dodatki – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot      1'600 Résultats   326 Domaines   Page 8
  www.nordoutlet.com  
Hotel Indigo Antwerp City Centre Hotel Indigo Antwerp City Centre zlokalizowany jest w samym centrum Antwerpii, w pobliżu głównego dworca kolejowego, ogrodu zoologicznego, centrum kongresowo-konferencyjnego Flanders oraz głównych ulic handlowych w mieście. Ten hotel butikowy oferuje 82 pokoje, które zdobią dębowe meble i nowoczesne dodatki.
Hotel Indigo Antwerp City Centre L'Hotel Indigo Antwerp City Centre est situé au cœur de la ville, à proximité de la gare centrale, du zoo d'Anvers, du Flanders Meeting & Convention Center et des principales rues commerçantes. Ce boutique hôtel possède 82 chambres aménagées avec des éléments en chêne et des touches modernes. Chacune comprend une machine à café Nespresso, une télévision à écran plat, une douche à l'italienne et des articles de toilette de luxe signés Moooi. La connexion Wi-Fi est gratuite dans toutes les chambres et dans tout l'hôtel. À l'Indigo Antwerp City Centre, vous pourrez commencer la journée par un petit-déjeuner buffet américain avec du café servi à table. Le restaurant dispose d'une cuisine ouverte où le chef prépare des plats de charcuterie et des classiques de la cuisine de grand-mère. Vous pourrez également opter pour une assiette à partager accompagnée d'un verre de vin ou d'une bière belge. Vous pourrez stationner au Q-Park Astrid, un parking souterrain public situé à seulement 50 mètres de l'Hotel Indigo Antwerp City Centre. Les principales attractions touristiques d'Anvers sont accessibles à pied depuis l'établissement.
Hotel Indigo Antwerp City Centre L'Hotel Indigo Antwerp City Centre è situato nel cuore della città, vicino alla stazione centrale, allo zoo, al centro riunioni e convegni Flanders e alle principali vie dello shopping. Questo albergo boutique offre 82 camere caratterizzate da dettagli in quercia ed elementi moderni, tutte dotate di macchina da caffè Nespresso, TV a schermo piatto, cabina doccia e lussuoso set di cortesia Moooi. La connessione WiFi è gratuita nell'intero edificio e in tutte le sistemazioni. Al mattino potrete gustare una prima colazione a buffet all'americana con caffè servito al tavolo. Caratterizzato da una cucina a pianta aperta, dove lo chef prepara salumi e classici dalla cucina tradizionale, il ristorante propone anche piatti condivisi tra più persone, da accompagnare con un bicchiere di vino o una birra belga. Avrete modo di parcheggiare la vostra auto al Q-Park Astrid, un parcheggio sotterraneo pubblico posto a soli 50 metri dall'hotel Indigo Antwerp City Centre. La struttura si trova a pochi passi dalle principali attrazioni turistiche.
Hotel Indigo Antwerp City Centre O Hotel Indigo Antwerp City Center está localizado no coração da cidade, perto da Estação Central, do Jardim Zoológico de Antuérpia, do Flanders Meeting & Convention Center (centro de conferências) e das principais ruas comerciais. Este boutique hotel dispõe de 82 quartos, concebidos com elementos de carvalho e toques modernos. Todos os quartos têm uma máquina de café Nespresso, uma televisão de ecrã plano, uma cabina de duche ao nível do chão e luxuosos produtos de higiene pessoal Moooi. O acesso Wi-Fi é gratuito em todas as áreas do hotel e em todos os quartos. Os hóspedes do Indigo Antwerp City Centre podem começar o dia com um buffet de pequeno-almoço americano, com café servido à mesa. O restaurante possui uma cozinha em plano aberto, onde o chefe prepara produtos de charcutaria e pratos clássicos inspirados na cozinha da avó. Os hóspedes também podem saborear os pratos partilhados e combinar com um copo de vinho ou uma cerveja belga. Os hóspedes podem estacionar o seu carro no Q-Park Astrid, um parque de estacionamento público subterrâneo, situado apenas a 50 metros do Hotel Indigo Antwerp City Centre. A propriedade encontra-se a uma curta caminhada das principais atracções turísticas.
Hotel Indigo Antwerp City Centre Het Hotel Indigo Antwerp City Centre ligt in het hart van de stad, dicht bij het Centraal Station, ZOO Antwerpen, Flanders Meeting & Convention Centre en de belangrijkste winkelstraten. Dit boetiekhotel beschikt over 82 kamers, ontworpen met eiken details en moderne accenten. In iedere kamer vindt u een Nespresso-apparaat, een flatscreen-tv, een inloopdouche en luxe toiletartikelen van MOOOI. WiFi is gratis in het hele hotel. In het Indigo Antwerp City Center kunnen gasten hun dag beginnen met een Amerikaans ontbijtbuffet met koffie. Deze eetgelegenheid heeft een open keuken waar de chef-kok zowel koude vleeswaren bereidt als klassiekers uit grootmoeders keuken. Of u probeert een van de 'sharing'-schotels, gecombineerd met een glas wijn of een Belgisch biertje. Gasten kunnen hun auto parkeren bij Q-Park Astrid, een openbare ondergrondse parkeergarage, op slechts 50 meter van het Indigo Antwerp City Centre. De belangrijkste toeristische bezienswaardigheden bevinden zich op loopafstand van het hotel.
Hotel Indigo Antwerp City Centre Hotel Indigo Antverpy City Centre se nachází v centru města v blízkosti hlavního nádraží, ZOO Antverpy, konferenčního a kongresového centra Flanders Meeting & Convention Center a hlavních nákupních ulic. Tento butikový hotel nabízí ubytování v 82 pokojích, které jsou zařízeny moderním dubovým nábytkem, vybaveny TV s plochou obrazovkou a kávovarem Nespresso. Mají vlastní koupelnu s otevřeným sprchovým koutem a luxusními toaletními potřebami značky MOOOI. Na místě je dostupné bezplatné Wi-Fi připojen. V Hotelu Indigo Antwerp City Center mohou hosté posnídat americkou snídani formou bufetu a kávu podávanou u stolu. Součástí je otevřená kuchyň, kde můžete pozorovat šéfkuchaře, jak připravuje obložené studené mísy, ale i tradiční domácí kuchyni. Můžete také stolovat společně s rodinou či přáteli formou švédského stolu a doplnit chuťový zážitek o sklenku vína nebo belgického piva. Parkovat lze na veřejném podzemním parkovišti Q-Park Astrid, jen 50 metrů od Hotelu Indigo Antwerp City Centre. Hotel se nachází v pěší vzdálenosti od hlavních turistických atrakcí.
Hotel Indigo Antwerp City Centre The Hotel Indigo Antwerp City Centre is located in the heart of the city close to the Central Station, ZOO Antwerp, Flanders Meeting & Convention Center and the main shopping streets. This boutique hotel features 82 rooms, designed with oak features and modern accents. All rooms offer a Nespresso coffee machine, flat screen TV, walk-in shower and luxurious MOOOI toiletries. There is free Wifi throughout the hotel and in all guest rooms. At Indigo Antwerp City Centre guests are welcome to start their day with an American breakfast buffet with coffee served at the table. This food outlet has an open kitchen where the chef prepares both cold cuts and classics from grandmother’s kitchen. You can also try one of the ‘sharing’ plates and combine this with a glass of wine or a Belgian beer. Guest can park their car at Q-Park Astrid, a public underground car park, only 50 metres from hotel Indigo Antwerp City Centre. The property is located within walking distance of the major tourist attractions.
Hotel Indigo Antwerp City Centre Hotel Indigo Antwerp City Centre sijaitsee kaupungin sydämessä keskusaseman, Antwerpenin eläintarhan, Flanders Meeting & Convention Center -kongressikeskuksen sekä pääostoskatujen läheisyydessä. Tässä boutique-hotellissa on 82 huonetta, joiden sisustuksessa on käytetty tammesta tehtyjä yksityiskohtia sekä modernia tyyliä. Kaikissa niissä on Nespresso-kahvinkeitin, taulu-tv, suihkukaappi ja ylellisiä MOOOI-kylpytuotteita. Hotellin kaikissa tiloissa ja huoneissa on ilmainen WiFi. Indigo Antwerp City Centren asiakkaat voivat aloittaa päivänsä nauttimalla amerikkalaisen buffetaamiaisen sekä kahvia, joka tarjoillaan pöytiin. Ravintolassa on avokeittiö, jossa keittiömestari loihtii kylmiä herkkuja sekä isoäidin keittiön klassikkoja. Voit myös tilata jaettavaksi tarkoitetun aterian ja nauttia sen viinilasin tai belgialaisen oluen kera. Asiakkaat voivat pysäköidä autonsa julkiseen Q-Park Astrid -pysäköintihalliin, joka on vain 50 metrin päässä Indigo Antwerp City Centre -hotellista. Tärkeimmät matkailunähtävyydet ovat kävelymatkan päässä majoituspaikasta.
Hotel Indigo Antwerp City Centre Отель Indigo Antwerp City Centre расположен в центре города, неподалеку от центрального железнодорожного вокзала, Антверпенского зоопарка, главных торговых улиц, а также конгресс-центра и центра собраний Flanders. К услугам гостей бутик-отеля 82 номера с отделкой из дуба и современными акцентами. В числе удобств — кофемашина Nespresso, телевизор с плоским экраном, душ и первоклассные туалетно-косметические принадлежности марки MOOOI. На всей территории и во всех номерах подключен бесплатный Wi-Fi. В отеле Indigo Antwerp City Centre ежедневно накрывается американский завтрак «шведский стол». Кофе сервируется на столе. На открытой кухне этого ресторана шеф-повар готовит мясное ассорти и классические блюда домашней кухни. Кроме того, гости могут заказать одно из блюд на компанию в сочетании с бокалом вина или бельгийского пива. Расстояние от отеля Indigo Antwerp City Centre до общественной подземной парковки Q-Park Astrid составляет всего 50 метров. Прогулка до основных туристических достопримечательностей занимает несколько минут.
Hotel Indigo Antwerp City Centre Hotel Indigo Antwerp City Center ligger i stadskärnan, nära centralstationen, stadens zoo, mötes- och kongresscentret Flanders samt de främsta shoppinggatorna. Boutiquehotellet har 82 modernt inredda rum med detaljer i ek. Rummen har Nespresso-maskin, platt-TV, duschkabin och lyxiga badprodukter från MOOOI. WiFi är gratis i alla utrymmen på hotellet. På Indigo Antwerp City Centre tar du för dig av den amerikanska frukostbuffén och får kaffet serverat vid bordet. Senare på dagen lagas både kalla rätter och klassisk husmanskost i det öppna köket. Du kan även prova på husets stora tallrikar som du delar med dina vänner och avnjuter tillsammans med ett glas vin eller en belgisk öl. Kommer du med bil kan du parkera på Q-Park Astrid, en offentlig parkering under markplan som bara ligger 50 meter från hotellet Indigo Antwerp City Centre. Från hotellet promenerar du enkelt till de främsta sevärdheterna.
  3 Résultats www.biogasworld.com  
Inne dodatki obejmują portal kościoła, który pokazuje św. Jerzego walczącego ze smokiem,  barokowy styl zachodniej strony kościoła, która została ukończona w XVII wieku, posągi z piaskowca – prawdopodobnie stworzone przez Johanna-Georga Bendla – znalezione przed kościołem, barokową kaplicę św.
Als ältester erhaltener Sakralbau in Prag ist die St.-Georgs-Basilika (Bazilika Sv. Jiří) offensichtlich aus vielen verschiedenen Gründen ein sehr wichtiger Ort. Die Kirche stammt aus dem Jahre 920, wo sie von Herzog Wratislaus I. von Böhmen gegründet wurde. Im Jahre 925 wurden hier die sterblichen Überreste der ersten Märtyrerin Böhmens – der Herzogin Ludmilla – beigesetzt. Im Jahre 973 wurde die Kirche dank der Gründung des St.-Georgs-Klosters erweitert und der Umbau führte zu einer ottonischen dreischiffigen Basilika in frühromanischem Stil. Im Jahre 1142 hat ein Feuer das Gebäude schwer beschädigt, aber es wurde als die Kirche restauriert, die wir heute vorfinden.
Altre aggiunte includono il portale della chiesa, che mostra San Giorgio che combatte un drago; il lato occidentale della chiesa in stile barocco, che fu completato nel XVIIsecolo, le statue in pietra arenaria – probabilmente una creazione di Johann-Georg Bendl – che si trovano nella parte anteriore della chiesa, la cappella barocca di San Giovanni Nepomuceno, costruita tra il 1718 e il 1722, e la statua di San Giovanni Nepomuceno, che si trova all’interno della chiesa.
Outras adições incluem o portal da igreja, que demonstra o São Jorge a lutar contra o dragão; o estilo barroco do lado ocidental da igreja, que fora concluído no século XVII; as estátuas de arenito, que foram provavelmente criadas por Johann-Georg Bendl – situadas na frente da igreja; a Capela Barroca de São João Nepomuceno, que fora construída entre 1718 e 1722; e a estátua de São João Nepomuceno, que se encontra no interior da igreja.
Den ældste bevarede religiøse bygning i Prag er St. George basilikaen (Bazilika Sv. Jiří), som naturligvis er et meget vigtigt sted af mange forskellige årsager. Kirken daterer tilbage til 920, da det blev grundlagt af Duke Vratislaus I af Böhmen og resterne af Bøhmens første martyr-Hertuginde Ludmilla – blev placeret her i 925. I 973 blev kirken udvidet takket være grundlæggelsen af St. George klosteret, og genopbygningen førte til en Ottonian tidlig romansk stil triple-midtergang Basilika. I 1142 beskadigede en brand bygningen, men det blev restaureret til den kirke, som vi kan se i dag.
Muita kirkkoon tehtyjä lisäyksiä edustavat lohikäärmeen kanssa kamppailevaa Pyhää Yrjöä esittävä kirkonportti, 1600-luvulla valmistunut kirkon barokkityylinen länsiosa, kirkon edustalla olevat hiekkakivipatsaat – jotka ovat luultavimmin Johann-Georg Bendlin luomia, vuosien 1718 ja 1722 välillä rakennettu Pyhän Johannes Nepomukilaisen barokkikappeli, sekä kirkon sisätiloissa oleva Pyhän Johannes Nepomukilaisen patsas.
Egyéb később hozzáadott részek: a templombejárat, amely a sárkány ellen küzdő Szent Györgyöt ábrázolja; a templom barokk stílusú nyugati oldala, amelyet a 17. században fejeztek be; a templom előtt található homokkő szobrok – valószínűleg Johann-Georg Bendl alkotásai; Nepomuki Szent János 1718. és 1722. között épült barokk kápolnája; és Nepomuki Szent János a templom belsejében található szobra.
Alte adăugiri includ portalul bisericii, reprezentând lupta sfântului Gheorghe cu balaurul; stilul baroc al părții vestice a bisericii, care a fost terminată în secolul al XVII-lea; statuile de gresie – probabil creația lui Johann-Georg Bendl – care pot fi văzute la intrarea în biserică; Capela barocă a Sfântului Ioan de Nepomuk, construită între 1718 și 1722; și statuia Sfântului Ioan de Nepomuk, care se găsește în interiorul bisericii.
Som den äldsta bevarade religiösa byggnaden i Prag är S:t Görans Basilika (Bazilika Sv. Jiří) uppenbarligen en extremt viktig plats av många anledningar. Kyrkan har anor från år 920, när den grundades av hertig Vratislaus I av Böhmen och kvarlevorna av Böhmens första martyr – hertiginnan Ludmilla – placerades här år 925. År 973 utökades kyrkan tack vare grundandet av S:t Görans Abbotskloster och rekonstruktionen ledde till en trippel-gångs-basilika i ottonsk tidig romansk stil. År 1142 skadade en brand byggnaden svårt, men den återställdes till den kyrka som vi kan se idag.
Yapılan diğer eklentiler arasında S. George’un bir ejderha ile savaşmasını gösteren kilise ana kapısı; 17. Yüzyılda tamamlanmış kilisenin Barok tarzda tasarlanmış batı cephesi; büyük ihtimalle Johann-Georg Bendl tarafından yapılmış olan ve kilisenin önünde bulunan kefeki taşından heykeller, 1718 ve 1722 yılları arasında yapılan Barok Nepomuklu St. John Şapeli; ve kilisenin içindeki Nepomuklu St. John heykeli bulunmaktadır.
  8 Résultats members.bridgebuilderskcm.com  
Dostarczają niezbędnych składników pokarmowych wpływających korzystnie na rozwój, zdrowotności produkcyjność zwierząt, takich jak; witaminy, mikroelementy, aminokwasy. Dla spełnienia specyficznych potrzeb poszczególnych gatunków mieszanki paszowe uzupełniające mogą zostać wzbogacone o dodatki specjalistyczne  (olejki eteryczne, drożdże, probiotyki..)
Los minerales son elementos esenciales para una nutrición equilibrada de los animales. Éstos pueden ser enriquecidos con vitaminas u otros nutrientes tales como aceites esenciales y levaduras. Los minerales tienen una importancia considerable en el equilibrio correcto de la ración alimentaria de los animales. Se trata de componentes esenciales para el esqueleto, la carne, la leche o los huevos.
Basemixes là những thành phần thiết yếu để cân bằng khẩu phần ăn của động vật. Chúng có thể giàu vitamin hoặc dưỡng chất khác như tinh dầu và men. Basemix đóng vai trò thiết yếu trong tỉ lệ cân bằng khẩu phần ăn động vật. Đó là những thành phần thiết yếu từ bộ xương, thịt, sữa hoặc trứng, cũng như các biểu bì (lông, móng, vuốt).
  8 Résultats manuals.playstation.net  
PlayStation®Store jest idealnym sklepem w sieci PlayStation®Network, w którym można kupować gry, dodatki, filmy i inną zawartość. Można również wypożyczać najnowsze wersje próbne gier i filmy promocyjne.
PlayStation®Store is an online store inside PlayStation®Network where you can purchase games, game add-ons, videos, and other content. You can also rent videos and download the latest free trial versions of games and promotional videos.
Le PlayStation®Store est un magasin en ligne au sein du PlayStation®Network dans lequel vous pouvez acheter des produits tels que des jeux, des extensions pour les jeux, des vidéos et d'autres contenus. Vous pouvez également louer des vidéos et télécharger les nouvelles démos gratuites de jeux, ainsi que des vidéos promotionnelles.
Der PlayStation®Store ist ein Online-Shop innerhalb des PlayStation®Network, in dem Spiele, Extras, Videos und andere Inhalte erworben werden können. Es können auch Videos ausgeliehen und die aktuellsten kostenlosen Testversionen von Spielen sowie Werbevideos herunterladen werden.
PlayStation®Store es una tienda online dentro de PlayStation®Network donde se pueden adquirir juegos, complementos para juego, vídeos y otros contenidos. También es posible alquilar vídeos, y descargar las pruebas de juego gratuitas y los vídeos promocionales más recientes.
PlayStation®Store è uno store online situato all'interno di PlayStation®Network in cui è possibile acquistare giochi, contenuti di gioco aggiuntivi, video e altri contenuti. Inoltre, è possibile noleggiare video e scaricare le ultime versioni di prova dei giochi e video promozionali.
A PlayStation®Store é uma loja online integrada na PlayStation®Network onde é possível comprar jogos, extras de jogo, vídeos e outro conteúdo. Também é possível alugar vídeos e transferir vídeos promocionais e as versões experimentais gratuitas mais recentes de jogos.
De PlayStation®Store is een online winkel binnen PlayStation®Network waar u games, game-extra's, video's en andere content kunt kopen. U kunt hier ook video's huren en de nieuwste proefversies van games en promovideo's downloaden.
PlayStation®StoreはPlayStation®Network上のオンラインショップです。ゲームや追加アイテムの購入、ビデオの購入/レンタルなどができます。また、最新の無料体験版やプロモーションビデオなどもダウンロードできます。
PlayStation®Store er en onlinebutik i PlayStation®Network, hvor du kan købe spil, spiltilføjelser, videoer og andet indhold. Du kan også leje videoer og downloade de nyeste prøveversioner uden ekstra omkostninger af spil og kampagnevideoer.
PlayStation®Store on PlayStation®Networkin verkkokauppa, josta voi ostaa pelejä, lisäosia, videoita ja muuta sisältöä. Lisäksi sieltä voi vuokrata elokuvia ja ladata uusimmat pelien kokeiluversiot ja mainosvideot.
PlayStation®Store는 PlayStation®Network 상의 온라인 숍입니다. 게임 및 추가 아이템의 구입, 비디오 구입/대여 등을 할 수 있습니다. 또한 최신의 무료체험판 및 프로모션 비디오 등도 다운로드할 수 있습니다.
PlayStation®Store er en onlinebutikk i PlayStation®Network der du kan kjøpe spill, spilltillegg, videoer og annet innhold. Du kan også leie videoer og laste ned de nyeste prøveversjonene av spill uten ekstra kostnader og kampanjevideoer.
PlayStation®Store är en onlinebutik i PlayStation®Network där du kan köpa spel, speltillägg, videor och annat material. Du kan även hyra videor och hämta de senaste kostnadsfria testversionerna av spel och reklamvideor.
PlayStation®Store, PlayStation®Network altında bulunan ve oyun, oyun eklentisi, video ve diğer içerik seçeneklerini satın alabileceğiniz bir çevrimiçi mağazadır. Ayrıca video kiralayabilir ve en yeni oyunların ücretsiz deneme sürümlerini ve tanıtıcı videoları indirebilirsiniz.
  siteweb.oaciq.com  
Te urządzenia mogą zmienić każdy odbiornik telewizyjny w prawdziwe centrum rozrywki. Różnią się rozmiarem, od urządzeń wielkości pudełka, takich jak Apple TV, Roku czy Amazon Fire TV, po w pełni przenośne dodatki, takie jak Chromecast.
Ces appareils transforment votre télévision en un centre de divertissement. La gamme va de la box telle qu'Apple TV, Roku et Amazon Fire TV jusqu'à l'accessoire portatif Chromecast. Les consoles de jeu vidéo telles que Xbox One et Playstation 4 figurent également dans cette catégorie.
Diese Geräte machen jedes Fernsehgerät zum Unterhaltungszentrum. Es gibt Boxen wie Apple TV, Roku und Amazon Fire TV bis hin zu dem äußerst portablen Chromecast-Stick. Videospielkonsolen wie die Xbox One und Playstation 4 fallen ebenfalls in diese Kategorie.
Estos dispositivos convierten cualquier televisión en un centro de entretenimiento. Su tamaño varía desde cajas como Apple TV, Roku y Amazon Fire TV hasta el altamente portátil accesorio de Chromecast. Las consolas de videojuegos como Xbox One y Playstation 4 también pertenecen a esta categoría.
These devices turn any television set into an entertainment hub. They range in size from boxes like Apple TV, Roku and Amazon Fire TV to the highly portable Chromecast attachment. Video game consoles like Xbox One and Playstation 4 fall into this category too.
Estes dispositivos transformam qualquer aparelho televisivo numa central de entretenimento. Variam de tamanho, desde caixas como Apple TV, Roku e Amazon Fire TV, até aos altamente portáteis anexos Chromecast. As consolas de videojogos como a Xbox One e a Playstation 4 também se incluem nesta categoria.
Met deze apparaten wordt elk tv-toestel een entertainmenthub. Ze variëren in grootte van kleine doosjes zoals Apple TV, Roku en Amazon Fire TV tot de zeer draagbare Chromecast-bijlage. Videogameconsoles zoals Xbox One en Playstation 4 vallen ook in deze categorie.
これらのデバイスは、どんなテレビもエンターテイメントハブとして使えるようにします。Apple TV、RokuやAmazon Fire TVのような箱ぐらいの大きさのものから、Chromecastのような持ち運びに便利なものまで大きさはさまざまです。Xbox OneやPlaystation4などのゲーム機も、ここに分類されます。
Nämä laitteet tekevät televisiosta viihdekeskuksen. Niiden koko vaihtelee laatikoista kuten Apple TV, Roku ja Amazon Fire TV, hyvin pieneen ja kannettavaan Chromecast-liittimeen. Videopelikonsolit kuten Xbox One ja Playstation 4 myös kuuluvat tähän kategoriaan.
이 디바이스는 모든 TV를 엔터테인먼트 허브로 바꿉니다. Apple TV, Roku 및 Amazon Fire TV 와 같은 박스는 이동성이 뛰어난 Chromecast 기기까지 크기가 다양합니다. Xbox One 및 Playstation 4와 같은 비디오 게임 콘솔도 이 범주에 속합니다.
Disse enhetene kan gjøre en TV til et underholdningssenter. De varierer i størrelse fra bokser som Apple TV, Roku og Amazon Fire TV, til bærbare Chromecast-tillegg. Spillkonsoller som Xbox One og Playstation 4 er også i denne kategorien.
Такие устройства превращают обычный телевизор в настоящий центр развлечений. Они бывают разного размера: от небольшой коробки, как Apple TV, Roku и Amazon Fire TV, до совсем маленького устройства, которое легко помещается в ладонь, как приставка Chromecast. Игровые консоли, такие как Xbox One и Playstation 4, тоже могут выполнять такие функции.
Bu cihazlar, herhangi bir televizyonu bir eğlence sistemine dönüştürür. Apple TV, Roku ve Amazon Fire TV gibi kutulardan, taşınabilir Chromecast eklentisine kadar geniş bir yelpazeye sahiptirler. Xbox One ve Playstation 4 gibi video oyun konsolları da bu kategoriye girmektedir.
  6 Résultats www.ststwincaverns.hk  
Instructi dodatki: Pełne Elbow wideo Pająk instructi wizyty dodatki: SpiderTech.com / łokieć lub zeskanować kod QR za pomocą dowolnego urządzenia mobilnego.
EVITE: Solapar la cinta. Volver a colocar la cinta una vez que haya tocado la piel.Romper la cinta al reti rarla.
Instructi ons: Para completo Elbow Aranha vídeo instructi ons visita: SpiderTech.com / cotovelo ou escanear o código QR com qualquer dispositivo móvel.
Instructi ons: Voor volledige Elbow Spider video instructi ons bezoek: SpiderTech.com / elleboog of scan de QR code met elk mobiel apparaat.
Ons instructives: Per complet de vídeo Elbow Aranya instructives ons visita: SpiderTech.com / colze o escanejar el codi QR amb qualsevol dispositiu mòbil.
Instructi ons: For fuldstændig Elbow Spider video instructi ons besøg: SpiderTech.com / albue eller scanne QR-koden med en mobil enhed.
Maanpuolustuskurssien opetuksen lisäosat: Täydelliset Elbow Spider video Maanpuolustuskurssien opetuksen lisäosat vierailu: SpiderTech.com / kyynärpää tai skannata QR-koodin kanssa tahansa mobiililaitteella.
Befalinger ons: For fullstendig Elbow Spider video befalinger ons besøk: SpiderTech.com / albue eller skanne QR-koden med andre mobile enheter.
  2 Résultats www.nachhaltigkeit-oberrhein.info  
Aby dostosować zakres swojego rozwiązania mobilnego tak, by spełniało unikalne potrzeby Twojej organizacji, możesz wybrać dodatki wdrożenia. Dodatki obejmują m.in. integrację certyfikatów, usługi migracji i aktualizacji, zaawansowaną integrację funkcji i konfiguracje wysokiej dostępności.
Pour personnaliser le champ d’application de votre solution de mobilité, vous pouvez choisir des modules complémentaires de déploiement pour répondre aux besoins uniques de votre entreprise. Les modules complémentaires incluent l'intégration de certificats, les services de migration et de mise à niveau, l'intégration de fonctionnalités avancées et les configurations de haute disponibilité, entre autres.
Um den Umfang Ihrer Mobilitätslösung anzupassen und den Anforderungen Ihres Unternehmens gerecht zu werden, können Sie Bereitstellungs-Add-ons auswählen. Zu Add-ons zählen beispielsweise Zertifikatsintegration, Migrations- und Upgrade-Dienste, Integration von erweiterten Funktionen sowie Hochverfügbarkeitskonfigurationen.
Para personalizar el alcance de su solución de movilidad, puede elegir complementos de implementación para satisfacer las necesidades singulares de su empresa. Los complementos incluyen, pero no se limitan a, integración de certificados, servicios de migración y actualización, integración de funciones avanzadas y configuraciones de alta disponibilidad.
Per personalizzare la portata della tua soluzione di mobility, puoi scegliere tra vari componenti aggiuntivi che soddisfano le esigenze univoche della tua azienda. I componenti aggiuntivi includono, tra gli altri: integrazione dei certificati, servizi di migrazione e aggiornamento, integrazione di funzionalità avanzate e configurazione dell'alta disponibilità.
Para personalizar o escopo da sua solução de mobilidade, é possível escolher complementos de implementação para atender às necessidades exclusivas da sua empresa. Os complementos incluem (mas não estão limitados à) integração de certificados, serviços de migração e atualização, integração de recursos avançados e configurações da alta disponibilidade.
Om uw mobiliteitsoplossing aan te passen kunt u ervoor kiezen om extra componenten te implementeren om zo tegemoet te komen aan de unieke behoeften van uw bedrijf. Onder deze extra componenten zijn o.a.: certificaatintegratie, migratie- en upgradeondersteuning, integratie van geavanceerde functies en configuraties voor hoge beschikbaarheid.
Potřebujete-li upravit rozsah mobilních řešení svého podniku, máte možnost si vybrat z doplňků. Mimo jiné v nich najdete integraci certifikátů, migraci a upgrade služeb, pokročilé funkce integrace a vysoce dostupné konfigurace.
Для настройки области действия вашего мобильного решения вы можете выбрать дополнения для развертывания, чтобы удовлетворить уникальные потребности вашей компании. Дополнения включают, среди прочего, интеграцию сертификатов, услуги по переносу и обновлению, интеграцию расширенных функций и конфигурации с высокой доступностью.
Mobilite çözümünüzün kapsamını özelleştirmek için şirketinizin benzersiz ihtiyaçlarını karşılamak için dağıtım eklentilerini seçebilirsiniz. Eklentilere, sertifika entegrasyonu, taşıma ve yükseltme hizmetleri, gelişmiş özellik entegrasyonu ve yüksek kullanılabilirlik yapılandırmaları dahildir ancak eklentiler bunlarla sınırlı değildir.
  teslaproject.chil.me  
Wszyscy dostawcy wymagają zaliczki uiszczonej kartą płatniczą, obejmującą odpowiedzialność osobistą, paliwo i jakiekolwiek dodatki, które mogły zostać zakupione. Karta płatnicza musi być zarejestrowana na nazwisko głównego kierowcy.
Tous les fournisseurs exigent un acompte par carte de crédit pour le montant de la responsabilité personnelle, le carburant et les éléments supplémentaires que vous pourriez avoir acheté. La carte de crédit doit être au nom du conducteur principal. Pour certaines catégories de voitures deux cartes de crédit peuvent être exigées par le fournisseur, ce qui sera précisé dans les Termes et Conditions.
Alle Vermieter verlangen eine Kaution, und diese wird der Kreditkarte des Mieters belastet. Die Höhe der Kaution richtet sich nach der Selbstbeteiligung, den Kraftstoffkosten und den zusätzlichen Optionen, die Sie eventuell gebucht haben. Die Kreditkarte muss auf den Namen des Hauptfahrers ausgestellt sein. Für manche Fahrzeugkategorien können zwei Kreditkarten durch den Vermieter verlangt werden, dies ist in den Allgemeinen Geschäftsbedingungen (AGB) aufgeführt.
Todos los distribuidores requieren un depósito por tarjeta de crédito por la cantidad de responsabilidad personal, combustible y objetos extras que hayas podido reservar. La tarjeta de crédito tiene que ser la del conductor titular. Para algunas clases de coche el distribuidor requerirá el uso de dos tarjetas de crédito, esto se especificará en los Términos y Condiciones.
Tutti i gestori richiedono il pagamento di una caparra tramite carta di credito, comprendente assicurazione di Responsabilità, benzina e qualsiasi extra da te richiesto. La carta di credito deve essere intestata all'autista principale. Per alcuni tipi di auto, il gestore potrebbe richiedere due carte di credito. Tutti i dettagli sono presenti all'interno della sezione Termini e Condizioni.
Svi iznajmljivači zahtijevaju uplatu depozita kreditnom karticom za iznos vlastitog udjela u troškovima, goriva i dodatnih usluga koje ste možda kupili. Kreditna kartica mora glasiti na ime glavnog vozača. Za neke klase automobila potrebne su dvije kreditne kartice, što će pobliže biti definirano u Odredbama i uvjetima.
Toţi furnizorii solicită un depozit cu cartea de credit pentru valoarea asigurării de răspundere personală, combustibil şi orice extra opţiuni pe care este posibil să le fi achiziţionat. Cartea de credit trebuie să fie pe numele conducătorului auto principal. Pentru anumite clase de maşini, furnizorul poate solicita două cărţi de credit, acest lucru va fi specificat în Termeni & Condiţii.
Все поставщики требуют залог посредством оплаты кредитной картой на сумму персональной ответственности, топлива и любых дополнительных услуг, которые Вы могли запросить. Кредитная карта должна быть выдана на имя человека, который будет управлять автомобилем. Для автомобилей некоторых классов поставщиком могут требоваться две кредитные карточки, данное положение будет оговорено в Условиях и Положениях договора.
  2 Résultats www.movu.ch  
Wszelkie dodatki chemiczne, takie jak np. barwniki i środki pomocnicze, muszą spełniać kryteria toksykologiczne oraz te dotyczące ochorny środowiska. Dokładnie określony i monitorowany jest także sposób obchodzenia się ze ściekami oraz odpadami powstającymi podczas farbowania.
All chemical additives such as coloring agents and auxiliary substances must fulfill specific environmental and toxicological criteria. The handling and disposal of waste water and other waste products is strictly regulated.
Tous les additifs chimiques comme par exemple les colorants et les outils doivent répondre à des critères toxicologiques et environnementaux bien précis. Le traitement des eaux usées et des déchets est également strictement réglementé.
Alle chemischen Zusätze, wie z. B. Farbstoffe und Hilfsmittel, müssen bestimmte umweltrelevante und toxikologische Kriterien erfüllen. Auch der Umgang mit Abwasser sowie Abfällen ist streng geregelt.
  4 Résultats www.cordis.europa.eu  
Właściwości odżywcze i toksykologiczne środków spożywczych; przetworzone produkty rolne i produkty akwakultury, dodatki do żywności; pojemniki na artykuły żywnościowe i przenoszenie żywności, technologia żywności.
Nutritional and toxicological properties of foodstuffs; processed agricultural and aquaculture produce; food additives; food containers and handling; food technology.
Propriétés nutritionnelles et toxicologiques des aliments; produits agricoles et aquacoles transformés; additifs alimentaires; conteneurs pour aliments et manipulation des aliments; technologie alimentaire.
Nährwert- und toxikologische Eigenschaften von Nahrungsmitteln; Verarbeitete landwirtschaftliche und Aquakulturerzeugnisse; Lebensmittelzusatzstoffe; Lebensmittelbehältnisse und -behandlung; Lebensmitteltechnologie.
Propiedades nutricionales y toxicológicas de los productos alimentarios; productos procesados agrícolas y acuícolas; aditivos alimentarios; envases para alimentos y manipulación; tecnología alimentaria.
Proprietà nutritive e tossicologiche dei prodotti alimentari; prodotti agricoli e dell'acquicoltura lavorati; additivi alimentari; contenitori e manipolazione di alimenti; tecnologia alimentare.
  4 Résultats evernote.com  
Mac: Kliknij Narzędzia > Dodatki, a następnie kliknij przycisk Preferencje obok Evernote Clearly
Mac : cliquez sur "Outils" > "Modules complémentaires", puis sur le bouton "Préférences" situé à côté d'Evernote Clearly
Mac: haz clic en Herramientas > Complementos y luego haz clic en el botón Preferencias al lado de Evernote Clearly
Mac: Clique em Ferramentas > Add-Ons depois no botão Preferências próximo ao Evernote Clearly
Mac: klik op Geavanceerd > Extensies en klik vervolgens op Opties naast Evernote Clearly
Mac: ウインドウメニュー > 拡張機能をクリックし、Evernote Clearly の欄にあるオプションをクリック。
Mac: Klik på Vindue > Udvidelser, og klik derefter på Valgmuligheder ud for Evernote Clearly
Mac: Napsauta Window/Ikkuna > Extensions/Laajennukset ja valitse sitten Options/Asetukset-valinta Evernote Clearlyn vieressä
Mac: Klik Window > Extensions, lalu klik Options di sebelah Evernote Clearly
Mac: Klicka på Fönster > Tillägg, och sedan på Alternativ bredvid Evernote Clearly
Mac: คลิก หน้าต่าง > ส่วนขยาย แล้วคลิก ตัวเลือก ที่อยู่ติดกับ Evernote Clearly
Mac: Pencere > Uzantılar'ı tıklatın, ardından Evernote Clearly'nin yanındaki Seçenekler'i tıklatın
Mac: Bấm vào Cửa sổ > Phần mở rộng, sau đó bấm vào Tùy chọn bên cạnh Evernote Clearly
Mac: Klik Window > Extensions, kemudian klik Options di sebelah Evernote Clearly
  65 Résultats www.microsoft.com  
Dodatki Service Pack
Product support
Controladores
Přehrávače médií
Virus- og malwarebeskyttelse
Fájlok megtekintése
Oppdatering og oppdateringspakker
Поддержка продукта
Skydd mot virus och skadlig kod
  3 Résultats www.norsemaison.com  
Użytkownik uiszcza cały koszt Transportu w czasie dokonywania rezerwacji i, w przypadku wynajmu samochodu, płaci wyłącznie za paliwo (benzyna/olej napędowy) i opcjonalne dodatki po przybyciu do biura Dostawcy usług transportowych; lub
Please note that where you have not made a payment at the time of making your booking you are solely responsible for making all outstanding payments due to the Transportation Supplier as and when they fall due.
Bei der Buchung bezahlen Sie nichts. Sie bezahlen den für die Beförderungsleistung vereinbarten Gesamtpreis bei Ankunft am Schalter des Beförderungsanbieters und vor der Inanspruchnahme der Beförderungsleistung.
pago del coste total del Servicio de transporte en el momento de la reserva y, en caso de que sea alquiler de coche, pago solamente del combustible (gasolina/diésel) y de los extras opcionales a su llegada a la oficina del Proveedor de servicios de transporte;
L'utente paga l'intero importo del Servizio di trasporto al momento della prenotazione e in caso di noleggio auto paga solo il carburante (benzina/diesel) e gli accessori opzionali al banco del Fornitore di servizi di trasporto; oppure
Pagamento do custo total do Transporte na altura da reserva e, em caso de aluguer de automóveis, só efetua o pagamento do combustível (gasolina/gasóleo) e extras opcionais à chegada ao balcão do Fornecedor de Transporte; ou
تدفع التكلفة الكاملة لوسيلة النقل وقت إجراء حجزك، وفي حالة استئجار سيارة تدفع فقط مقابل الوقود (البنزين/الديزل) والتجهيزات الإضافية الاختيارية عند الوصول لمكتب مورد خدمة النقل؛ أو
Καταβάλλετε το πλήρες κόστος της Μεταφοράς την στιγμή της πραγματοποίησης της κράτησής σας και, σε περίπτωση ενοικίασης αυτοκινήτου, καταβάλλετε μόνο το κόστος των καυσίμων (βενζίνη/πετρέλαιο) και άλλου προαιρετικού εξοπλισμού κατά την άφιξή σας στο γραφείο του Προμηθευτή Μεταφοράς, ή
U betaalt de volledige kosten van het Vervoermiddel op het moment van uw boeking en, als het autohuur betreft, u betaalt bij aankomst aan de balie van de Vervoerder alleen de brandstof (benzine/diesel) en optionele extra's; of
Вие плащате всички разходи за транспортната услуга в момента, в който правите Вашата резервация, а в случай на наем на автомобил, Вие плащате само за гориво (бензин/дизел) и допълнителни екстри при пристигане на гишето на доставчика на транспортни услуги; или
při provedení rezervace zaplatíte kompletní cenu rezervace a, v případě pronájmu vozu, později přímo na pobočce přepravce platíte pouze za palivo (benzín/nafta) a volitelné doplňky; nebo
et maksa mitään varauksen jättämisen yhteydessä. Maksat kuljetuspalveluiden toimittajalle kuljetuksen koko hinnan saapuessasi toimittajan tiskille ennen kuin käytät kuljetusta.
a közlekedési szolgáltatás teljes költségét a foglaláskor fizeti ki, és járműkölcsönzés esetén érkezés után a közlekedési szolgáltató pultjánál csak az üzemanyagért (benzin/dízel) és a lehetséges extrákért kell fizetnie; vagy
Anda membayar seluruh biaya Transportasi pada saat melakukan pemesanan Anda, untuk mobil sewa, Anda hanya membayar bahan bakar (bensin/solar) dan ekstra opsional di konter Penyedia Transportasi;
Jūs sumokate visą Pervežimo paslaugų kainą pateikdami savo užsakymą ir, automobilio nuomos atveju, atvykę į Pervežimo paslaugų teikėjo registratūrą, sumokate tik už degalus (benziną / dyzeliną) ir papildomus priedus; arba
Du betaler ingenting når du bestiller. Du betaler hele transportkostnaden til transportleverandøren ved ankomst til transportleverandørens skranke før bruk av transporten.
Plătiți costul integral al Transportului la momentul efectuării rezervării și, în caz de închiriere a unei mașini, plătiți doar carburantul (benzină/motorină) și dotările opționale al sosirea la biroul de închirieri al Furnizorului de servicii de transport; sau
Вы оплачиваете полную стоимость Транспортных услуг в момент оформления заказа, а в случае аренды автомобиля расходы на бензин / дизельное топливо и стоимость дополнительного оборудования под заказ Вы оплачиваете по прибытии в офис Поставщика транспортных услуг; или
ท่านยังไม่ต้องชำระเงินใดๆ ณ เวลาที่ทำการจอง ท่านจะชำระเงินค่าบริการทั้งหมดให้แก่ผู้ให้บริการรถรับส่งในวันที่ไปติดต่อที่เคาน์เตอร์บริการของผู้ให้บริการรถรับส่งก่อนที่ท่านจะใช้บริการดังกล่าว
Rezervasyonunuzu yaptığınızda bir rezervasyon depozitosu ödersiniz ve Ulaşımı kullanmadan önce Ulaşım Tedarikçisinin ofisine vardığınızda bakiyeyi ödersiniz veya
Bạn chưa thanh toán gì vào thời điểm đặt thuê xe. Bạn sẽ thanh toán cho Nhà cung cấp Dịch vụ Vận chuyển toàn bộ chi phí Vận chuyển khi đến quầy dịch vụ của Nhà cung cấp Dịch vụ Vận chuyển trước khi sử dụng dịch vụ Vận chuyển.
Anda tidak membuat apa-apa bayaran semasa membuat tempahan. Anda akan membayar keseluruhan kos Pengangkutan kepada Pembekal Pengangkutan apabila tiba di kaunter Pembekal Pengangkutan sebelum menggunakan Pengangkutan.
  3 Résultats insight.eun.org  
Następnie musi określić z jakich materiałów będzie korzystać, tzn. jakie wykorzysta pigmenty, kolory, dodatki, lakiery – a wszystko to przed zbadaniem własności oraz reakcji chemicznych jakie mogą zajść w przypadku zastosowania danego środka.
The restoration process starts with an overall evaluation of the work. The art conservator, in close cooperation with an art historian, indicates the context and period when the artwork was created, and studies the techniques and materials available at that time, as well as the ageing mechanisms. He/she must identify the components of the work, such as pigments, colourings, additives and varnish, before investigating their properties and chemical behaviour.
Le processus de restauration démarre par une évaluation globale du travail à effectuer. Le restaurateur d’œuvres d’art, en étroite coopération avec un spécialiste en histoire de l’art, indique le contexte et la période de création de l’œuvre d’art, et étudie les techniques et matériaux disponibles à cette époque, ainsi que les processus de vieillissement. Il doit identifier l’ensemble des composants de l’œuvre (pigments, couleurs, additifs, vernis, etc.) avant d’étudier leurs propriétés et leur comportement chimique.
Am Beginn jeder Kunstrestaurierung steht die Evaluierung der Arbeit. Der Kunstrestaurator bestimmt gemeinsam mit einem Kunsthistoriker den Kontext und die Periode, in der das Kunstwerk erstellt wurde und studiert die Techniken, Materialien und die Alterungsprozesse dieser Zeit. Er/Sie muss die Komponenten des Werkes (Pigmente, Farben, Zusatzstoffe und Lacke) bestimmen, bevor er/sie sich mit deren Eigenschaften und chemischen Verhaltensmustern beschäftigen kann.
El proceso de restauración comienza con una evaluación global de la obra. El restaurador, en estrecha colaboración con un especialista en historia del arte, marca el contexto y la época en la que se creó la obra y estudia qué técnicas y qué materiales se utilizaban entonces, y también, los mecanismos de envejecimiento. Asimismo identifica los componentes de la obra: los pigmentos, colores, aditivos, barnices, etc., antes de investigar las propiedades y los comportamientos químicos.
Il processo di restauro inizia con una valutazione generale del lavoro da svolgere. Il restauratore, in stretta collaborazione con lo storico, indica il contesto e il periodo in cui l’opera artistica è stata creata e studia le tecniche e i materiali disponibili in quel periodo e i meccanismi di invecchiamento. Deve identificare i componenti del lavoro come i pigmenti, le colorazioni, gli additivi e la vernice prima di indagare le proprietà e il comportamento chimico.
  3 Résultats www.xplora.org  
Następnie musi określić z jakich materiałów będzie korzystać, tzn. jakie wykorzysta pigmenty, kolory, dodatki, lakiery – a wszystko to przed zbadaniem własności oraz reakcji chemicznych jakie mogą zajść w przypadku zastosowania danego środka.
The restoration process starts with an overall evaluation of the work. The art conservator, in close cooperation with an art historian, indicates the context and period when the artwork was created, and studies the techniques and materials available at that time, as well as the ageing mechanisms. He/she must identify the components of the work, such as pigments, colourings, additives and varnish, before investigating their properties and chemical behaviour.
Le processus de restauration démarre par une évaluation globale du travail à effectuer. Le restaurateur d’œuvres d’art, en étroite coopération avec un spécialiste en histoire de l’art, indique le contexte et la période de création de l’œuvre d’art, et étudie les techniques et matériaux disponibles à cette époque, ainsi que les processus de vieillissement. Il doit identifier l’ensemble des composants de l’œuvre (pigments, couleurs, additifs, vernis, etc.) avant d’étudier leurs propriétés et leur comportement chimique.
Am Beginn jeder Kunstrestaurierung steht die Evaluierung der Arbeit. Der Kunstrestaurator bestimmt gemeinsam mit einem Kunsthistoriker den Kontext und die Periode, in der das Kunstwerk erstellt wurde und studiert die Techniken, Materialien und die Alterungsprozesse dieser Zeit. Er/Sie muss die Komponenten des Werkes (Pigmente, Farben, Zusatzstoffe und Lacke) bestimmen, bevor er/sie sich mit deren Eigenschaften und chemischen Verhaltensmustern beschäftigen kann.
El proceso de restauración comienza con una evaluación global de la obra. El restaurador, en estrecha colaboración con un especialista en historia del arte, marca el contexto y la época en la que se creó la obra y estudia qué técnicas y qué materiales se utilizaban entonces, y también, los mecanismos de envejecimiento. Asimismo identifica los componentes de la obra: los pigmentos, colores, aditivos, barnices, etc., antes de investigar las propiedades y los comportamientos químicos.
Il processo di restauro inizia con una valutazione generale del lavoro da svolgere. Il restauratore, in stretta collaborazione con lo storico, indica il contesto e il periodo in cui l’opera artistica è stata creata e studia le tecniche e i materiali disponibili in quel periodo e i meccanismi di invecchiamento. Deve identificare i componenti del lavoro come i pigmenti, le colorazioni, gli additivi e la vernice prima di indagare le proprietà e il comportamento chimico.
  4 Résultats westsystems.eu  
Dodatki służą, przykładowo, jako środki konserwujące, oraz do tworzenia się błony, uzyskiwania określonej elastyczności lub giętkości, albo nawet, do ustalenia określonej lepkości. Podłożem do powlekania mogą być powierzchnie metalu, drewna, minerałów lub materiałów syntetycznych.
The additives serve, for example, as preservatives, in film formation, in reaching a certain elasticity or suppleness or even in setting a particular viscosity. Surfaces of metal, wood, minerals or synthetic material can serve as coating substrates. Paint is not just for decorative purposes. It is used as a protective coating against the effects of weather, chemical and mechanical loads, for example in the automotive, construction, mechanical engineering and shipbuilding industries.
Les additifs servent, par exemple, de conservateurs, sous forme de film, et possèdent une certaine élasticité ou souplesse ou même une viscosité particulière. Les surfaces de métal, bois, minéraux ou matériau synthétique peuvent servir de substrats de revêtement. La peinture n'est pas utilisée que pour la décoration. Elle sert de revêtement de protection contre les effets thermiques, chimiques et charges mécaniques, par exemple dans l'automobile, la construction, l'ingénierie mécanique et les industries de construction navale.
Die Additive dienen zum Beispiel der Konservierung, der Filmbildung, der Erreichung einer bestimmten Elastizität oder Weichheit oder auch der Einstellung einer bestimmten Viskosität. Als Beschichtungsuntergrund können Oberflächen aus Metall, Holz, Mineralien oder Kunststoffen dienen. Lacke erfüllen nicht nur dekorative Zwecke, sondern werden auch als Schutzschicht gegenüber Witterungseinflüssen, chemischen und mechanischen Belastungen beispielsweise in der Automobil-, Bau-, Maschinenbau- und Schiffsbauindustrie eingesetzt.
Los aditivos se utilizan, por ejemplo, como conservantes, como formadores de film, para lograr una cierta elasticidad o flexibilidad, o incluso para fijar una viscosidad particular. Las superficies metálicas, de madera, minerales o sintéticas pueden ser ejemplos de sustratos a recubrir. La pintura no tiene una función meramente decorativa. Se usa también como recubrimiento protector contra los efectos del clima, o contra condiciones químicas o mecánicas extremas, por ejemplo en industrias como la automoción, construcción, ingeniería mecánica y construcción naval.
Os aditivos servem por exemplo como conservantes, na formação de filme, em alcançar certa elasticidade ou flexibilidade ou até mesmo para estabelecer uma viscosidade específica. Superfícies de metal, madeira, minerais ou material sintético podem servir como substratos de revestimento. Tinta não tem apenas propósito decorativo. Ela é usada como revestimentos contra os efeitos do tempo, cargas químicas e mecânicas, por exemplo nas indústrias automotivas, de construção, engenharia mecânica e na construção de navios.
Katkılar örneğin korumaya, film oluşturmaya, belirli bir esnekliğe veya yumuşaklığa ulaştırmaya veya belirli bir viskoziteyi ayarlamaya yarar. Kaplama alt zemini olarak metalden, ahşaptan, minerallerden veya plastiklerden oluşan yüzeyler kullanılabilir. Boyalar sadece dekoratif amaç taşımıyor, ayrıca hava koşullarına, kimyasal ve mekanik yüklenmelere karşı koruyucu tabaka olarak örneğin otomobil, inşaat, makine yapımı ve gemicilik endüstrisinde kullanılır.
  3 Résultats www.sportslegacy.org.hk  
Dodatki zabezpieczające przed wysoka temperaturą, nadmiernym zużyciem i korozją, gwarantują doskonałą ochronę w trudnych warunkach pracy. Środki smarne Timken, w tym 27 typów smaru, pozwalają dbać o bezproblemową pracę urządzeń.
High-temperature, anti-wear and water-resistant additives optimize operations in even the toughest environments. Timken-developed lubricants, including 27 formulations of grease, help ensure smooth operation.
Hitzebeständige, abnutzungsresistente und wasserabweisende Zusätze sorgen selbst in anspruchsvollen Umgebungen für einen konstanten und zuverlässigen Betrieb. Von Timken entwickelte Schmierstoffe, darunter 27 spezielle Schmierfettformeln, tragen zum reibungslosen Betrieb bei.
Gli additivi per le alte temperature, anti-usura e resistenti all’acqua ottimizzano il funzionamento anche nelle condizioni più difficili. I lubrificanti sviluppati da Timken includono 27 formulazioni di grasso e contribuiscono a garantire un funzionamento ottimale dei macchinari.
Os aditivos para alta temperatura, antidesgaste e resistentes à água otimizam operações mesmo nos ambientes mais adversos. Os lubrificantes desenvolvidos pela Timken, incluindo 27 formulações de graxa, ajudam a garantir uma operação regular.
Aditivii împotriva temperaturilor înalte, a uzurii și a apei optimizează operarea constantă, chiar și în cele mai dificile medii. Lubrifianții concepuți de Timken - inclusiv 27 de formule de unsoare - ajută la asigurarea unei funcționări line.
  3 Résultats ruscombepaper.com  
Profesjonalny personel poradzi, jakie wieczorowe suknie pasują na konkretna okazję. Także pracownicy salonu pomogą do wybranej sukienki dobrać dodatki, obuwie, biżuterię. I oczywiście w salonie najmu wieczorowych sukienek można kupić wybraną sukienkę.
Если вас неожиданно пригласили на торжество, где необходимо появится в вечернем платье, и у вас нет времени на поиск и покупку платья в магазине, взять вечерние платья на прокат.Это отличный способ хорошо выглядеть на торжестве и сэкономить время. Платья на прокат (в аренду) имеет ряд преимуществ. В салоне, вам будут представлены модели вечерних платьев в только последних коллекций. Профессиональные сотрудники салона раскажут вам, которое вечерние платья больше подходит для конкретного случая. Кроме того, в салоне вечерних платье, сотрудники салона помогут вам выбрать аксессуары, обувь, ювелирные украшения. Конечно в салоне вечерних платьев, вы всегда можете купить понравившеесе вам платье. В салоне вы сможете не спиша примерить платье и аксессуары. Тогда вы сможно быть уверены, что платье сидит идеально и вам будет удобно весь вечер.
  www.farmland-thegame.eu  
Pasza i woda: zdrowa karma zawierająca takie zboża jak pszenica i kukurydza, dodatki witaminowe i mineralne oraz stały dostęp do świeżej, czystej wody. (Rys. 4).
Feed and water: providing a healthy diet including cereals such as wheat and maize, added vitamins and minerals and constant access to fresh, clean water. (picture 4)
L’alimentation et l’approvisionnement en eau: un régime sain pour les poulets doit comprendre des céréales telles que le blé et le maïs, des suppléments de vitamines et de sels minéraux et un accès constant à de l’eau propre et fraîche (photo 4).
Futter und Wasser: Die Hühner müssen eine gesunde Ernährung mit Getreide, wie z. B. Weizen oder Mais, sowie zusätzlichen Vitaminen und Mineralien erhalten und immer Zugang zu frischem, sauberem Wasser haben. (Abbildung 4).
Mangime e acqua: fornendo una dieta sana che includa cereali, come il grano e il mais, con l'aggiunta di vitamine e minerali, ed un costante accesso ad acqua fresca e pulita. (figura 4).
Alimentação e água: disponibilizar uma dieta saudável, incluindo cereais como trigo e milho, juntamente com vitaminas e minerais, assim como o acesso constante a água fresca e limpa. (imagem 4).
Τροφή και νερό: η παροχή ενός υγιεινού διαιτολογίου, το οποίο περιλαμβάνει δημητριακά, όπως σιτάρι και καλαμπόκι, πρόσθετες βιταμίνες και μέταλλα καθώς και συνεχή πρόσβαση σε φρέσκο, καθαρό νερό. (εικόνα 4) .
Voer en water: Er moet een gezond dieet worden geboden, met inbegrip van granen zoals tarwe en maïs, toegevoegde vitaminen en mineralen, en voortdurende toegang tot vers, schoon water (afbeelding 4).
Krmení a voda: zajistit výživné krmivo, jakou jsou například obilniny (pšenice, kukuřice), dále dostatek vitamínů a minerálů a neomezený přístup k čerstvé vodě. (obrázek 4)
Foder og vand: En sund kost omfatter korn som f.eks. hvede og majs, et supplement af vitaminer og mineraler og konstant adgang til frisk, rent vand (billede 4).
sööt ja vesi. Tervisliku toidu tagamine, mis sisaldab näiteks teravilju – nisu ja maisi – ning lisavitamiine ja -mineraale. Lindudel peab olema pidev juurdepääs värskele ja puhtale veele (pilt 4);
Rehu ja vesi: Terveelliseen ruokavalioon kuuluu viljaa kuten vehnää ja maissia, lisättyjä vitamiineja ja kivennäisaineita sekä mahdollisuus milloin tahansa juoda puhdasta, raikasta vettä. (kuva 4)
A csirkék általában erős állatok, azonban egészségükről és jólétükről gondoskodni kell mindegyik gazdálkodási rendszerben. Ezért az intenzív rendszerekben a gazdának számos tényezőre nagyon oda kell figyelnie. Ezek a következők:
Fôr og vann: Kyllingene må få sunn mat som skal inneholde korn, som for eksempel hvete og mais, tilskudd av vitaminer og mineraler, og regelmessig tilgang til friskt, rent vann.
Hrana şi apa: Puii au nevoie de o dietă echilibrată, care să includă cereale, cum ar fi grâul şi porumbul, vitamine, minerale, apă proaspătă şi curată (foto 4).
Krma in voda: Zdrava prehrana piščancev vsebuje žitarice, kot sta pšenica in koruza, vitaminske dodatke in minerale, ter neomejen dostop do sveže in čiste vode (slika 4).
Foder och vatten: kycklingarna ska få en hälsosam kost som ska innehålla spannmål som vete och majs, tillskott av vitaminer och mineraler och regelbunden tillgång till friskt, rent vatten. (bild 4)
barība un ūdens: vai tiek nodrošināts veselīgs uzturs, tostarp graudaugi, piemēram, kvieši un kukurūza, vitamīnu un minerālu piedevas, un nepārtraukti pieejams svaigs, tīrs ūdens? (4. attēls);
Għalf u ilma: jiġi pprovdut ikel tajjeb għas-saħħa li jkun jinkludi ċereali bħal qamħ u qamħirrun, vitamini u minerali miżjuda u aċċess kontinwu għal ilma frisk u nadif. (stampa 4)
  gayhdporno.com  
Dodatki
Ingrédients
Bachzutaten
Pizzas
Pizza
Pizzas
Ingrediënten
ピザ
Пиццы
Pizzalar
食品佐料
  program.stockholmpride.org  
Flowertabs ulegają powolnej biodegradacji, wyzwalając odmierzone dawki składników pokarmowych, podczas gdy dodatki grzybów wzmacniają i wydłużają korzenie w czasie kiedy roślina potrzebuje tego najbardziej.
A packet of Flowertabs contains ten 100% organic tablets. Flowertabs will slowly biodegrade, releasing measured doses of nutrients while the fungal ingredients strengthen and extend your roots just when your plants need it the most.
Un paquet de Flowertabs contient 10 tablettes 100% biologiques. Les Flowertabs se dégraderont progressivement, relâchant des doses précises de nutriments, pendant que les éléments fongiques renforcent et font augmenter vos racines justes quand elle en a le plus besoin.
Ein Paket an Flowertabs besteht aus zehn 100%ig organischen Tablets. Die Flowertabs lösen sich nach und nach biologisch auf, wodurch sie abgestimmte Einheiten an Nährstoffen mit Pilzkulturen freisetzen, die die Wurzeln der Pflanze genau dann stärken, wenn sie es am dringendsten nötig haben.
Cada paquete de Flowertabs contiene diez comprimidos 100% orgánicos. Flowertabs se biodegrada lentamente liberando dosis cuantificadas de nutrientes, mientras que los ingredientes fúngicos refuerzan y extienden las raíces en el momento en el que las plantas más lo necesitan.
Un pacco di Flowertabs contiene dieci pastiglie organiche al 100%. Le Flowertabs si biodegradano lentamente, rilasciando una quantità misurata di nutrienti mentre gli ingredienti fungini rinforzano ed estendono il sistema radicale della pianta proprio quando ne ha più bisogno.
O pacote de Flowertabs contém dez 100% comprimidos orgânicos. Flowertabs irã lentamente biodegradar, soltando doses medidas de nutriente enquanto ingredientes fúngicos fortalecem e extendem as suas raízes mesmo quando as suas plantas o precisam mais.
A packet of Flowertabs contains ten 100% organic tablets. Flowertabs will slowly biodegrade, releasing measured doses of nutrients while the fungal ingredients strengthen and extend your roots just when your plants need it the most.
Paketti Flowertabseja koostuu kymmenestä 100% luonnonmukaisesta tabletista. Flowertabsit ovat hitaasti biohajoavia, ne vapauttavat tarkasti annosteltuja määriä ravinteita samalla kun sienestöt vahvistavat ja laajentavat juuriston kantamaa juuri kun kasvisi sitä eniten tarvitsevat.
Un pachet de Flowertabs contine zece tablete 100% organice. Procesul de biodegradare al Flowertabs este unul lent, ce permite eliberarea de doze masurate de substante nutritive, in timp ce ingredientele fungice consolideaza si extind radacinile doar atunci când plantele tale au nevoie.
Упаковка удобрения Flowertabs содержит десять 100%-но органических таблеток. Таблетки Flowertabs будут медленно разлагаться биологическим образом, высвобождая в почву отмеренные дозы питательных веществ, пока грибковые ингредиенты будут работать над укреплением и увеличением корневой системы растения в тот самый момент, когда оно в этом нуждается.
Ett Flowertabs paket innehåller tio 100% ekologiska tabletter. Flowertabs kommer sakta brytas ner, utlösa uträknade doser av näring medan svampingrediensen stärker och förlänger dina rötter precis när dina växter behöver det som mest.
  homemating.com  
Atrakcyjne dodatki
Attractive extras
Des avantages intéressants
Ventajas atractivas
Extra interessanti
  52 Résultats www.littlebigplanet.com  
Dodatki do gry
Spiel-Erweiterungen
Spilltillegg
  www.google.si  
Zawsze zwracaj uwagę na to, co klikasz i co pobierasz (jaką muzykę, filmy, pliki, wtyczki i dodatki do przeglądarki)
When you do install software, make sure you’re getting the software from a trusted source
Vorsicht bei Klicks und Downloads wie von Musik, Filmen oder Dateien, Browser-Plug-ins oder Add-ons
音楽、映画、ファイル、ブラウザのプラグインやアドオンなど、クリックしてダウンロードするコンテンツについては、常に警戒を怠らないようにします。
Harkitse, mitä klikkaat ja lataat – tämä koskee esimerkiksi musiikkia, elokuvia, tiedostoja, selainlaajennuksia ja lisäosia
Mindig legyen figyelmes, hogy mire kattint, és mit tölt le, beleértve a zenéket, filmeket, fájlokat, valamint a böngészőkhöz tartozó plug-ineket és bővítményeket
Du bør alltid være varsom med saker du klikker på og laster ned, og dette inkluderer musikk, filmer, filer, programtillegg til nettleser eller andre tillegg
Håll alltid ett öga på vad du klickar på och hämtar, bland annat musik, filmer, filer, pluginprogram eller tillägg.
ระมัดระวังเสมอในสิ่งที่คุณคลิกและดาวน์โหลด ซึ่งรวมถึงเพลง ภาพยนตร์ ไฟล์ ปลั๊กอินหรือส่วนเสริมของเบราว์เซอร์
Müzikler, filmler, dosyalar, tarayıcı eklentileri dahil her zaman tıkladığınız ve indirdiğiniz şeylere dikkat edin
Luôn chú ý tới những thứ bạn nhấp và tải xuống, bao gồm cả nhạc, phim, tệp, plugin và tiện ích bổ sung của trình duyệt
  www.optiger.cz  
Dodatki:
Options:
Options:
Extras:
Extra:
  2 Résultats www.leonautika.hr  
Nietypowe dodatki
Custom additional components
Atypisches Zubehör
Atypické doplňky
Нестандартные дополнения
  3 Résultats andesip.com  
Do aplikacji trzeba dołączać orginał rachunku za kurs lub szkolenie. Dodatki wypłacane są na koniec miesiąca, aplikację należy złożyć do 20-go każdego miesiąca.
Applicants must also present original receipt(s) for payment for the course. Refunds are paid every month. Applications must be submitted before the 20th of each month in order to get paid at the end of the month.
  2 Résultats www.beegs.club  
Bardzo przestronny pokój wyposażony w wyróżniające się meble orzechowe i dodatki w ciepłych kolorach.
Chambre très vaste aux couleurs chaudes, comprenant des meubles en cerisier élégant.
Extra großes Zimmer mit einer Ausstattung aus stimmungsvollem Kirschholz und warmen Farben.
Zeer ruime kamer ingericht met sfeervol kersenhout en warme kleuren.
Camera molto ampia arredata con mobili in legno di ciliegio e con colori caldi.
Ruime kamer op de vierde en hoogste verdieping, luxueus uitgevoerd met notenhout en warme kleuren, voorzien van dakterras.
Velice prostorný pokoj v osobitých teplých barvách a v provedení z ořechu je vybaven dvěma jednolůžky.
  3 Résultats uk.uvt.tn  
Zbieraj informacje, definiuj słowa i wstawiaj cytaty bez opuszczania Dokumentów. Zintegrowane dodatki pozwalają rozszerzyć funkcjonalność Dokumentów o zaawansowane formatowanie, scalanie wiadomości i inne opcje.
Ob Sie ein Thema recherchieren, Begriffe definieren oder Zitate einfügen wollen: Mit integrierten Add-ons können Sie die Funktionalität von Docs um erweiterte Formatierungen, Zusammenführung von Nachrichten und andere Vorteile ergänzen.
يمكنك إجراء أبحاث حول موضوعات معينة والحصول على تعريفات لكلمات معينة وإدراج اقتباسات في المستندات مباشرة. كما يمكنك الاستفادة من الإضافات المدمجة في توسيع نطاق العمل على المستندات من خلال إمكانات التنسيق المتقدمة ودمج البريد والمزيد.
Přímo v Dokumentech můžete dělat rešerše témat, definovat slova a vkládat citace. S integrovanými doplňky můžete funkce Dokumentů rozšířit o pokročilé formátovací nástroje, slučování pošty a mnoho dalšího.
Kutathat témakörök után, meghatározhat szavakat és idézeteket illeszthet be közvetlenül a Dokumentumokban. Az integrált kiegészítőknek köszönhetően a Dokumentumok funkcióit speciális formázási, levélegyesítési és egyéb funkciókkal egészítheti ki.
Teliti topik, cari arti kata, dan sisipkan kutipan langsung di Dokumen. Dengan add-on terintegrasi, Anda dapat meningkatkan fungsi Dokumen dengan pemformatan lanjutan, penggabungan email, dan lainnya.
Установив приложения независимых разработчиков, вы сможете в окне документа искать информацию в Интернете, узнавать определения терминов, вставлять цитаты, применять расширенное форматирование, составлять письма на основе шаблонов и делать многое другое.
ค้นคว้าในหัวข้อต่างๆ หาคำนิยามและใส่ข้อความอ้างอิงได้ในเอกสารโดยตรง คุณสามารถใช้ส่วนเสริมที่ผสานรวมกันนี้ขยายขีดความสามารถของเอกสารด้วยการจัดรูปแบบขั้นสูง การทำจดหมายเวียน และอีกมากมาย
Doğrudan Dokümanlar'ın içinden konu araştırması yapın, sözcükler tanımlayın ve alıntılar ekleyin. Entegre eklentilerle Dokümanlar'ın işlevlerini gelişmiş biçimlendirme, posta birleştirme ve daha fazlası ile genişletebilirsiniz.
Nghiên cứu chủ đề, xác định từ và chèn lời trích dẫn ngay trong Tài liệu. Với tiện ích bổ sung tích hợp, bạn có thể mở rộng chức năng của Tài liệu với định dạng nâng cao, hợp nhất thư và hơn thế nữa.
תוכלו לחקור נושאים, להגדיר מילים ולהוסיף ציטוטים ביבליוגרפיים ישירות ב-Docs. בעזרת תוספים משולבים ניתן להרחיב את הפונקציונליות של Docs ולהוסיף יכולות של עיצוב מתקדם, מיזוג דואר ועוד.
Шукайте інформацію з потрібних тем, з’ясовуйте значення слів і вставляйте цитати просто в Документах. А з інтегрованими доповненнями в Документах можна робити ще більше: об’єднувати пошту, застосовувати розширене форматування тощо.
  lt-gf.com  
Aby przygotować kompozycję składników, przechowywać składniki w kuchni, podać gustownie dodatki lub przyprawy, Twoim nieodzownym sprzymierzeńcem będą małe talerzyki, salaterki i miseczki. Kolekcja Empilable Clear to szeroka gama produktów o zróżnicowanej pojemności.
If you need to prepare a mixture, put your cooking ingredients to one side or tastefully serve your accompaniments or spices, these small plates, salad bowls and individual bowls are just what you’re looking for. Including large and small containers, the Empilable Clear collection features a vast range of items. They are perfectly stackable and transparent to make storage easier and allow your guests to see the delightful colors of your fruit or Mediterranean vegetable salads.
Pour préparer vos appareils, réserver vos ingrédients en cuisine ou servir avec goût vos accompagnements ou vos épices, les petites assiettes, saladiers et coupelles sont vos complices indispensables. Des mini aux maxi-contenants, la collection Empilable Clear vous propose une vaste gamme d’articles. Ils sont empilables pour faciliter leur rangement et transparents pour que vos convives profitent aussi des couleurs réjouissantes de vos salades de fruits ou légumes du soleil.
Um Mischungen vorzubereiten, Zutaten für das Kochen bereitzustellen oder Beilagen und Gewürze auf geschmackvolle Art zu servieren, sind die kleinen Teller, Schüsseln und Schalen unentbehrliche Helfer. Die Kollektion Empilable Clear bietet Ihnen eine breite Palette an Artikeln, in Mini- bis Maxigrößen. Sie sind stapelbar, wodurch man sie leichter aufbewahren kann, und transparent, damit Ihre Gäste die schönen Farben Ihrer Obstsalate oder Ihres Gemüses sehen können.
Per predisporre le attrezzature, mettere da parte gli ingredienti in cucina o servire con stile i vostri contorni o le spezie, i piattini, le insalatiere e le coppette sono i vostri alleati indispensabili. La collezione Empilable Clear vi propone una vasta gamma di recipienti di tutte le dimensioni. Sono impilabili per facilitare la sistemazione e trasparenti per permettere ai vostri commensali di apprezzare gli allegri colori delle vostre macedonie o insalate di verdure fresche.
الصحون الصغيرة، والكؤوس الصغيرة وصحون السلطة الصغيرة ضرورية لإعداد أطباقك أو حفظ مكوناتك في المطبخ أو لتقديم الأطباق الجانبية أو التوابل بكل أناقة. تقدم لك مجموعة Empilable تشكيلة متنوعة من الحاويات الصغيرة والكبيرة. وهي قابلة للتكديس لتسهيل توضيبها وشفافية ليتغنى مدعويك بألوان سلطات الفطهة أو الخضار تحت أشعة الشمس.
Для подготовки кухонных приборов, хранения ингредиентов блюд или стильной сервировки стола вам не обойтись без небольших тарелок, салатников и мисок. Коллекция Empilable Clear состоит из большого количества предметов самых разных размеров — от самых маленьких до самых больших. Их легко хранить, потому что можно составлять в стопки. Благодаря их прозрачности ваши гости по достоинству оценят яркие цвета фруктовых салатов или налитых солнцем овощей.
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow