im Osten, in uralten Texten als Icathia bekannt. Nur wenige glaubten, dass solch ein Ort jemals existiert hatte und jene, die daran glaubten, waren sich sicher, dass der Sand längst alles begraben hatte, was davon übrig geblieben sein mochte. Als Malzahars aufgerissene Füße ihm letztendlich den Dienst versagten, fand er sich vor dem Sockel eines grotesk zerbröckelten Obelisken kniend wieder. Dahinter zeichneten sich die fremdartig wirkenden Umrisse einer zerstörten Stadt und die riesigen Götzenbilder dunkler und schrecklicher Gottheiten ab. Seine Augen, die sahen, was andere nicht sehen konnten, nicht sehen sollten, füllten sich mit der Essenz der Leere. Seine einst so unsteten Visionen der Zukunft wurden durch das unabänderliche Versprechen ersetzt, Valoran werde dereinst von den Kreaturen der Leere heimgesucht. Als er einsam und doch nicht allein zwischen den unendlichen Dünen stand, bemerkte er, dass die ihm bekannte Stimme als trockenes Kratzen aus seinem eigenen Mund kam und ihm drei Worte zuraunte, deren Gewicht seine Knie erzittern ließ: Liga der Legenden. Erfüllt von der schieren Macht der Leere selbst, machte Malzahar sich in Richtung Norden auf, um sich seinem Schicksal zu stellen.
Gollum's lust for the One Ring draws him to the “Bright Master” Celebrimbor -- and by extension, Talion. Exploiting Gollum's worshipful reverence for her, Shelob uses Gollum as a spy and a lure for the nearby Orcs she feeds on.
Le désir que Gollum ressent pour l'anneau Unique l'attire vers le “Maître de Lumière”, Celebrimbor, et par extension, vers Talion. Arachne tire parti de la vénération de Gollum à son égard pour se servir de lui comme espion et appât pour les Orques des environs, dont elle se nourrit. Quand elle souhaite attirer Talion dans son antre, Gollum joue efficacement le rôle de guide.
Gollums Sehnsucht nach dem Einen Ring lockt ihn zu dem „Hellen Herrscher“ Celebrimbor und damit auch zu Talion. Seine Ehrfurcht und Bewunderung für Kankra nutzt die große Spinne aus und setzt ihn als Spion und Lockmittel für Orks ein, von denen sie sich ernährt. Wenn sie Talion zu sich bringen will, ist Gollum ein treuer Führer.
El deseo de Gollum por el Anillo Único lo llevó al “Amo de la Luz” Celebrimbor y, por extensión, a Talion. Explotando el respeto que Gollum tiene por ella, Ella-Laraña usa a Gollum como espía y como señuelo para los orcos cercanos con los que se alimenta. Cuando necesita atraer a Talion hacia ella, Gollum es un guía efectivo.
La sete di Gollum per l'Unico Anello lo attrae verso il “Lucente Padrone”, Celebrimbor, e quindi anche verso Talion. Shelob, sfruttando la profonda riverenza che Gollum ha per lei, lo usa per attirare gli Orchi di cui si ciba nella propria caverna. Quando ha bisogno di attirare a sé Talion, Gollum è una guida molto efficace.
A cobiça de Gollum pelo Um Anel o leva até o “Mestre Brilhante”, Celebrimbor, e, por sua vez, a Talion. Explorando o respeito de Gollum por ela, Laracna o usa como espião e isca para os orcs dos quais se alimenta. Quando ela precisa atrair Talion, Gollum se faz um guia eficaz.
Желание обладать Кольцом Всевластья влечет Голлума к „Светлому Хозяину“ - а следовательно, и к Талиону. Голлум преклоняется перед Шелоб, и та использует его как шпиона и как приманку, чтобы заманивать орков в свои сети. Когда ей бывает нужно вызвать Талиона на разговор, Голлум пригождается в качестве проводника.
