aat – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot      3'113 Résultats   365 Domaines   Page 8
  6 Résultats www.eso.org  
  Åžili’nin Atacama Çölü’ndeki ESO’nun Paranal Gözlemevi’nde çekilen bu ayki fotoÄŸraf çiftimizde inÅŸaat alanının Kasım 1999’daki hareketli hali ile Paranal Konukevi olarak bilinen konaklama binasının günümüzdeki tamamlanmış halini karşılaÅŸtırıyoruz.

Über Jahrhunderte haben Philosophen und Wissenschaftler über die Möglichkeit von bewohnbaren Planeten außerhalb unseres Sonnensystems nachgedacht. Heute ist diese Idee mehr als Spekulation. Astronomen haben in den letzten fünfzehn Jahren auf der ganzen Welt mehrere hundert Exoplaneten entdeckt. Unterschiedliche Techniken wurden zur Suche nach diesen neuen Welten eingesetzt. In dieser ungewöhnlichen Aufnahme wurden zwei Teleskope, die zwei dieser Techniken einsetzen, auf der gleichen Aufnahme eingefangen. Das 3,6-Meter-Teleskop der ESO mit dem HARPS-Spektrographen und das Weltraumteleskop CoRoT. Das Foto wurde von Alexandre Santerne aufgenommen, einem Astronomen, der selbst Exoplaneten untersucht.

Der High Accuracy Radial velocity Planetary Searcher-Spektrograf HARPS, der weltweit erfolgreichste Exoplanetenjäger, ist ein Instrument am 3,6-Meter-Teleskop der ESO. Der geöffnete Schutzbau des Teleskopes ist auf der linken Bildseite zu sehen, hinter dem kantigen Schutzbau des New Technology Telescopes. HARPS findet Exoplaneten mithilfe der kleinen Geschwindigkeitsänderungen von Sternen aufgrund des winzigen Schwerkrafteinflusses von umlaufenden Planeten. Diese Technik zur Suche nach Exoplaneten nennt man die Radialgeschwindigkeitsmethode.

Die schwache Lichtspur am Himmel auf dieser 20-sekündigen Aufnahme ist kein Meteor sondern CoRoT, das Convection Rotation and Transit space telescope. CoRoT sucht nach Planeten über die Abschwächung des Sternlichts, wenn ein Planet vor einem Stern vorbeizieht – das ist die sogenannte Transitmethode. Die Position des Satelliten hoch über der Erdatmosphäre erhöht die Empfindlichkeit der Beobachtungen dank des nicht vorhandenen Sternfunkelns. Potenzielle Planeten, die durch die Transitmethode entdeckt wurden, werden durch komplementäre Techniken wie die Radialgeschwindigkeitsmethode überprüft. Tatsächlich wurde HARPS gerade in der Nacht, in der dieses Foto aufgenommen wurde, zur Überprüfung von Exoplaneten-Kandidaten eingesetzt, die durch CoRoT detektiert wurden!

Seit November 2012 hat CoRoT unglücklicherweise mit Computerproblemen zu kämpfen, dass bedeutet, dass man keine weiteren Daten vom Teleskop empfangen kann obwohl es noch funktioniert (siehe die N

Durante cientos de años, los filósofos y los científicos han soñado con la posibilidad de la existencia de planetas habitables fuera del Sistema Solar. Actualmente, esta idea es más que una especulación: a lo largo de las últimas dos décadas, astrónomos de todo el mundo han descubierto cientos de exoplanetas. En esta búsqueda de nuevos mundos se utilizan diversas técnicas. Esta inusual fotografía capta dos telescopios que usan dos métodos diferentes para buscar exoplanetas, el telescopio de 3,6 metros de ESO, que cuenta con el espectrógrafo HARPS, y el telescopio espacial CoRoT. La fotografía fue tomada por Alexandre Santerne, un astrónomo que, a su vez, estudia exoplanetas.

El espectrógrafo HARPS (High Accuracy Radial velocity Planetary Search), el cazador de planetas más importante del mundo, es un instrumento instalado en el telescopio de 3,6 metros de ESO. A la izquierda de la imagen, puede verse la cúpula abierta de este telescopio, detrás de la cúpula angular del telescopio NTT (New Technology Telescope). HARPS encuentra planetas detectando los pequeños cambios en el movimiento de una estrella a medida que se bambolea por la influencia gravitatoria del planeta que la orbita. Esto se conoce como técnica de velocidad radial para detectar exoplanetas.

La débil estela  de luz que se ve en la parte superior del cielo en esta exposición de 20 segundos no es un meteoro, sino CoRoT (Convection Rotation and planetary Transits space telescope). CoRoT busca planetas observando la disminución en la intensidad de la luz de una estrella provocada por el paso de un planeta frente a ella — el método de tránsitos. La situación del telescopio espacial, sobre la atmósfera de la Tierra, mejora la precisión de sus observaciones al eliminar el titilar de las estrellas. Los posibles planetas detectados con este método de tránsitos se confirman utilizando técnicas complementarias como el método de la velocidad radial. De hecho, la misma noche en que se tomó esta fotografía, ¡HARPS estaba siguiendo candidatos a exoplanetas que habían sido detectados por CoRoT!

Desafor

Molti scatti astronomici catturano la bellezza mozzafiato del cielo, e questo non fa eccezione. Comunque, in questo panorama c'è qualcosa di inusuale. Dietro al Very Large Telescope ESO (VLT), due flussi di stelle sembrano scendere come una cascata o, anche, salire al cielo come delle colonne di fumo. Questo perchè questa foto panoramica cattura l'intera cupola del cielo, dallo zenith all'orizzonte a 360 gradi. Questi due flussi sono a dire il vero parte di una sola fascia, facente parte della nostra galassia, la via Lattea che attraversa il cielo da orizzonte a orizzonte. Mentre "scavalca" il cielo, sembra diffondersi per tutta la lunghezza del lato superiore della foto, a causa della distorsione che è stata necessaria per  comprimere la cupola del cielo in un immagine piatta e rettangolare.

Per comprendere questa immagine, immaginate che il lato sinistro sia attaccato al lato destro, creando un cerchio attorno a voi, e il lato superiore sia attaccato attorno ad un singolo punto, questo includerebbe l'intera cupola del cielo sopra di voi.

Sulla sinistra dell'immagine, la silhouette della manica a vento dell'osservatorio, posizionata su un palo è visibile. Sulla sinistra della manica a vento si vede il bagliore della Nube di Magellano Piccola, una galassia vicina alla nostra. Alla destra è visibile il bagliore rossastro della nebulosa Carina. Sopra essa si trova la scura nebulosa Coalsack, vicina alla Croce del Sud, e poco più in alto si vedono due stelle luminose, Alpha e Beta Centauri. I quattro alti edifici nell'immagine ospitano le Unità Telescopiche da 8.2 metri di diametro (UTs) del VLT. In mezzo a loro sulla destra si vede il VLT Survey Telescope, infine sulla destra dell'immagine è visibile Venere splendere appena sopra l'orizzonte.

Questo scatto panoramico, che non mostra solo il VLT sulla punta del Cerro Paranal ma anche i bellissimi cieli che l'osservatorio studia, è stato scattato dal fotografo ambasciatore ESO Serge Brunier. Come la rivoluzionaria tecnologia del VLT ci apre gli occhi sull'Universo, le avanzate tecniche fotografiche di Serge  catturano un intero emisfero del cielo in uno scatto -- mostrandoci una superficie molto

Durante séculos, filósofos e cientistas especularam sobre a possibilidade da existência de planetas habitados fora do Sistema Solar. Hoje, esta ideia é mais do que especulação: foram descobertas muitas centenas de exoplanetas nas últimas duas décadas, por astrônomos em todo o mundo. Várias técnicas diferentes são utilizadas nesta busca de novos mundos. Nesta fotografia incomum dois telescópios, que usam dois destes métodos, foram capturados na mesma imagem: o telescópio de 3,6 metros do ESO, onde se encontra montado o espectrógrafo HARPS e o telescópio espacial CoRoT. A imagem foi obtida por Alexandre Santerne, um astrônomo que estuda exoplanetas.

O espectrógrafo High Accuracy Radial velocity Planetary Search (HARPS), o descobridor de planetas mais proeminente do mundo, é um instrumento que se encontra instalado no telescópio de 3,6 metros do ESO. Podemos ver a cúpula aberta deste telescópio, à esquerda na imagem, que aparece por trás da cobertura angular do New Technology Telescope. O HARPS descobre exoplanetas ao detectar pequenas variações no movimento de uma estrela, à medida que esta se desloca ligeiramente para trás e para diante sob o efeito da atração gravitacional do planeta em sua órbita: é o chamado método das velocidades radiais na procura de exoplanetas.

O tênue traço de luz que se vê alto no céu nesta exposição de 20 segundos, não é um meteoro mas sim o telescópio espacial CoRoT (sigla do inglês Convection Rotation and planetary Transits). O CoRoT procura planetas ao observar o decréscimo da radiação emitida por uma estrela, que ocorre quando um planeta passa na sua frente - o método do trânsito. A localização do telescópio espacial, situado acima da atmosfera terrestre, aumenta a precisão das observações ao remover o piscar das estrelas. Planetas potenciais encontrados pelo método do trânsito são seguidamente confirmados com o auxílio de técnicas complementares, tais como o método das velocidades radiais. De fato, na noite em que esta

Eeuwenlang hebben filosofen en wetenschappers nagedacht over of er mogelijk bewoonbare planeten buiten ons zonnestelsel kunnen bestaan. Vandaag de dag is dit geen speculatieve gedachte meer. De afgelopen decennia zijn er door astronomen over de hele wereld, vele honderden exoplaneten ontdekt. In deze zoektocht naar nieuwe werelden worden verschillende technieken gebruikt en op deze bijzondere foto staan telescopen die twee van deze technieken toepassen. De foto werd genomen door Alexandre Santerne -een astronoom die zelf onderzoek doet naar exoplaneten- en toont de 3,6-meter ESO-telescoop met de HARPS-spectrograaf, en de ruimtetelescoop CoRoT.

De High Accuracy Radial velocity Planetary Search (HARPS) spectrograaf is 's werelds meest vooraanstaande exoplanetenjager. Het is een instrument op de 3,6-meter ESO-telescoop waarvan de geopende koepel links in beeld te zien is, achter de hoekige behuizing van de New Technology Telescope. HARPS vindt exoplaneten door het detecteren van kleine veranderingen in beweging van een ster die licht schommelt onder de aantrekkingskracht van de planeet die er omheen cirkelt. Deze techniek staat bekend als de radiale-snelheidtechniek voor het zoeken naar exoplaneten. 

Het zwakke lichtspoor hoog in de lucht in deze 20-seconden belichting is geen meteoor maar is afkomstig van CoRoT, de 'Convection, Rotation and planetary Transits'-ruimtetelescoop. CoRoT zoekt naar planeten met de transitmethode: het licht van een ster wordt tijdelijk zwakker als er een planeet voorlangs trekt. Gezien door de aardse dampkring twinkelen sterren. Doordat CoRoT als ruimtetelescoop boven de aardatmosfeer hangt, zijn de waarnememingen nauwkeuriger. Potentiële planeten die gevonden worden met de transitmethode worden bevestigd met complementaire technieken zoals de radiale-snelheidtechniek. Sterker nog: in de nacht dat deze foto is genomen, werd HARPS gebruikt om exoplaneet-kandidaten die gedetecteerd zijn door CoRoT nader te onderzoeken.

In november 2012, is CoRoT helaas getroffen door een computerprobleem, waardoor het systeem, dat op zich nog functioneert, geen gegevens meer kan ophalen uit de telescoop (zie nieuws op de CoRoT website, of bijvoorbeeld dit Nature Nieuwsberich

Kjo panoramë mbresëlënëse tregon platformën e vëzhgimit të ESO-s Teleskopin Shumë të Madh (VLT) në Cerro Paranal, në Kili. E marrë herët në mëngjes, me Hënën akoma lart në qiell. Natyra e qetë dhe paqësore është në kontrast me aktivitetin e furishëm që zhvillohet tek observatorët. Të 4 njësitë e Teleskopëve të VLT-së janë akoma nw punë duke shënjestruar objekte qiellorë të ndryshëm, duke ndihmuar astronomët në pyetjet e tyre të përditshme për të kuptuar misteret e universit. Një dritë lazeri është shkrepur nga Teleskopi i 4-rt Njësi, Yepun, për të ndihmuar sistemin e optikës së adaptueshme të teleskopit, në kundërshtimin e efektit turbullues të atmosferës, dhe duke mundësuar marrjen e fotografive shumë të qarta. Ndërkohë, tre nga 4 teleskopët ndihmës me diametër 1.8 metra po punojnë së bashku në mënyrën interferometrike për të përftuar një pame edhe më të detajuar të një objekti tjetër kozmik.

Një model i panoramës në tipin QuickTime VR është gjithashtu në dispozicion në këtë link.

Atacama Pathfinder Experiment (APAX) teleskopet – fanget på dette dramatiske billede taget af ESOs fotoambassadører Babak Tafreshi – er et af de redskaber, der bruges af ESO til at studere universet i andet end synligt lys. Det er placeret på Chajnantor-højsletten i en højde af 5000 meter.

Klynger af hvide isspidser kan ses i forgrunden af billedet. Isspidserne (”penitentes” på spansk) er et forunderligt naturfænomen, der findes i højtliggende områder, typisk mere end 4000 meter over havets overflade. De er tynde pigge af hærdet sne eller is med deres spidser pegende mod Solen, kan være alt fra et par centimeter i højden og op til flere meter.

APEX er et 12 meter teleskop, der observerer lys ved millimeter og submillimeter bølgelængder. Astronomer, der observerer med APEX, kan se fænomener, der er usynlige ved kortere bølgelængder. Teleskopet giver dem bl.a. mulighed for at studere molekyleskyer, der er tætte områder af gas og kosmisk støv, hvor nye stjerner bliver født. Disse skyer er mørke og skjult af støv i synligt og infrarødt lys, men gløder klart ved disse forholdsvis lange bølgelængder. Astronomer bruger denne glød  til at studere de kemiske og fysiske forhold i skyerne. Dette bølgelængdeområde er også ideelt til at studere nogle af de tidligste og fjerneste galakser i universet.

På nattehimlen over og til venstre for APEX ses henholdsvis den Lille og Store Magellanske Sky som svage lyspletter. De er nabogalakser til vores egen galakse, Mælkevejen. Selve Mælkevejen ses som et diset bånd tværs over himlen, mest tydeligt over APEX’ kontrolbygning til højre. Mørke pletter i båndet er områder, hvor lyset fra fjerne stjerner er blokeret af interstellart støv. Skjult bag disse mørke støvbånd er Mælkevejens centrum i en afstand på ca. 27.000 lysår. Teleskoper som APEX er afgørende redskaber for astronomerne for at kunne

Atacama Pathfinder Experiment (APEX) sjónaukinn — sem hér sést á þessari fallegu mynd sem Babak Tafreshi, einn af ljósmyndurum ESO, tók — er eitt af verkfærunum sem ESO notar til að skyggnast út fyrir svið sýnilegs ljóss. Sjónaukinn er staðsettur á Chajnantor hásléttunni í 5.000 metra hæð yfir sjávarmáli.

Í forgrunni myndarinnar sést þyrping hvítra ísstrýta. Ísstrýturnar eru áhugaverð náttúrufyrirbæri sem finnast á hálendum svæðum, venjulega í meira en 4.000 metra hæð yfir sjávarmáli. Stýrturnar eru úr þunnum, hörðnuðum snjó eða ís og snúa blöðin í átt að sólinni. Þær eru stundum nokkrir sentímetrar á hæð upp í nokkra metra.

APEX er tólf metra breiður sjónauki sem nemur ljós með millímetra og hálfsmillímetra bylgjulengdir. Stjörnufræðingar sem nota APEX til sinna rannsókna, geta séð fyrirbæri sem eru ósýnileg á styttri bylgjulengdum. Sjónaukinn gerir þeim kleift að kanna sameindaský — þétt svæði úr gasi og geimryki þar sem nýjar stjörnur verða til — sem eru dökk og hulin ryki í sýnilegu og innrauðu ljósi en skína skært á þessum löngum bylgjulengdum. Stjörnufræðingar nota þessa gerð ljóss til að rannsaka eðlis- og efnafræðina í skýjunum. Tíðnisviðið er einnig kjörið til að rannsaka sumar af elstu og fjarlægustu vetrarbrautum í alheiminum.

Á næturhimninum vinstra megin fyrir ofan APEX sjást daufir þokublettir Litla og Stóra Magellansskýjanna, nágrannavetrarb

Babak Tafreshi, jeden z Fotograficznych Ambasadorów ESO, uchwyciÅ‚ ciekawe zjawisko na płąskowyżu CHajnantor, miejscu sieci teleskopów Atacama Large Millimeter/submillimeter Array (ALMA).

Te dziwaczne lodowe i Å›nieżne formacje znane sÄ… jako penitenty. SÄ… oÅ›wietlone przez Å›wiatÅ‚o Księżyca, który znajduje siÄ™ po prawej stronie fotografii. Po lewej, wyżej na niebie, sÅ‚abo widać Wielki i MaÅ‚y ObÅ‚ok Magellana, z kolei czerwonawa poÅ›wiata od mgÅ‚awicy Carina ukazuje siÄ™ blisko horyzontu daleko z lewej.

Penitenty sÄ… naturalnymi cudami znajdowanymi na wysoko poÅ‚ożonych obszarach, takich jak Andy Chilijskie, zwykle ponad 4000 metrów nad poziomem morza. SÄ… to cienkie kolce i ostrza z hartowanego Å›niegu i lodu, które czÄ™sto tworzÄ… skupiska, a ich ostrza skierowane sÄ… w stronÄ™ SÅ‚oÅ„ca. OsiÄ…gajÄ… wysokoÅ›ci od kilku centymetrów, przypominajÄ…c niskÄ… trawÄ™, do piÄ™ciu metrów, dajÄ…c wrażenie lodowego lasu w samym Å›rodku pustyni.

DokÅ‚adne szczegóÅ‚y mechanizmu, który formuje penitenty, nie sÄ… jeszcze caÅ‚kowicie poznane. Przez wiele lat ludzie w Andach wierzyli, że penitenty sÄ… wynikiem silnych wiatrów wiejÄ…cych w Andach. Jednak wiatry majÄ… jedynie ograniczonÄ… rolÄ™ w ksztaÅ‚towaniu tych lodowych szczytów. Obecnie uważa siÄ™, że sÄ… one produktem połączenia kilku zjawisk fizycznych.

Proces rozpoczyna siÄ™ gdy Å›wiatÅ‚o sÅ‚oneczne oÅ›wietla powierzchniÄ™ Å›niegu. Ze wzglÄ™du na bardzo suche warunki w tych pustynnych rejonach, lód raczej sublimuje, a nie topi siÄ™ - przeksztaÅ‚ca siÄ™ ze stanu staÅ‚ego do gazowego bez topienia siÄ™ i fazy ciekÅ‚ej. Wgłębienia na powierzchni Å‚apiÄ… odbite Å›wiatÅ‚o, prowadzÄ…c do wiÄ™kszej sublimacji i wiÄ™kszych wgłębieÅ„. W tych wgłębieniach zwiÄ™kszona temperatura i wilgotność powodujÄ…, że może zachodzić topnienie. Przyspiesza to wzrost struktury penitentów.

Te lodowe rzeźby zostaÅ‚y nazwane tak jak szpiczaste kapelusze nazarenos, czÅ‚onków bract

  6 Résultats www.nato.int  
Birincisi, NATO komutanlıklarının askeri bir operasyonun hemen ardından istikrarı sağlamak ve temel hizmetleri yeniden tesis etmek için gereken kaynakları belirlemeleri gereklidir. Bunlar askeri polis, CIMIC (Sivil-Asker İşbirliği), inşaat mühendisleri ve askeri tıbbi personel gibi temel varlıklardır.
First, NATO commands must determine the military resources necessary to achieve initial stability and the return of essential services in the immediate wake of military operations. These are assets such as military police, CIMIC (Civil Military Cooperation), construction engineers and military medical personnel. These forces have the mission to move into areas in the wake of conflict and work with combat forces that are still securing the area. They must provide public security, temporary governance and the most basic of services. These forces must be culturally aware and accustomed to working with both traumatized populations and civilian actors, including NGOs that may already be in the conflict area.
En premier lieu, les commandements de l’OTAN doivent déterminer les ressources militaires requises pour assurer la stabilité initiale et la reprise de services essentiels au lendemain d’opérations militaires. Il s’agit de ressources telles que la police militaire, le personnel CIMIC (coopération civilo-militaire), le génie et le personnel médical militaire. Ces forces ont pour mission de se rendre sur place immédiatement après le conflit et de travailler avec les forces de combat qui sécurisent toujours la zone. Elles doivent assurer la sécurité publique, la gouvernance temporaire et les services les plus élémentaires. Elles doivent par ailleurs être culturellement aptes et habituées à travailler avec, à la fois, des populations traumatisées et des acteurs civils, y compris les ONG qui peuvent se trouver déjà dans la zone de conflit.
Erstens muss die NATO-Befehlsebene die militärischen Mittel bestimmen, die für eine stabile Ausgangslage und die wesentlichen Dienstleistungen unmittelbar vor militärischen Einsätzen nötig sind, zum Beispiel Militärpolizei, CIMIC (zivil-militärische Kooperation), Bauingenieure und nicht zuletzt medizinisches Personal. Sie haben die Aufgabe, sich in die Krisengebiete vor einem Konflikt zu begeben und mit den Streitkräften, die das Gebiet sichern, zusammenzuarbeiten. Sie müssen für die öffentliche Sicherheit, provisorische Ordnung und grundlegende Leistungen sorgen. Sie müssen das notwendige kulturelle Bewusstsein besitzen und damit vertraut sein, mit einer traumatisierten Bevölkerung und zivilen Akteuren, u.a. Nicht-Regierungs-Organisationen (NRO), die unter Umständen bereits im Konfliktgebiet sind, zusammenzuarbeiten.
En primer lugar, los mandos de la OTAN deben definir los recursos militares necesarios para conseguir una estabilidad inicial y la restauración de los servicios esenciales inmediatamente después de las operaciones militares. Se trata de recursos como la policía militar, CIMIC (Cooperación Cívico-Militar), ingenieros y personal médico militar. La misión de esas fuerzas consiste en trasladarse a zonas en las que acaba de producirse un conflicto y trabajar junto a las fuerzas de combate que están todavía asegurando el área. Deben proporcionar seguridad pública, una gobernabilidad provisional y los servicios más básicos. Estas fuerzas deben tener sensibilidad cultural y estar habituadas a trabajar con poblaciones traumatizadas y actores civiles, como las ONG que puedan estar presentes en la zona.
Primo, i comandi della NATO devono stabilire le risorse militari necessarie per conseguire la stabilità iniziale ed il ripristino dei servizi essenziali subito dopo le operazioni militari. Si tratta di risorse quali la polizia militare, la CIMIC (Cooperazione civile militare), il genio civile ed il personale sanitario militare. Queste forze hanno il compito di intervenire in aree subito dopo il conflitto e di lavorare con le forze combattenti che ancora operano per rendere sicura l'area. Devono garantire la sicurezza pubblica, una provvisoria governabilità e i servizi più elementari. Queste forze devono essere culturalmente preparate e abituate a lavorare tanto con delle popolazioni traumatizzate che con soggetti civili, come le ONG, che potrebbero già trovarsi nell'area di conflitto.
Em primeiro lugar, os comandos da NATO têm de determinar quais são os recursos militares necessários para se alcançar a estabilidade inicial e o regresso dos serviços básicos, no rescaldo imediato de operações militares. Estamos a falar de capacidades como a polícia militar, o CIMIC (a cooperação entre civis e militares), os engenheiros civis e o pessoal médico militar. Estas forças têm como missão deslocarem-se para regiões no rescaldo de conflitos e trabalharem com as forças de combate que ainda aí se encontrem para garantir a segurança dessa região. Têm de assegurar a segurança pública, o governo temporário e os serviços mais básicos. Estas forças têm de ser culturalmente conscientes e têm de estar acostumadas a trabalhar com populações traumatizadas e intervenientes civis, incluindo ONGs, que podem já se encontrar na região de conflito.
In de tweede plaats moeten de militaire organisaties van de NAVO op alle niveaus voorbereidingen kunnen treffen voor geïntegreerde militair-civiele missies en deze ook uit kunnen voeren, ook door middel van wederkerige contacten met andere organisaties op voet van gelijkheid. Dit vereist een op voorhand geregelde informatie-uitwisseling, alomvattende planningsmethodes, rolintegratie en uiteindelijke operationele steun. Militaire ondersteuning van civiele agentschappen kan soms zeer uitvoerig zijn en vereist meestal middelen (voertuigen, onderdak, communicatie, veiligheid, voorraden, enz.) en die komen nog bovenop de uitrusting die de militaire eenheid zelf nodig heeft. Gezamenlijke oefeningen en trainingen voorafgaand aan de missie zijn van cruciaal belang om te zorgen dat de verschillende organisaties elkaars uitgangspunten, cultuur en doelstellingen goed begrijpen.
На първо място, командващите от НАТО трябва да определят военните ресурси, необходими за налагането на начална стабилност и възобновяването на основните услуги веднага след военните операции. Това се военната полиция, гражданско-военното сътрудничество, строителните инженери и военномедицинският персонал. Те имат задачата да отидат в районите, излизащи от конфликт, и да работят съвместно с въоръжените сили, които продължават да обезопасяват зоната. Те трябва да гарантират временно обществено управление и сигурност и да възстановят основните услуги. За целта е необходимо те да познават местната култура и да са свикнали да работят, както с травматизираното население, така и с цивилните представители, включително на НПО, които вече се намират в зоната на конфликта.
Nejdříve musí velitelé jednotek NATO určit vojenské prostředky nezbytné pro dosažení počáteční stability a obnovy základních služeb těsně po vojenských operacích. To se týká zejména vojenské policie, civilně-vojenské spolupráce, ženistů a zdravotnického personálu. Tyto útvary se přesunou na místo ihned po konfliktu a budou spolupracovat s bojovými jednotkami, které zajišťují danou oblast. Musí zabezpečit občanskou bezpečnost, dočasnou správu a nejzákladnější životně důležité infrastruktury. Příslušníci těchto sil si musí být vědomi kulturních rozdílnosti a mít zkušenosti se stykem s traumatizovaným obyvatelstvem a civilními aktéry, včetně nevládních organizací, které s největší pravděpodobností v oblasti konfliktu působí.
Esiteks tuleb NATO väejuhatustel välja selgitada, missuguseid sõjalisi ressursse nad esmase stabiilsuse saavutamiseks ja sõjaliste operatsioonide lõppedes põhiteenuste taastamiseks vajavad. Sellisteks vahenditeks on sõjaväepolitsei, CIMIC (tsiviil-militaarkoostöö), ehitusinsenerid and sõjaväe meditsiinipersonal. Neil vägedel tuleb minna konfliktipiirkonda kohe pärast konflikti vaibumist ja tegutseda seal koos julgeolekut tagavate lahinguüksustega. Nad peavad kindlustama avaliku korra ja ajutise valitsemise ning tagama põhilised teenused. Need väed peavad tundma kohalikku kultuuri ning olema harjunud töötama nii traumeeritud elanikkonna kui ka tsiviilinstitutsioonidega, muu hulgas vabaühendustega, kes võivad juba eelnevalt konfliktipiirkonnas kohal olla.
Először is, a NATO parancsnokságainak meg kell határozniuk, hogy milyen katonai erőforrásokra van szükség a kezdeti stabilitás megteremtéséhez és az alapvető szolgáltatások újraindításához egy katonai műveletet követően. Ehhez olyan eszközök szükségesek, mint a katonai rendőrség, CIMIC (polgári-katonai együttműködés), műszakiak és katonai-orvosi egységek. Ezen erőkk a feladata a konfliktust követően a helyszínre település és az együttműködés a térséget még biztosító, harcoló alakulatokkal. Nekik kell biztosítani uka közrendet, az átmeneti kormányzást és a legalapvetőbb szolgáltatásokat. Ezen erőknek ismerniük kell a helyi kultúrát és a traumatizált lakossággal, a polgári képviselőkkel, valamint az esetlegesen a konfliktus területeken már ott tartózkodó nem-kormányzati szervezetekkel való együttműködést.
Í öðru lagi þarf herlið NATO á öllum stigum að vera í stakk búið til að undirbúa og framkvæma samþættar aðgerðir hernaðarlegra og borgaralegra afla, þar með talið gegnum tvíhliða samskipti á jafnréttisgrundvelli. Þetta hefur í för með sér að nauðsynlegt er að hafa fyrirfram komið á upplýsingaskiptakerfi, greinargóðum skipulagningaraðferðum, samþættingu hlutverka og gagnkvæmum stuðningi við aðgerðir. Hernaðarlegur stuðningur við borgaralega aðila getur verið umfangsmikill og krefst yfirleitt viðbótarframlags á borð við ökutæki, skýli, fjarskipti, birgðir o.s.frv. sem er þá umfangsmeira en þau úrræði sem hersveitin ein og sér þarfnast. Sameiginlegar foræfingar- og þjálfun eru lykillinn að því að tryggja sameiginlegan skilning á nálgun mismunandi aðila, menningu þeirra og markmiðum.
Pirma, NATO vadai turi nuspręsti, kokie kariniai ištekliai yra reikalingi, kad būtų pasiektas pradinis stabilumas ir vėl būtų teikiamos būtiniausios paslaugos tuoj pat po karinės operacijos. Tai tokie pajėgumai kaip karinė policija, CKB (civilinis ir karinis bendradarbiavimas), statybos inžinieriai ir karinis medicinos personalas. Šių pajėgų misija yra įžengti į regioną, kuriame ką tik pasibaigė konfliktas, ir dirbti drauge su kovinėmis pajėgomis, kurios tame regione vis dar rūpinasi saugumu. Joms tenka pasirūpinti visuomenės saugumu, laikinu valdymu ir pačiomis svarbiausiomis paslaugomis. Šios pajėgos privalo suvokti kultūrų skirtumus, turi būti įpratę dirbti ir su traumuotais gyventojais, ir su civilinėmis institucijomis, tarp jų ir su NVO, kurios galbūt jau veikia konflikto regione.
For det første må NATO-kommandoene fastlegge de nødvendige, militære ressurser for å oppnå den innledende stabilitet og retur av vesentlige tjenester i det umiddelbare kjølvannet av militære operasjoner. Dette er slike ressurser som militærpoliti, CIMIC (sivil-militært samarbeid), bygningsingeniører og militært sanitetspersonell. Disse styrkene har som oppgave å gå inn i områder i kjølvannet av konflikt, og arbeide sammen med kampstyrkene som fortsatt sikrer området. De må gi offentlig sikkerhet, midlertidig styring og de mest grunnleggende tjenester. Disse styrkene må være oppmerksomme på kulturforskjeller og vant til å arbeide med både traumatiserte befolkninger og sivile aktører, inkludert frivillige organisasjoner som allerede kan være i konfliktområdet.
Wpierw dowództwa NATO muszą określić wojskowe zasoby niezbędne do osiągnięcia wstępnej stabilizacji oraz przywrócenia funkcjonowania podstawowych usług bezpośrednio po operacjach wojskowych. Zasoby te, to między innymi żandarmeria, CIMIC (współpraca cywilno-wojskowa), inżynierowie budowlani i personel medyczny. Misją tych sił jest wejść w rejon konfliktu i współpracować z siłami bojowymi, które wciąż zabezpieczają dany obszar. Muszą one zapewnić bezpieczeństwo publiczne, tymczasowe rządy i najbardziej podstawowe usługi. Jednostki te muszą być przygotowane pod względem kulturowym oraz zaznajomione z pracą zarówno ze straumatyzowanymi społecznościami, jak i z podmiotami cywilnymi, włączając organizacje pozarządowe, które mogą wcześniej już działać w regionie konfliktu.
În primul rând, NATO trebuie să determine resursele militare necesare – precum poliţia militară, CIMIC (Cooperarea Civil-Militară), geniştii pentru construcţii şi personalul medical militar – pentru a asigura stabilitatea iniţială şi reînceperea furnizării serviciilor esenţiale imediat după declanşarea operaţiilor militare. Aceste forţe au misiunea să se deplaseze în teren imediat după izbucnirea conflictului şi să acţioneze împreună cu forţele combatante care asigură încă securitatea în zonă. Ele trebuie să furnizeze securitatea publică, guvernarea temporară şi serviciile de bază. Aceste forţe trebuie să fie pregătite în privinţa aspectelor culturale şi obişnuite să lucreze cu populaţii şi actori civili traumatizaţi, inclusiv ONG-uri care s-ar putea afla deja în zona de conflict.
Во-первых, командования НАТО должны определить, какие военные ресурсы необходимы для обеспечения стабильности на начальном этапе и восстановления работы основных служб сразу же после военных операций. Речь идет о таких силах и средствах, как военная полиция, органы гражданско-военного сотрудничества, инженеры-строители и медицинский личный состав. Их задача – выдвинуться в районы сразу же после возникновения конфликта и работать вместе с боевыми частями и подразделениями, которые продолжают обеспечивать безопасность в районе. Они должны обеспечить общественную безопасность, временное правление и основные виды обслуживания. Они должны учитывать специфику культурных традиций и иметь опыт работы с пострадавшим населением и гражданскими структурами, в том числе неправительственными организациями, которые уже могут находиться в районе конфликта.
Najskôr musia velitelia jednotiek NATO určiť vojenské prostriedky nevyhnutne pre dosiahnutie počiatočnej stability a obnovy základných služieb tesne po vojenských operáciách. To sa týka hlavne vojenskej polície, civilno-vojenskej spolupráce, ženistov a zdravotníckeho personálu. Tieto útvary sa presunú na miesto ihneď po konflikte a budú spolupracovať s bojovými jednotkami, ktoré zaisťujú danú oblasť. Musia zabezpečiť občiansku bezpečnosť, dočasnú správu a najzákladnejšie životne dôležité infraštruktúry. Príslušníci týchto síl si musia byť vedomí kultúrnych rozdielností a mať skúsenosti so stykom s traumatizovaným obyvateľstvom a civilnými aktérmi, vrátané nevládnych organizácii, ktoré s najväčšou pravdepodobnosťou v oblasti konfliktu pôsobia.
Prvič, Natova poveljstva morajo določiti vojaška sredstva, potrebna za dosego začetne stabilnosti in ponovno vzpostavitev nujnih služb takoj po vojaških operacijah. To zajema vojaško policijo, civilno-vojaško sodelovanje, gradbene inženirje in vojaško zdravstveno osebje. Naloga teh sil je, da odidejo na območje po konfliktu in sodelujejo z bojnimi silami, ki še vedno varujejo območje. Poskrbeti morajo za javno varnost, začasno vlado in najnujnejše službe. Ti ljudje morajo poznati kulturo in biti navajeni delati s travmatiziranim prebivalstvom in civilnimi akterji, vključno z nevladnimi organizacijami, ki se morda že nahajajo na območju konflikta.
Pirmkārt, NATO štābiem ir jānosaka tie militārie resursi, kas ir nepieciešami, lai nodrošinātu sākotnējo stabilitāti un atjaunotu pašus svarīgākos pakalpojumus uzreiz pēc militārās operācijas sākuma. Tie ir tādi dienesti kā militārā policija, CIMIC (Civili militāra sadarbība), būvinženieri un militāri medicīniskais personāls. Šiem spēkiem ir uzdevums doties uz attiecīgo teritoriju uzreiz pēc konflikta un strādāt ar kaujas vienībām, kas joprojām darbojas attiecīgajā zonā. Tiem ir jānodrošina sabiedriskā kārtība, pagaidu pārvaldība un paši nepieciešamākie pakalpojumi. Šiem spēkiem ir jāapzinās attiecīgās tautas kultūra un tiem ir jābūt pieredzei darbā ar traumētiem iedzīvotājiem un civilo organizāciju pārstāvjiem, ieskaitot NVO, kas, iespējams, jau strādā attiecīgajā konflikta zonā.
  3 Résultats bosch-precision.com  
Alüminyum gibi demir içermeyen metallerin temiz kesimi için. Plastik ve Epoxy kesimi için de uygundur, işlenmemiş sunta, akustik, hafif inşaat, tek ya da çift taraf kaplanmış taşlama panel ve lif dokumalı malzemeleri (örneğin MDF- ya da OSB-panelleri).
Des coupes bien nettes et sans effort dans les matériaux composites, les panneaux agglomérés, les panneaux stratifiés, les matières plastiques, l’époxy, l’aluminium, les métaux non-ferreux, le laiton et le cuivre.
Tagli senza fatica e puliti in materiali stratificati, pannelli di truciolato, pannelli laminati, materiali plastici, resine epossidiche, metalli non ferrosi, alluminio, ottone, rame.
Łatwe i czyste cięcie materiałów kompozytowych, płyt wiórowych, płyt laminowanych, tworzyw sztucznych, żywic epoksydowych, aluminium, metali nieżelaznych, mosiądzu i miedzi.
  3 Résultats www.ku.edu.tr  
İnşaat Direktörlüğü
Director of Construction
  2 Résultats www.hotelsdubrovnik.info  
İnşaat tutkalları
Construction adhesives
Construction adhesives
Building sealants and caulks
Construction adhesives
Construction adhesives
Colas de construção
建築・土木用接着剤
Kleje budowlane
  marocpme.gov.ma  
Yaklaşık üç yıllık planlama ve inşaat süresinden sonra, Avrupa'nın en modern traktör tesisi, Mayıs 2017'de Bavyera'nın Lauingen kentinde resmen açılmıştır: DEUTZ-FAHR LAND. Ocak ayında yeni fabrika 130 HP yüksek performanslı traktör üretimine başlamıştır.
After around three years of planning and construction time, Europe´s most modern tractor plant was officially opened in the Bavarian city of Lauingen in May 2017: DEUTZ-FAHR LAND. In January the new plant started the production of high performance tractors from 130 HP. The 6 Series, 7 Series and 9 Series tractors are manufactured here for the worldwide market.
Después de unos tres años de planificación y construcción, se abrió oficialmente la planta de tractores más moderna de Europa en la ciudad bávara de Lauingen, en mayo de 2017: DEUTZ-FAHR LAND. En enero, la nueva planta comenzó la producción de los tractores de altas prestaciones con potencias a partir de 130 CV. Los tractores de las series 6, 7 y 9 se fabrican aquí para el mercado mundial.
После трех лет планирования и строительства в баварском городе Лауинген в мае 2017 года был официально открыт самый современный в Европе тракторный завод. DEUTZ-FAHR-ЛАНДИЯ В январе на новом заводе началось производство высокопроизводительных тракторов мощностью от 130 л.с. Здесь производятся тракторы 6, 7 и 9 серий, предназначенные для реализации на мировом рынке.
  3 Résultats quintadomontetravesso.com  
Satılık olan otellerin ve restoranların bolluğunun nedeni çok basit. Bir kaç sene öncesinde inşaat ve türizm alanında gerçekleşen patlama, binlerce yeni oteller ve inşaatların tatil köylerinde inşaat edilmesine sebep oldu.
Причина подобного изобилия отелей и ресторанов, выставленных на продажу, проста. Бум в строительстве и туризме несколько лет назад привел к появлению тысяч новых отелей и комплексов в курортах. Большая часть новых комплексов, однако, были финансированы банковскими займами и ипотеками. Пострадавшие от мирового финансового кризиса, одна часть инвесторов уже не в состоянии обслуживать свои банковские кредиты, и под угрозой потери всего, делают выбор продать целиком свой бизнес или его часть.
  decolonise.eu  
Prenzlauer Berg'de, yoğun cadde ve ara sokaklarında her gün tipik Berlin’i deneyimleyebilirsiniz. Tarihi soluyabilmeniz ve hissedebilmeniz özellikle bu alan için geçerlidir. Uzun bir geleneğe sahip, Berlin şehrinin nabzı olan bu yeni inşaat projesinin bir parçası olarak 45 ALNO mutfağı sunuyoruz.
On Prenzlauer Berg you can experience the typical Berlin flair every day in the dense network of streets and side streets. If it’s true that you can breathe and feel history, then this is especially true of this area. As a company with a long tradition, we feel connected to this area which is the pulse of the city of Berlin and delivered 45 high-quality ALNO kitchens as part of a new construction project. This created a harmonious sense of living space with an individual character for the residents.
Am Prenzlauer Berg erlebt man täglich im dichten Geflecht aus Straßen und Nebenstraßen das typische Berliner Flair. Wenn es stimmt, dass man Geschichte atmen und fühlen kann, dann gilt dies gerade für dieses Areal. Als Unternehmen mit einer langen Tradition fühlen wir uns mit zu dem Ort am Puls der Stadt Berlin verbunden und lieferten im Rahmen eines Neubauprojektes 45 hochwertige ALNO Küchen. So entstand für die Bewohner ein harmonisches Raumgefühl mit individuellem Charakter.
  31 Résultats fr.euronews.com  
Avrupa’nın gündemini ele alan Europe Weekly’de bu hafta, Avrupa Komisyonu’nun inşaat sektörünü canlandırmak için attığı adımlar, vergi kaçakçılığı ile başa… 03/08/2012
Two central bank meetings in one week. Investors were waiting for action from the US Federal Reserve and the European Central Bank. The ECB’s president had… 03/08/2012
Deux réunions de banques centrales en une semaine ! Les investisseurs attendaient une action de la Réserve fédérale et de la Banque centrale européenne. Son… 03/08/2012
Die vergangenen Tage standen ganz im Zeichen der mit Spannnung erwarteten Entscheidung der EZB. Die krisengebeutelten Länder können nun Hoffnung schöpfen. Die… 03/08/2012
La canciller Angela Merkel se pone del lado del Banco Central Europeo en el enfrentamiento en Alemania por una política más flexible para los países en crisis… 17/08/2012
Pieno appoggio alla Banca centrale europea. Angela Merkel, nella sua prima dichiarazione pubblica dopo la pausa estiva, ribadisce il suo sostegno alla… 17/08/2012
A política monetária “necessita, por vezes de medidas excecionais”. A frase é do presidente do Banco Central Europeu. Mas Mario Draghi garantiu que a… 29/08/2012
تصمیم بانک مرکزی اروپا موجب ناخوشنودی کشورهای گرفتار اروپا و بازار معاملات شده است. در هفته ای که گذشت، ماریو مونتی، نخست وزیر ایتالیا در تلاشی دیپلماتیک، از… 03/08/2012
Європейський центробанк час від часу змушений йти на виняткові заходи, однак лише на ті, що не порушують мандат. Президент ЄЦБ Маріо Драґі заявив: основним… 29/08/2012
  3 Résultats ku.edu.tr  
Koç Üniversitesi, Genel Sekreterlik, Mali İşler, İnsan Kaynakları, İlişkiler ve Geliştirme, Öğrenci Dekanlığı, İnşaat Direktörlüğü, İletişim Direktörlüğü, Kütüphane, Spor Merkezi gibi tüm alanlarda geniş bir kadroya sahiptir.
Staff members supported teaching, learning and research at KU ranging from the Office of the General Secretary, Office of the Comptroller, Human Resources, Corporate Relations and Development, Dean of Students, Construction, Communications, the Library, and the Sports Center at Koç University. KU staff members typically have a high sense of purpose and derive great meaning from working together to ensure KU's academic and research excellence is well supported.
  16 Résultats www.refugee-trauma.help  
Yapı & İnşaat
Stavebníctvo
Κατασκευές & Οικοδομές
  www.zwt-engineering.com  
UHİ Kanunu, uzun hizmet haklarının CoINVEST programı ile sağlandığı yapı ve inşaat işlerinde çalışan işçiler gibi, uzun hizmet haklarının başka bir kanun ya da düzenleme tarafından sağlandığı çalışanlar için geçerli değildir.
La legge LSL non si applica ai dipendenti il cui diritto alla lunga permanenza in servizio viene garantito da un’altra legge o regolamento, come ad esempio i lavoratori nelle costruzioni, o quando questo viene garantito da CoINVEST scheme.
Ο Νόμος LSL δεν ισχύει για μισθωτούς των οποίων το δικαίωμα άδειας μακράς υπηρεσίας παρέχεται από άλλο νόμο ή κανονισμό – όπως για τους εργάτες στον οικοδομικό και κατασκευαστικό κλάδο, που παρέχεται από το CoINVEST scheme.
  2 Résultats www.tierorthopaedie-frankfurt.de  
inşaat
compression
bogenbrücke
cantilever
  5 Résultats labusers.net  
Bahçe inşaat işleri
Punë kopshtarie
  13 Résultats www.azerbaijans.com  
İnşaat sektörü
Construction industry
Secteur du bâtiment
Bauwesen
Energética
  www.luxresorts.com  
Bodrum, dünyanın en seçkin tasarım yarışmalarından olan Milan A'Design Awards'da Mimari, İnşaat ve Yapı Tasarımı Kategorisi’nde Gümüş Ödül sahibi.
The hotel is already a Silver Award Winner in the Architecture, Building and Structure Design Category at Milan’s A’Design Awards, one of the world’s most elite design competitions.
L’hôtel a d’ores et déjà remporté le prix d’argent des A’ Design Awards de Milan, l’un des plus grands concours de design au monde, dans la catégorie architecture, construction et design structurel.
Das Hotel hat bereits die Silbermedaille in der Kategorie Architektur, Gebäude und Bauwerk bei den A’Design Awards in Mailand, einer der Designwettbewerbe der Weltspitze, gewonnen.
  40 Résultats www.eemanpartners.com  
Irak ekonomisinin tüm sektörlerinde yatırım için çok sayıda gelişmemiş ve terkedilmiş alan fırsatı bulunuyor. Irak Hükümeti, inşaat, imalat sanayii, tarım, turizm, konut, telekomünikasyon ve sağlık hizmeti sektörleri dâhil olmak üzere önemli sektörlerde yüzlerce potansiyel fırsat tanımlanmıştır.
There are numerous green and brownfield opportunities for investment across all sectors of the Iraqi economy. The Government of Iraq has identified hundreds potential opportunities in key  sectors including construction, manufacturing industry, agriculture, tourism, housing, telecommunications and healthcare.
  7 Résultats www.greenmood.dk  
Ekipmanın zamanında tesliminin yapılmaması nedeniyle bir projeniz gecikmişse ne demek istediğimizi çok iyi anlıyorsunuzdur çünkü bu türden gecikmeler domino etkisiyle bütün işleri olumsuz etkiler. İnşaat sözleşmelerinde çoğu zaman rakamla ifade edilen zararlar bulunmaktadır ve müşteriniz sizin bir projeyi geç tamamlamanıza yol açan nedenlerle ilgilenmez.
FabricAir hat die kürzesten Standardlieferzeiten unter den Herstellern von Textilkanälen und liefert äußerst termingerecht. Wenn Sie jemals die Erfahrung mit Verzögerungen im Projekt gemacht haben, weil Ihre Ausrüstung nicht pünktlich eingetroffen ist, dann wissen Sie, wie wichtig die pünktliche Lieferung ist und wie sich das auf Ihr Endergebnis auswirken kann. Oft sind in Bauverträge bereits bezifferte Schadensersätze enthalten, und Ihr Kunde interessiert sich nicht dafür, warum Sie ein Projekt nicht pünktlich abschließen konnten. Sorgen Sie dafür, dass nicht Ihr Lieferant der Grund dafür ist. FabricAir liefert immer pünktlich.
  3 Résultats www.lookcreativephoto.com  
ABD’den gelen bir grup uzman inşaat mühendisi devlet kurumları, mimarlık kuruluşları ve inşaat şirketlerine örneğin rampalar, geniş kapılar gibi diğer ülkelerde çok yaygın olan “Engelli dostu” yapılanmalarla yeni binalara ilişkin inşaat teknikleri hakkında seminerler verdiler.
A group of Specialized Civil Engineers from USA was brought to Turkey to impart seminars to directives from government institutions, architectural firms and construction companies on how to implement “disabled friendly” features, such as the access ramps and wider doors common in other countries, into the designs of new buildings.
  www.siyahkalem.com  
• Seramik ve Çömlekçilik, İnsan Davranışları, Mobilya Yapımı ve Ev İnşaatı
• Ceramiche e terracotta, comportamenti umani, produzione arredamenti e costruzione case
• Керамика и гончарное дело, поведение людей, изготовление мебели, гражданское строительство
  79 Résultats arabic.euronews.com  
Diyarbakır’ın Lice ilçesinde, karakol yapımını protesto eden köylüler, inşaatı basıp çadırları yaktı. Jandarma ekiplerinin müdahale ettiği olaylarda 1 kişi… 29/06/2013
A Turkish court has cancelled a project to redevelop Istanbul’s central Taksim square, a copy of the court’s decision showed, ruling in a dispute that… 03/07/2013
Nouvelle manifestation de colère place Taksim à Istanbul. Des milliers de personnes ont scandé des slogans hostiles au gouvernement ce samedi. Au coeur des… 29/06/2013
Zwei Demonstranten geben sich während eines Protests in Rio de Janeiro vor einer Reihe von Polizisten einen Kuss. Insgesamt waren in diesem Monat Zehntausende… 29/06/2013
En Kayacik, una localidad de mayoría kurda en el sureste de Turquía, un enfrentamiento entre fuerzas del orden y vecinos se ha saldado con un muerto y al… 29/06/2013
Soldati turchi hanno aperto il fuoco uccidendo una persona e ferendone una decina vicino alla città di Diyarbakir, in una regione sudorientale del paese a… 29/06/2013
Duas manifestantes beijam-se à frente da polícia durante um protesto no centro do Rio de Janeiro. Dezenas de milhares de brasileiros saíram às ruas este mês… 29/06/2013
قتل شخص وأصيب تسعة آخرون على الأقل بجروح الجمعة في جنوب شرق تركيا، عندما أطلق الجيش النار في الهواء لتفريق حوالي 300 متظاهر كانوا ينددون بتوسيع معسكر… 29/06/2013
Σοβαρές ανησυχίες προκαλούν τα βίαια επεισόδια στην Αίγυπτο. Τρία άτομα σκοτώθηκαν, δύο στην Αλεξάνδρεια, και ένα στο Πορτ Σέιντ. Ένα από τα θύματα στην… 29/06/2013
همزمان با مسابقات نیمه نهایی جام کنفدراسیونها در برزیل و در میانه بازی ایتالیا و اسپانیا، تجمع مخالفان دولت در اطراف ورزشگاه شهر فورتالزا به درگیری با پلیس… 28/06/2013
Folytatódnak az összecsapások Egyiptomban, eddig három halottja van a zavargásoknak. Alexandriában a Mohamed Murszi elnököt támogatók és a lemondását… 29/06/2013
На площі Таксим в Стамбулі курди влаштували протест проти загибелі напередодні одного з їхніх активістів на південному сході країни. Причиною насильства між… 29/06/2013
  6 Résultats www.fargobank.ru  
FARGO BANK LİMİTED garantiler, stand-by akreditifler, dokümanlı akreditifler ve banka kefaletleri gibi müşteriye özel çözümler tasarlar. Biz uluslar arası projelerde, inşaat projelerinde ve ticari trans aksiyonlarda şirket müşterilerini, acenteleri ve aracıları destekliyoruz.
FARGO BANK LIMITED conçoit des solutions dédiées aux clients, telles que les garanties, les lettres de crédit stand-by, les crédits documentaires et les cautions bancaires. Nous aidons les clients professionnels, les représentants et les intermédiaires dans les projets internationaux, projets de construction et transactions commerciales. Suivant vos besoins, nous fournissons la sécurité des ordres, l’approvisionnement en liquidités, la sécurité des investisseurs, la couverture financière, les transactions d’exportation et bien d’autres choses.
  3 Résultats www.aytport.com  
1969 yılında İbrahim Çeçen tarafından kurulan IC Yatırım Holding inşaat, altyapı geliştirme, turizm, enerji, tarım ve prefabrik çelik ürünleri gibi çeşitli iş alanlarını içeren 11’in üzerinde iş birime sahiptir.
Founded in 1969 by Ybrahim Çeçen, IC Investment Holding has over 11 business units spanning various business sectors including construction, infrastructural development, tourism, energy, agriculture and prefabricated steel products.
Gegründet im Jahr 1969 durch İbrahim Çeçen, ist die IC Investment Holding mittlerweile in über 11 Geschäftsbereichen von Konstruktion, Infrastrukturentwicklung, Tourismus, über Energie und Landwirtschaft bis hin zu vorproduzierten Stahlprodukten aktiv.
Инвестиционный Холдинг IC, основанный в 1969 году господином Ибрагимoм Чечен, имеет более 11 подразделений в различных отраслях бизнеса, включая строительство, инфраструктуру, туризм, энергетику, сельское хозяйство и сбор стальных изделий.
  peusen.nl  
Bu yaklaşımın faydaları önemli olabilir. Bir inşaat taşıtı üreticisi, uygulamanın gerektirdiği tutarlılık ve korozyon direncini sağlayan yeni, daha hafif bir bağlantı elemanından faydalanabildi. Bu bağlantı elemanını kapsamına almak için üretim sürecini daha fazla optimize ederek, üretici aynı zamanda montaj hattı süreci zamanında da %30'luk bir eksiltme yaratmayı başardı.
Cette approche peut offrir d'important avantages. Un fabricant d'engins de construction a pu utiliser une nouvelle fixation plus légère capable d'assurer la robustesse et la résistance à la corrosion exigées. En optimisant davantage le processus de production afin d'intégrer ce composant, le constructeur a également réussi à réduire le temps d'assemblage de 30 %.
I vantaggi offerti da un tale approccio possono essere notevoli. Un produttore di veicoli da cantiere ha potuto sfruttare un nuovo dispositivo di fissaggio più leggero ma sempre in grado di garantire la consistenza e la resistenza anticorrosione richieste per l'applicazione. Ottimizzare ulteriormente il processo produttivo per incorporare questo dispositivo ha consentito inoltre a questo produttore di ridurre del 30% i tempi di lavorazione nella linea di assemblaggio.
  3 Résultats minix.com.hk  
Yapı Merkezi İnşaat Sanayi A.Ş. Yönetim Kurulu Üyesi Sn. Emre AYKAR
Board Member of Yapi Merkezi Construction Ind. Inc. Mr. Emre AYKAR
Board Member of Yapi Merkezi Construction Ind. Inc. Mr. Emre AYKAR
  www.stjohnthebaptist.org.au  
İnşaat ve Emlak Müdürlüğü
Construction and Property Office
  2 Résultats sonfelip.com  
İnşaat sektörü için, 3D Vinil™ filament, ahşap plastik kompozitler ve PVC kalıp yapıları doğramaları gibi yeni PVC uygulamaları için stabilizatörlerin geliştirilmesi.
Development of stabilisers for new PVC applications such as 3D Vinyl filament, wood plastics composites and PVC formwork profiles for the construction industry.
  46 Résultats www.hkeng.cz  
Ammann, Küçük İnşaat Makinelerine Yönelik Üstün İzleme Sistemini Duyurdu
Ammann lança sistema de rastreamento premium para máquinas de construção pequenas
Ammann představuje ServiceLink, mobilní kontrolu pro menší hutnicí stroje
  4 Résultats www.camping-prerolland.fr  
İnşaat Mühendisliği Bölümü için Yandal Programı
Minor Program for Department of Civil Engineering
  www.dcbb.unipg.it  
- Seç -ArkeometriBilgisayar MühendisliğiBilgisayar ve Öğretim Teknolojileri EğitimiBiyokimyaBiyolojiBiyomedikal MühendisliğiBiyoteknolojiBölge PlanlamaÇevre MühendisliğiÇimento MühendisliğiDeprem ÇalışmalarıElektrik ve Elektronik MühendisliğiEndüstri MühendisliğiEndüstri Ürünleri TasarımıEtkileşim için Tasarım FizikGıda MühendisliğiHavacılık ve Uzay Mühendisliğiİnşaat Mühendisliğiİstatistikİş Sağlığı ve GüvenliğiJeodezi ve Coğrafik Bilgi TeknolojileriJeoloji MühendisliğiKentsel TasarımKimyaKimya MühendisliğiKültürel Mirası KorumaMaden MühendisliğiMakina MühendisliğiMatematikMekanik Tasarım ve İmalatMetalurji ve Malzeme MühendisliğiMikro ve NanoteknolojiMimarlıkMimarlıkta Sayısal Tasarım ve Üretim TeknolojileriMoleküler Biyoloji ve GenetikMühendislik BilimleriMühendislik YönetimiNörobilim ve NöroteknolojiOrta Öğretim Fen ve Matematik Alanları EğitimiPetrol ve Doğal Gaz MühendisliğiPolimer Bilim ve TeknolojisiŞehir PlanlamaŞehir ve Bölge PlanlamaYapı BilimleriYazılım MühendisliğiYer Sistem BilimleriYöneylem Araştrması
- Select -ArchaeometryComputer EngineeringComputer Education and Instructional TechnologyBiochemistryBiologyBiomedical EngineeringBiotechnologyRegional PlanningEnvironmental EngineeringCement EngineeringEarthquake StudiesElectrical and Electronic EngineeringIndustrial EngineeringIndustrial DesignDesign Research for InteractionPhysicsFood EngineeringAerospace EngineeringCivil EngineeringStatisticsOccupational Health and SafetyGeodetic and Geographic Information TechnologyGeological EngineeringUrban DesignChemistryChemical EngineeringConservation of Cultural HeritageMining EngineeringMechanical EngineeringMathematicsMechanical Design and ManufacturingMetallurgical and Materials EngineeringMicro and NanotechnologyArchitectureComputational Design And Fabrication Technologies In ArchitectureMolecular Biology and GeneticsEngineering SciencesEngineering ManagementNeuroscience and NeurotechnologySecondary Science and Mathematics EducationPetroleum and Natural Gas EngineeringPolymer Science and TechnologyCity PlanningCity and Regional PlanningBuilding ScienceSoftware EngineeringEarth System ScienceOperational Research
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow