enger – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 26 Results  www.ofcom.ch
  BAKOM - Medien (M)  
arbeitet in enger Zusammenarbeit mit der Sektion Post an der guten Rahmenbedingungen der Medienlandschaft Schweiz.
works in close cooperation with the Post Section on providing good general conditions within the Swiss media landscape.
travaille en étroite collaboration avec la section Poste afin d'établir le cadre général du paysage médiatique Suisse.
in stretta collaborazione con la sezione Posta crea buone condizioni quadro per il paesaggio mediatico svizzero.
  BAKOM - UNESCO  
Im Oktober 2007 versammelten sich die Mitglieder der UNESCO in Paris zur 34. Generalversammlung. In enger Abstimmung mit dem EDA leitete das BAKOM wie gewöhnlich die Teilnahme der Schweiz im Rahmen der Kommission Kommunikation und Information.
The members of UNESCO met in Paris in October 2007 for the 34th General Assembly. In close cooperation with the Federal Department of Foreign Affairs, OFCOM as usual directed Swiss participation in the Communication and Information Commission. In addition, the OFCOM representative was elected as the chairman of Commission V.
En octobre 2007, les membres de l’UNESCO se sont réunis à Paris pour la 34e assemblée générale de l’organisation. En concertation avec le DFAE, l’OFCOM a dirigé comme d’habitude la participation de la Suisse à la Commission de la communication et de l’information. Le représentant de l’office a été élu à la présidence de la Commission V.
Nell’ottobre 2007 si è tenuta a Parigi la 34a Assemblea generale dell’UNESCO. D’intesa con il DFAE, l’UFCOM ha come sempre rappresentato la Svizzera in seno alla Commissione per la Comunicazione e l’Informazione. In questa sede, il rappresentante svizzero è stato nominato presidente della Commissione V.
  BAKOM - Informationsges...  
Informationsgesellschaft: Verwaltung, Wirtschaft und Forschung sollen enger zusammenarbeiten
Société de l'information: collaboration plus étroite nécessaire entre les secteurs de l'administration, de l'économie et de la recherche
Società dell'informazione: è necessaria più collaborazione tra amministrazione, economia e ricerca
  BAKOM - Frequenzzuteilung  
Die Entwicklungen im Mobilfunkbereich haben auch Auswirkungen auf den Rundfunkbereich. So haben wir in enger Zusammenarbeit mit den Rundfunk-Konzessionären Umplanungskonzepte für die Freilegung der TV-Kanäle 61 bis 69 (Digitale Dividende) erarbeitet.
Developments in the mobile radio sector also have an impact on the broadcasting sector. For example, in close collaboration with the broadcasting licensees we drew up planning concepts for the freeing-up of TV channels 61 to 69 (the digital dividend).
L'évolution de la téléphonie mobile a aussi des répercussions sur la radiodiffusion. Nous avons élaboré, en étroite collaboration avec les titulaires de concessions de radiodiffusion, des concepts de planification en vue de la libération des canaux de télévision 61 à 69 (dividende numérique).
Gli sviluppi nel settore della telefonia mobile si ripercuotono anche nel campo delle radiocomunicazioni. In stretta collaborazione con i titolari di concessioni per la radiotelevisione abbiamo riorganizzato l'attuale pianificazione nell’ottica di mettere a disposizione i canali televisivi da 61 a 69 (dividendo digitale).
  BAKOM - Warnung vor Nat...  
Damit das Ziel erreicht wird, ist eine professionelle Vorbereitung der Radio- und TV-Sender notwendig. Die Ausführungsvorschriften entstanden in enger Zusammenarbeit mit den Programmveranstaltern.
Afin que l'objectif fixé soit atteint, une préparation professionnelle des diffuseurs de radio et de télévision est nécessaire. Les dispositions d'exécution ont été établies en étroite collaboration avec ceux-ci.
Per raggiungere l'obiettivo prefissato è indispensabile che le emittenti radiofoniche e televisive si preparino nel modo adeguato. Le procedure da seguire sono state elaborate in stretta collaborazione con esse.
  BAKOM - Jahresbericht 2...  
Nach aufwendigen Vorbereitungen, die auch in enger Kooperation mit den zuständigen Stellen unserer Nachbarländer vorangetrieben worden sind, haben wir an der Regionalen Rundfunkkonferenz RRC-06 in Genf die gewünschten Frequenzen erhalten.
On the frequency management side, we can report on a major step towards the digitisation of radio and television. After lengthy preparations, which have been made in close cooperation with the competent agencies in neighbouring countries, we obtained the desired frequencies at the Regional Radiocommunication Conference (RRC-06) in Geneva. In the future, additional distribution facilities will be available which we hope will also benefit the public, in the form of more varied programming and improved reception quality.
Dans le domaine de la gestion des fréquences, un pas important a été franchi en direction de la numérisation de la radio et de la télévision. Après un gros travail de préparation, effectué aussi en étroite collaboration avec les administrations compétentes des pays voisins, nous avons obtenu les fréquences souhaitées lors de la Conférence régionale des radiocommunications CRR-06 à Genève. A l'avenir, les possibilités de diffusion supplémentaires à disposition devraient - espérons-le - profiter au public sous la forme d'une plus large palette de programmes et d'une amélioration de la qualité de réception.
Per quanto riguarda la gestione delle frequenze, possiamo dire di aver fatto un importante passo verso la digitalizzazione della radio e della televisione. I lunghi e difficili preparativi portati avanti anche in stretta collaborazione con gli organi competenti dei Paesi vicini in vista della Conferenza regionale delle radiocomunicazioni (CRR-06), hanno dato buoni frutti, permettendoci di ottenere quanto sperato in materia di frequenze. In futuro saranno disponibili maggiori possibilità di diffusione, una situazione da cui, lo speriamo, potrà trarre vantaggio anche il pubblico sotto forma di maggiore varietà di programmi e migliore qualità di ricezione.
  BAKOM - Schwerpunkte 2011  
Diese wurde unter Berücksichtigung der Evaluationsergebnisse sowie der Entwicklungen und Trends in der Informationsgesellschaft angepasst, und zwar in enger Zusammenarbeit mit den für die einzelnen Themenfelder zuständigen Bundesstellen.
The evaluation and updating work on the 2006 information society strategy was at the centre of the IISC's activity in 2011. This strategy was revised, taking into account the results of the evaluation and the developments and trends in the information society, in close cooperation with the federal agencies responsible for individual areas. The new Federal Council strategy aims to exploit the opportunities arising from the use of information and communication technologies (ICT) in order to make Switzerland an attractive and competitive location for business and environment for living. It defines the principal future lines of action of the Confederation and sets out basic guidelines for their implementation.
L'évaluation et l'actualisation de la stratégie 2006 pour une société de l'information ont constitué l'essentiel des tâches accomplies par le CI SI en 2011. La stratégie a été adaptée sur la base des résultats de l'évaluation et de l'évolution de la société de l'information, en étroite collaboration avec les offices fédéraux responsables des domaines concernés. La nouvelle stratégie du Conseil fédéral a pour objectif une utilisation optimale des technologies de l'information et de la communication (TIC) pour faire de la Suisse un espace de vie et une place économique attrayants et concurrentiels. Elle définit les champs d'action et les futurs axes prioritaires de la Confédération et établit des principes fondamentaux pour leur application.
Nel 2011 il CI SI ha focalizzato la sua attività sui lavori di valutazione e aggiornamento della Strategia per una società dell'informazione del 2006. Con riferimento ai risultati della valutazione ma considerando anche gli sviluppi e le tendenze nella società dell'informazione, la strategia è stata rivista e adeguata in stretta collaborazione con gli Uffici federali competenti per le singole tematiche. L'obiettivo della nuova strategia della Confederazione è sfruttare al meglio le opportunità che le tecnologie dell'informazione e della comunicazione (TIC) offrono per l'attrattiva e la competitività dell'ambiente di vita e della piazza economica elvetica. La strategia definisce gli ambiti d'intervento prioritari della Confederazione e ne traccia le direttive di applicazione fondamentali.
  BAKOM - Medien  
Im September entschied der Bundesrat, dass die SRG im Internet zunächst nicht werben darf, hat ihr aber mehr publizistischen Spielraum im Online-Bereich zugestanden. Bei dieser Gelegenheit sprach er sich für eine ausserparlamentarische Medienkommission aus, um die Kompetenzen von Medienfachleuten enger in die politische Meinungsbildung einbeziehen zu können.
The negotiations between the SRG and publishers regarding possible cooperation on websites did in fact lead to convergence on many points, though on the main point of internet advertising no results could be achieved. There were disagreements in particular regarding the length of text and advertising on the SRG's web pages. The negotiations were broken off at the end of June. In September, the Federal Council decided that the SRG should not be allowed to advertise on the internet for the time being, but gave it more editorial latitude online. In this matter, it recommended an extra-parliamentary media commission to enable closer integration of the skills of media professionals in forming political opinion. The commission was officially established on 21 November; Professor Otfried Jarren was elected President.
Les négociations entre la SSR et les éditeurs sur d'éventuelles coopérations en ligne ont permis de nombreux rapprochements, mais aucun résultat n'a été obtenu au sujet de la publicité sur l'internet, pourtant le point le plus important. Les divergences concernaient notamment la longueur des textes et la publicité sur les sites de la SSR. Les négociations ont été interrompues fin juin. En septembre, le Conseil fédéral a décidé que la SSR ne devait pas diffuser de publicité sur l'internet dans l'immédiat, mais lui a accordé une marge de manœuvre plus importante dans l'offre en ligne. A cette occasion, il s'est dit favorable à la création d'une commission des médias extraparlementaire, afin de pouvoir utiliser davantage les compétences des spécialistes des médias dans la formation politique de l'opinion. La commission a été officiellement instituée le 21 novembre. Son président est Monsieur Otfried Jarren.
Le trattative in corso tra la SSR e gli editori, volte a vagliare le eventuali possibilità di collaborazione in Internet, hanno condotto alla convergenza di pareri su molteplici punti, fatta eccezione per la questione cruciale relativa alla pubblicità in Internet. Si sono riscontrate opinioni discordanti specialmente in merito alla lunghezza dei testi e alla pubblicità sui siti Internet della SSR. Le trattative si sono interrotte alla fine di giugno. A settembre, il Consiglio federale ha innanzitutto deciso che la SSR non può più fare pubblicità su Internet, pur accordandole un maggiore margine di manovra nelle proprie offerte editoriali online. In quest'occasione, il Consiglio federale si è espresso in favore di una commissione dei media extraparlamentare, allo scopo di analizzare più dettagliatamente le competenze degli addetti al settore dei media nella formazione dell'opinione politica. Il 21 novembre è stata ufficialmente istituita la Commissione ed è stato nominato come presidente il professore Otfried Jarren.
  BAKOM - UEFA EURO 2008 ...  
  BAKOM - Fachtagung "IKT...  
Während den Spielen traten die üblichen Probleme wie fehlende Konzessionen, falsch programmierte Frequenzen, fehlendes technisches Wissen und mangelhafte Installationen auf. In teilweise enger Zusammenarbeit mit den Betreibern, den Vertretern der UEFA und den Betroffenen konnten alle Probleme rechtzeitig behoben werden.
OFCOM was always onsite at the venues a day before and during the matches, with three to four officials and the appropriate equipment (instruments, direction-finding vehicles, IT resources to determine and coordinate additional frequency requirements, etc.). During the games, the usual problems arose, such as absence of licences, wrongly programmed frequencies, inadequate technical knowledge and inadequate installations. It was possible to resolve all the problems, sometimes in close cooperation with the operators, UEFA representatives and the parties involved.
  BAKOM - Die ComCom mode...  
In enger Zusammenarbeit mit der Abteilung Bildung und Beschäftigung des Staatssekretariates für Wirtschaft (SECO)
In close cooperation with the State Secretariat for Economic Affairs (SECO), Department Learning and Work.
  BAKOM - Organisation de...  
Für die Entwicklung der neuen Website war ein kleines Team rund um den Webmaster der ComCom zuständig. Die Projektbegleitung und die Konzeptphase wurden in enger Zusammenarbeit mit einem Projektleiter des BIT (Bundesamt für Informatik und Telekommunikation) durchgeführt.
The new site has been developed by a small team working with the ComCom webmaster. Monitoring of the project right from the design phase has been supervised in close collaboration with a project manager from "OFIT" (Federal Office of Informatics and Telecommunications). For realisation of the graphics content, ComCom called on the services of RDM (Régie Développement Multimédia), a company based in Nyon.
Le site nouveau site a été développé par une petite équipe constituée autour du webmaster de la ComCom. Le suivi du projet et sa phase de conceptualisation ont été menés en étroite collaboration avec un chef de projet de l'OFIT (Office fédéral de l'informatique et de la télécommunication). Pour réaliser le graphisme, laComCom a fait appel à la société RDM (Régie Développement Multimédia) basée à Nyon.

Zudem beteiligte es sich in enger Zusammenarbeit mit dem EDA an der Ausarbeitung einer Resolution zum Weltgipfel über die Informationsgesellschaft.
In addition, in close collaboration with the Swiss Federal Department of Foreign Affairs, it has contributed to the drafting of a resolution on the World Summit on the Information Society.
En outre, il a contribué, en collaboration étroite avec le DFAE, à l'élaboration d'une résolution sur le Sommet Mondial sur la Société de l'Information.