  50 Treffer provenceweb.fr  
Forcalquier area and Lure mountain
Pays de Forcalquier et Montagne de Lure
  6 Treffer www.hkfw.org  
Frivolous girls try to lure him into their arms.
Легкомысленные девицы стремятся заманить его в свои объятья.
  4 Treffer www.museevirtuel-virtualmuseum.ca  
Gallaher, Bill. The Promise, Love Loyalty and the Lure of Gold, The story of "Cariboo" Cameron. Victoria: TouchWood Editions, 2001.
Gallaher, Bill. LThe Promise, Love Loyalty and the Lure of Gold, The story of "Cariboo" Cameron. Victoria: éditions TouchWood, 2001.
  3 Treffer www.bergmann-dumper.de  
Thus the visitors saw all kinds of vehicles in person, ranging from the best esteemed classic cars to the latest cars in the automobile sector, such us supercars like GTA Spano, the main lure, one of those mainly focused on.
De esta forma, los asistentes pudieron contemplar en vivo todo tipo de vehículos, desde los más apreciados clásicos deportivos hasta las últimas novedades del sector del automóvil, con superdeportivos como el GTA Spano como uno de los principales reclamos.
  eeas.europa.eu  
  4 Treffer www.uantwerpen.be  
The lure of EU membership and the political and economic stability it brings has meant that many countries aspire to join – although they must first pass tough EU membership tests on democracy and the rule of law to name two.
L’élargissement de l’Union européenne – de 6 à 27 États membres: passée de six pays en 1957 à 27 actuellement, l’UE s’est élargie au fil des décennies, notamment après la chute du communisme en Europe centrale et orientale. En raison de l’attrait de l'adhésion et de la stabilité économique et politique qui en résulte, de nombreux pays aspirent à rejoindre l'UE. Ils doivent cependant satisfaire tout d’abord à ses exigences élevées en matière de démocratie et d’État de droit, pour ne citer que deux critères. En juillet 2013, la Croatie deviendra le 28e État membre de l’Union.
Erweiterung der Europäischen Union - aus 6 werden 27: Die Zahl der EU-Mitgliedstaaten ist über die Jahrzehnte und vor allem seit dem Zusammenbruch des Kommunismus in Ost- und Mitteuropa ständig gestiegen – von 6 im Gründungsjahr 1957 auf heute 27. Angesichts der Aussichten auf politische und wirtschaftliche Stabilität wollen viele Länder der EU beitreten, auch wenn sie vorher strenge Bedingungen in Bezug auf Demokratie und Rechtsstaatlichkeit – um nur zwei Bereiche zu nennen – erfüllen müssen. Im Juli 2013 wird Kroatien der EU als 28. Mitgliedstaat beitreten.
Ampliación de la Unión Europea: la UE ha ido ampliándose a lo largo de las décadas, sobre todo después de la caída del comunismo en Europa central y oriental, y ha pasado de los seis países que la formaban en 1957 a los 27 actuales. El atractivo de la adhesión a la UE y la estabilidad política y económica que aporta hacen que muchos países aspiren a incorporarse a la Unión, pero antes tienen que cumplir los estrictos requisitos de la UE en cuanto a democracia y Estado de Derecho, por ejemplo. En julio de 2013, Croacia se convertirá en el Estado miembro número 28 de la Unión Europea.
He is currently finishing a number of papers and a book manuscript resulting from his post-doctoral research project "The Lure of Lady Luck: lotteries and economic culture in the fifteenth- and sixteenth-century Low Countries".
Jeroen Puttevils (1985) is docent middeleeuwse geschiedenis. Hij doet onderzoek naar de laatmiddeleeuwse en zestiende-eeuwse Nederlanden. Momenteel werkt hij een aantal artikels en een boek af in het kader van zijn onderzoeksproject "De lokroep van Vrouwe Fortuna: loterijen en economische cultuur in de 15de- en 16de-eeuwse Nederlanden".
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow