gore – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot      6'098 Résultats   887 Domaines   Page 9
  questforgrowth.com  
Their bloodlust goes beyond any interest in war, conquest, or even torture. They are obsessed with viscera, with blood and guts, with the splatter of warm gore on their ecstatic faces. For Slaughter orcs, killing is messy and usually precedes further acts of savagery and cannibalism.
Les Orques de la tribu du Massacre sont les plus sanguinaires. Leur soif de sang va bien au-delà de tout intérêt pour la guerre, la conquête, ou la torture. Ils ont une obsession pour les viscères, pour le sang et les tripes, pour les éclaboussures d’entrailles chaudes sur leurs visages extatiques. Chez les Orques du Massacre, tuer se fait salement et précède généralement d’autres actes poussés de sauvagerie et de cannibalisme. Ils ne se préoccupent absolument pas de leur apparence, se parant généralement de guenilles ou de peaux de bêtes non traitées encore ruisselantes de sang. Ils ont pour habitude de garder de petits trophées pris sur leurs ennemis, comme les doigts, les mains et les pieds, si ces derniers n’ont pas été mangés. Dans le même ton, leurs forts sont ornés des peaux de leurs victimes, pour rappeler l’excitation du combat et le plaisir du festin qui suivra. Ces Orques se délectent de leur sanglante réputation, mais la soif de sang de la tribu du Massacre retournerait l’estomac du plus robuste des Uruks.
Der Schlächterstamm ist der blutrünstigste aller Orkstämme. Ihre Lust nach Blut übersteigt alles, selbst ihr Interesse an Krieg, Eroberung oder sogar Folter. Sie sind besessen von Eingeweiden, von Blut und Gedärmen, von dem Gefühl warmen Bluts auf ihren begeisterten Gesichtern. Bei Schlächter-Orks ist das Töten eine schmutzige Angelegenheit, der zumeist diverse Brutalitäten und Kannibalismus folgen. Ihr Aussehen ist ihnen fast völlig gleich; oft tragen sie zerfetzte Schürzen oder unbehandelte Tierhäute, von denen das Blut noch tropft. Schlächter-Orks behalten sich normalerweise kleine Trophäen von ihren Feinden ein, wie beispielsweise Finger, Hände und Füße, falls diese Dinge nicht schon verspeist wurden. Auch ihre Festungen sind mit den Häuten ihrer Feinde behangen, um sie an die Aufregung des Kampfes zu erinnern, und an die Freuden des Festmahls, das folgt. Sie suhlen sich in ihrem Ruf, blutrünstig zu sein, aber die Blutrünstigkeit des Schlächterstamms kann selbst den stärksten Uruks übel werden lassen.
La tribu carnicera es la tribu con los orcos más sedientos de sangre. Esta sed de sangre va más allá de cualquier interés que puedan tener en la guerra, la conquista o incluso la tortura. Están obsesionados con las vísceras, la sangre y las tripas, y con las salpicaduras de sangre fresca sobre sus extáticos rostros. Para los orcos carniceros, matar es algo caótico y normalmente precede a otros actos de salvajismo y canibalismo. Muestran una indiferencia casi completa por su aspecto; normalmente llevan mandiles andrajosos o pieles de animales que todavía gotean sangre. Los orcos carniceros normalmente guardan pequeños trofeos de sus enemigos, como dedos, manos o pies, siempre y cuando no se los hayan comido antes. De la misma forma, sus fuertes están cubiertos con las pieles de sus víctimas para recordarles la euforia de la batalla y el placer de la fiesta que le sigue. Sienten una gran satisfacción por su reputación sanguinaria, pero la sed de sangre de la tribu carnicera puede revolverle el estómago hasta al uruk más duro.
La Tribù del massacro è composta dai più sanguinari tra tutti gli Orchi. La loro sete di sangue va ben oltre l'interesse per la guerra, la conquista o persino la tortura. Sono ossessionati dalle viscere, dal sangue e bramano la calda sensazione dei fluidi corporei sui loro volti estatici. Gli Orchi del massacro amano infliggere la morte in maniera cruenta e in seguito si accaniscono sui cadaveri con brutalità e atti di cannibalismo. Non si curano quasi del tutto del proprio aspetto e indossano spesso grembiuli laceri o pelli di animali non trattate ancora grondanti di sangue. Sono soliti tagliare dei pezzi dei loro nemici come trofei: dita, mani e piedi; sempre che non li abbiano mangiati prima. Le fortezze del massacro sono adornate dalla pelle delle loro vittime, come costante ricordo dell'estasi della battaglia e del piacere del banchetto che ne segue. Amano essere reputati i più sanguinari di Mordor, e persino lo stomaco degli Uruk più tenaci non regge la vista della loro ferocia.
A tribo da Matança possui os orcs mais sanguinários de todos. A vontade de sangue supera qualquer interesse em guerra, conquistas ou torturas. Eles são obcecados por vísceras, sangue e tripas, e adoram manchas de sangue em seus rostos extáticos. Para os orcs da tribo da Matança, matar é algo sujo e precede outros atos de selvageria e canibalismo. Eles não se importam muito com as aparências, sempre vestindo tecidos esfarrapados ou peles de animais mortos ainda com sangue. Geralmente, os orcs da tribo da Matança tomam pequenos troféus de seus inimigos, como os dedos, mãos e pés, isso se não os comerem antes. Além disso, os seus fortes são decorados com as peles de suas vítimas, para se lembrarem da emoção da batalha e do prazer do banquete que se segue. Eles se deleitam com a reputação de sanguinários, mas a brutalidade da Tribo da Matança pode revirar até mesmo o estômago do mais durão dos uruks.
도살자 부족은 오크 사회에서 가장 피에 굶주린 부족으로 전쟁, 정복, 또는 고문 중에 그들이 보이는 피에 대한 강한 욕망은 상상을 초월합니다. 그들은 장기, 피 튀기는 폭력, 또는 얼굴에 흐르는 따뜻한 핏방울에 집착하기 때문에, 도살자 부족 오크들의 살육은 언제나 지저분하고, 동족을 잡아먹는 행위나 다른 야만적인 행위로 이어집니다. 적의 손가락, 손, 또는 발을 먹지 않았다면, 보통 그것들을 전리품으로 가져옵니다. 그들은 외관을 꾸미는데 전혀 신경 쓰지 않아서, 자주 너덜너덜한 앞치마나 피가 뚝뚝 흐르는 가공되지 않은 동물 가죽을 걸치고 다닙니다. 그리고 전투가 주는 흥분과 그 뒤에 따라오는 연회의 기쁨을 기억하기 위해 그들은 요새 곳곳에 적들의 가죽을 걸어둡니다. 도살자 부족 본인들은 피에 굶주린 부족이라는 명성을 즐기고 있지만, 그들의 피에 대한 강한 굶주림은 다른 강인한 우루크들마저 역겨움에 속이 뒤틀리게 할 때가 있습니다.
Племя Бойни - это одни из самых кровожадных орков. Их кровожадность уходит далеко за пределы интереса к войне, к завоеваниям или даже к пыткам. Они просто одержимы внутренностями, кровью и кишками, брызгами теплой крови на их восторженных лицах. Орки из племени Бойни проводят убийство грубо, и, как правило, оно сопровождается дальнейшими актами жестокости и каннибализма. Они практически полностью пренебрегают своим внешним видом: часто носят рваные передники или необработанные шкуры животных с кусками мяса и кровью. Орки из этого племени часто собирают небольшие трофеи с врагов, такие как пальцы, руки или ноги, если, конечно, эти части тела не были съедены. Кроме всего прочего, их крепости украшены кожей или шкурой жертв, чтобы напоминать им трепет во время битвы и наслаждение от пиршества, которое следует за ней. Они упиваются своей репутацией, а кровожадность племени Бойни может вызвать тошноту даже у самых стойких уруков.
  2 Treffer www.chinese-architects.com  
Photo © Rahul Gore
照片 © Rahul Gore
  6 Hits www.sitesakamoto.com  
I saw most rudimentary film, made with the same special effects used by the Lumiere brothers in the second century BC, Zulu, last year, it was pretty gore (as everyone can imagine, my knowledge of the Zulu is almost level Zuefl).
J'ai vu les plus rudimentaires film, fait avec les mêmes effets spéciaux utilisés par les frères Lumière dans le deuxième siècle avant JC, Zoulou, l'an dernier, c'était assez gore (comme tout le monde peut imaginer, ma connaissance de la Zulu est presque de niveau Zuefl). Il s'agissait d'un albinos qui est né dans un village et deux sorcières ont été inculpés à la moitié de l'Afrique pour nettoyer machette pour chasser les mauvais esprits, (dans certaines communautés africaines un albinos est un symbole de la malchance, démoniaque).Le budget doit faire l'histoire Ketchup, parce que le rouge ici colorés à l'écran.
Ich sah einen Film rudimentäre, hat mit den gleichen Spezialeffekte durch die Brüder Lumière im zweiten Jahrhundert v. Chr. verwendet, Zulu, letztes Jahr, es war ziemlich aufspießen (wie jeder kann sich vorstellen,, meine Kenntnisse der Zulu ist fast level Zuefl). Es war etwa ein Albino, die in einem Dorf geboren wurde und zwei Hexen wurden zur Hälfte von Afrika zu Lasten Machete zu reinigen böse Geister abzuwehren (in einigen afrikanischen Gemeinschaften ein Albino ist ein Symbol des Unglücks, dämonischen).Das Budget sollte Geschichte machen Ketchup, denn hier rot gefärbt auf dem Bildschirm.
Ho visto più film rudimentale, realizzati con gli stessi effetti speciali utilizzati dai fratelli Lumiere nel secondo secolo aC, Zulù, l'anno scorso, è stato piuttosto gore (come tutti possono immaginare, la mia conoscenza della Zulu è quasi a livello Zuefl). Si trattava di un albino che è nato in un villaggio e due streghe sono state addebitate alla metà d'Africa per pulire machete per allontanare gli spiriti maligni (in alcune comunità africane un albino è un simbolo di sfortuna, demoniaco).Il bilancio dovrebbe Ketchup storia, perché qui macchiato rosso sullo schermo.
Eu vi mais filme rudimentar, feito com os mesmos efeitos especiais utilizados pelos irmãos Lumière, no século II aC, Zulu, no ano passado, ele foi muito gore (como todos podem imaginar, meu conhecimento do Zulu é Zuefl um nível quase). Tratava-se de um albino que nasceu em uma aldeia e duas bruxas foram acusadas de metade da África para limpar facão para afastar os maus espíritos (em algumas comunidades Africano um albino é um símbolo de má sorte, demoníaco).O orçamento deve fazer Ketchup história, porque o vermelho aqui manchado a tela.
Ik zag het meest rudimentaire film, gemaakt met dezelfde special effects gebruikt door de gebroeders Lumière in de tweede eeuw voor Christus, Zoeloe, vorig jaar, het was behoorlijk gore (zoals iedereen kan zich voorstellen, mijn kennis van de Zulu is bijna het niveau Zuefl). Het ging over een albino die werd geboren in een dorp en twee heksen werden ten laste van de helft van Afrika te reinigen kapmes af te weren boze geesten (In sommige Afrikaanse gemeenschappen een albino is een symbool van pech, demonisch).De begroting moet de geschiedenis maken Ketchup, want hier gekleurd rood op het scherm.
私は最も初歩的な映画を見た, 2世紀紀元前にリュミエール兄弟によって使用されているのと同じ特殊効果で作られた, ズールー語, 昨年, それはかなり流血しました (誰もが想像できるように, ズールー族の私の知識は、ほぼレベルZueflです). それは村で生まれた二人の魔女が悪霊を追い払うためにマチェーテをきれいにするために、アフリカの半分まで充電された人アルビノ程度であった (いくつかのアフリカ地域でアルビノは不運の象徴である, 悪魔のような).予算は歴史ケチャップを行う必要があります, ここで画面に赤染色ので.
Vaig veure també una pel lícula més rudimentària, feta amb els mateixos efectes especials que van usar els germans Lumiere al segle II aC, en zulu, l'any passat, que era bastant gore (com tothom es pot imaginar, el meu coneixement del zulu és gairebé de nivell Zuefl). Era sobre un albí que naixia en un poble i dos bruixots es carregaven a mitja Àfrica a cop de matxet net per espantar els mals esperits (en algunes comunitats africanes un albí és un símbol de mala sort, demoníac).El pressupost en Ketchup va haver de fer història, perquè aquí tacaven fins a la pantalla de vermell.
Vidio sam film najviše rudimentaran, sklopio s istim specijalnim efektima koje koriste braće Lumiere u drugom stoljeću prije Krista, Zulu, prošle godine, koji je bio prilično Gorea (kao što svatko može zamisliti, moje znanje o Zulu je gotovo na razini Zuefl). Bilo je oko albino koji je rođen u zaseoku i dvije vještice su se terete polovici Africi očistiti mačetu za obranu od zlih duhova (u nekim afričkim zajednicama albino je simbol peh, demonski).Proračun bi trebao ući u povijest kečap, jer ovdje obojeni crveno na zaslonu.
Vi también una película más rudimentaria, hecha con los mismos efectos especiales que usaron los hermanos Lumiere en el siglo II aC, en zulú, el año pasado, que era bastante gore (como todo el mundo se puede imaginar, mi conocimiento del zulú es casi de nivel Zuefl). Era sobre un albino que nacía en un aldea y dos brujos se cargaban a media África a machetazo limpio para ahuyentar los malos espíritus (en algunas comunidades africanas un albino es un símbolo de mala suerte, demoniaco).  El presupuesto en Ketchup debió hacer historia, porque aquí manchaban hasta la pantalla de rojo.
Ikusi nuen film baten oinarrizko, Lumiere anaiek erabilitako Ka bigarren mendean eragin berezia berean egindako, Zulu, iaz, polita izan zen Gore (denek imajinatu gisa, Zulu, nire ezagutza maila ia Zuefl). Albino bat izan zen herri batean jaio zen, eta bi sorginen Afrikako erdia kobratuko ziren espiritu gaiztoak uxatzeko aihotz gasteiztarrak garbitzeko buruz (Afrikako komunitate batzuetan Albino zorte txarra sinbolo bat da, demoniac).Aurrekontua historia ketchupa egin behar, Hemen stained pantaila gorri delako.
  www.agr.gc.ca  
Ottawa, Ontario, May 23, 2012 � Minister of State Bal Gosal (Bramalea�Gore�Malton), on behalf of Agriculture Minister Gerry Ritz, will be at the Eat-In Foods Inc. facility in Mississauga on May 24 to make an announcement in support of food processors.
Ottawa (Ontario), le 23 mai 2012 – Le ministre d’État Bal Gosal (Bramalea–Gore–Malton) sera à l’usine de Eat-In Foods Inc. de Mississauga le 24 mai pour annoncer, au nom du ministre de l’Agriculture, Gerry Ritz, l’octroi d’un investissement dans le secteur de la transformation des aliments.
  6 Résultats www.rcmp.gc.ca  
Two youths arrested for possession of a stolen vehicle, East Gore, N.S.
Deux adolescents arrêtés pour possession d'un véhicule volé, East Gore (N.-É.)
  4 Résultats www.asfc-cbsa.gc.ca  
Gore Bay Airport
Aéroport de Wiarton (Keppel)
  kallastetalu.ee  
Western Bay lead mentor Claire Gore said it had been an enjoyable afternoon – complete with tea, cake and a quiz.
Dywedodd mentor arweiniol Bae’r Gorllewin, Claire Gore y bu’n brynhawn braf – gyda phaned, cacen a chwis.
  150 Résultats www.puertorico-herald.org  
Presumably the payoff will be another referendum if Gore wins.
Presumiblemente el resultado final será otro referendo si Gore gana.
  2 Résultats close-the-loop.be  
Outdoor labels such as Patagonia and Gore-Tex share wash and care tips on their site.
Outdoormerken zoals Patagonia en Gore-Tex geven op hun site ook uitgebreide was- en onderhoudstips voor hun waterproof artikelen.
  www.pas.gov.on.ca  
Address: Post Office Building 46 Meredith Street, 2nd Floor Box 240 Gore Bay P0P 1H0 Ont.
Adresse: C.P. 240 Édifice bureau de poste Gore Bay P0P 1H0 Ont.
  2 Résultats maciejpol.pl  
Professional blood effects for Halloween by Kryolan. Create realistic gore effects. Click to Pro. Make-Up for more products.
Professionele bloedeffecten van Kryolan voor Halloween. Creëer eenvoudig spectaculaire looks. Klik bovenin naar Prof. Make-Up voor nog veel meer special fx producten.
  2 Résultats www.centris.ca  
House for sale Gore
Maison à vendre Gore
  7 Résultats www.fin.gov.on.ca  
Town of Gore Bay
La Ville de Gore Bay
  4 Résultats www.grc.gc.ca  
Two youths arrested for possession of a stolen vehicle, East Gore, N.S.
Deux adolescents arrêtés pour possession d'un véhicule volé, East Gore (N.-É.)
  3 Résultats www.servicecanada.gc.ca  
Canada Summer Jobs 2013 - Local Priorities for Bramalea-Gore-Malton
Emplois d'été Canada 2013 - Priorités locales pour Bramalea-Gore-Malton
  www.capitallawchambers.com  
If you wish to participate in the event, please confirm your presence until 13th June 2016 to Mrs. Małgorzata Goreń  by e-mail: gosia@ppcc.pl
Se quiser participar no evento, por favor confirme a sua presença até 13 de Junho de 2016 com a Sra. Małgorzata Goreń  através do e-mail: gosia@ppcc.pl
  skopeli.com  
In its acid form it is an intermediate in fluoroacrylic production. Its salts are mainly used as emulsifiers in the production of fluoropolymers such as polytetrafluoroethylene (PTFE, tradenames Teflon®, Gore-Tex®), polyvinylidene fluoride and fluoroelastomers.
Perfluoroctansäure (PFOA) ist ein perfluoriertes Tenside mit einer polaren Carboxylgruppe und einer hydro- und lipophoben (wasser- und fettabweisenden) perfluorierten C-Kette. Aufgrund dieser Eigenschaften ist es in vielen Bereichen einsetzbar, beispielsweise als Imprägnierungsmittel für Textilien, Leder und Papier und zur Oberflächenversiegelung von Stein, Fliesen und Holz. PFOA ist Bestandteil von Wachsen, Kabelisolierungen, Industriereinigern und Schaumlöschmitteln. Als Säure ist es ein Zwischenprodukt bei der Herstellung von Fluoracrylestern. PFOA-Salze werden dagegen hauptsächlich als Emulgator bei der Synthese von Fluorpolymeren, wie beispielsweise Polytetrafluorethylen (PTFE, Handelsnamen Teflon®, Gore-Tex®), Polyvinylidenfluorid und Fluorelastomeren verwendet.
  colorex.fi  
Noah's diverse project experience with major corporations, non-profit organizations and government can be seen in award-winning projects such as the Online Women's Business Center, Life on the Edge, Habitat II, US Small Business Administration, US Network for Habitat II, White House and United Nations Center for Human Settlements. His work has been specifically commended by a host of notable persons from Vice President Al Gore, Cabinet-member Aida Alvarez, to Dr. Wally N'Dow, Undersecretary General of the UN.
Noah a de l'expérience dans le domaine de l'élaboration et la réalisation de projects pour des coopératives, des organisations à but non-lucratif et le grouvernement. Il a contribué aux projets suivants (lauréat de plusieurs prix): the Online Women's Business Center, Life on the Edge, Habitat II, US Small Business Administration, US Network for Habitat II, White House et United Nations Center for Human Settlements. Son travail a été supervisé par des personnes prominentes telles que le Vice Président Al Gore, le membre du cabinet Aida Alvarez, et le docteur Wally N'Dow, Adjoint du secrétaire général de l'ONU.
  naxoshotels.gr  
KBC also aims to raise its employees’ awareness of the importance of environmental sustainability. Last year, Al Gore’s film ‘An Inconvenient Truth’ was shown to 2 000 employees in various locations in Belgium.
KBC има за цел да повиши съзнателността на служителите си за важността от запазване на екологичното равновесие. Миналата година филмът на Ал Гор „Неудобна Истина” /‘An Inconvenient Truth’/ бе показан на 2 000 служители от различни локации на Белгия. Служителите също предлагат оригинални идеи за „намаляване използването на хартия” и „неутралност към околната среда” чрез система за предложения. Всички предложения се оценяват по отношение на тяхната приложимост и организацията на проектите за подобрения. Аргъс, KBC и екологичния център на Cera, основан през 1970, вземат дейно участие в различни проекти с екологично-познавателна насоченост.
  strategis.gc.ca  
All regions in Ontario Atikokan Bancroft Barrie Belleville Brantford Brockville Chapleau Chatham Cobourg Collingwood Cornwall Dryden Earlton Elliot Lake Fort Frances Geraldton Goderich Gore Bay Gravenhurst Guelph Hamilton Kapuskasing Kenora Kingston Kitchener London Markham Moosonee Mount Forest Niagara Falls North Bay Orangeville Oshawa Ottawa Owen Sound Parry Sound Pembroke Peterborough Sarnia Sault Ste Marie Simcoe St. Catharines Stratford Sudbury Terrace Bay Thunder Bay Timmins Toronto Trenton Wawa Wiarton Windsor
Toutes les régions de l?Ontario Atikokan Bancroft Barrie Belleville Brantford Brockville Chapleau Chatham Cobourg Collingwood Cornwall Dryden Earlton Elliot Lake Fort Frances Geraldton Goderich Gore Bay Gravenhurst Guelph Hamilton Kapuskasing Kenora Kingston Kitchener London Markham Moosonee Mount Forest Niagara Falls North Bay Orangeville Oshawa Ottawa Owen Sound Parry Sound Pembroke Peterborough Sarnia Sault Ste Marie Simcoe St. Catharines Stratford Sudbury Terrace Bay Thunder Bay Timmins Toronto Trenton Wawa Wiarton Windsor
  www.playero.es  
Problem: Known as the greenest school in the world, the Green School was founded in 2008 by the jewelry designer couple John Hardy, a Canadian who has lived in Bali since 1975, and the American Cynthia Hardy, a resident of the island since 1982, after they saw the documentary "An Inconvenient Truth", by the former US presidential candidate Al Gore, which shows the environmental crisis resulting from global warming.
Problema: Conhecida como a escola mais verde do mundo, a Green School foi fundada em 2008 pelo casal de designers de joias John Hardy, canadense que vive em Bali desde 1975, e a americana Cynthia Hardy, que mora em Bali desde 1982, depois de assistirem ao documentário “Uma Verdade Inconveniente”, do norte­-americano e ex-­candidato à Presidência dos Estados Unidos, Al Gore, que mostra as urgências ambientais decorrentes do aquecimento global. A ideia era fazer algo pela sustentabilidade e eles escolheram o caminho da educação.
  www.agr.ca  
Ottawa, Ontario, May 23, 2012 � Minister of State Bal Gosal (Bramalea�Gore�Malton), on behalf of Agriculture Minister Gerry Ritz, will be at the Eat-In Foods Inc. facility in Mississauga on May 24 to make an announcement in support of food processors.
Ottawa (Ontario), le 23 mai 2012 – Le ministre d’État Bal Gosal (Bramalea–Gore–Malton) sera à l’usine de Eat-In Foods Inc. de Mississauga le 24 mai pour annoncer, au nom du ministre de l’Agriculture, Gerry Ritz, l’octroi d’un investissement dans le secteur de la transformation des aliments.
  www.animafest.hr  
Whilst studying physics at Kyoto University he began making clay animations. His works are renowned for violence and gore! He made Chainsaw Maid (2007), Crazy Clay Wrestling (2007), Bloody Date (2006), and Battle of Clay (2004) among other film
Takena Nagao (1986) strastveni je obožavatelj heavy metal glazbe i filmova strave. Tijekom studija fizike na Sveučilištu u Kyotu počeo se baviti animacijom glinom. Njegovi su radovi poznati po nasilju i eksplicitnim prizorima. Autor je brojnih filmova, među kojima su Chainsaw Maid (2007), Crazy Clay Wrestling (2007), Bloody Date (2006) i Battle of Clay (2004).
  www5.agr.gc.ca  
Ottawa, Ontario, May 23, 2012 � Minister of State Bal Gosal (Bramalea�Gore�Malton), on behalf of Agriculture Minister Gerry Ritz, will be at the Eat-In Foods Inc. facility in Mississauga on May 24 to make an announcement in support of food processors.
Ottawa (Ontario), le 23 mai 2012 – Le ministre d’État Bal Gosal (Bramalea–Gore–Malton) sera à l’usine de Eat-In Foods Inc. de Mississauga le 24 mai pour annoncer, au nom du ministre de l’Agriculture, Gerry Ritz, l’octroi d’un investissement dans le secteur de la transformation des aliments.
  animafest.hr  
Whilst studying physics at Kyoto University he began making clay animations. His works are renowned for violence and gore! He made Chainsaw Maid (2007), Crazy Clay Wrestling (2007), Bloody Date (2006), and Battle of Clay (2004) among other film
Takena Nagao (1986) strastveni je obožavatelj heavy metal glazbe i filmova strave. Tijekom studija fizike na Sveučilištu u Kyotu počeo se baviti animacijom glinom. Njegovi su radovi poznati po nasilju i eksplicitnim prizorima. Autor je brojnih filmova, među kojima su Chainsaw Maid (2007), Crazy Clay Wrestling (2007), Bloody Date (2006) i Battle of Clay (2004).
  www.silenthillmemories.net  
YOTL wants to be a horror game that actually has a good story. The game doesn't rely on darkness and gore, but rather takes a new approach where the horror is met in a well-lit environment. The project is conceived as a community driven creation without any financial engagement and crowd funding.
YOTL делает упор на качественный сюжет и свежий подход к жанру: вместо кромешной тьмы и насилия вас будет ждать ужас в хорошо освещенных коридорах больницы. Проект создается в тесном сотрудничестве с сообществом, но не собирается прибегать к модели краудфандинга.
  9 Résultats lucha.deporteenlanube.es  
director - Christopher Gore “Fame” Directed by: Manana Berikashvili
Режиссер – Кристофер Гор «Слава» реж. Манана Берикашвили
  forms.otc-cta.gc.ca  
Proposed Activity or Service: The vessel will be used for for bare boat chartering in the North Channel and Georgian Bay, around Gore Bay, Little Current and Killarney, Ontario.
Activité ou service proposé : Le navire sera utilisé aux fins d'affrètements sans équipage dans le chenal du Nord et la baie Georgienne, autour de Gore Bay, Little Current et Killarney (Ontario).
  2 Résultats www.abengoasolar.com  
Al Gore visits Solucar Platform
Visita de Al Gore a la Plataforma Solúcar
  forms.cta-otc.gc.ca  
Proposed Activity or Service: The vessel will be used for for bare boat chartering in the North Channel and Georgian Bay, around Gore Bay, Little Current and Killarney, Ontario.
Activité ou service proposé : Le navire sera utilisé aux fins d'affrètements sans équipage dans le chenal du Nord et la baie Georgienne, autour de Gore Bay, Little Current et Killarney (Ontario).
  5 Résultats www.ufunk.net  
Gore Plush – protect your child’s room from violence
N’Importe Comment – Le clip The Toxic Avenger à la sauce 8bit
  www.leibniz-historische-authentizitaet.de  
The activity was also attended Enrique Inostroza, Government current Seremi, Kirna Medina, Chief of Staff of Seremi Eduación and Irene Flores, Head of the Department of Planning and Regional Programs GORE Biobío.
Hoy se reunieron Felipe Petit-Laurent y Verónica Yuretic, Director Nacional y Directora Regional, respectivamente, con los alcaldes de las comunas de Ránquil, Florida, Portezuelo, Bulnes, Pemuco, Quillón, Hualqui y Antuco. A la actividad también asistió Enrique Inostroza, actual Seremi de Gobierno, Kirna Medina, Jefa de Gabinete del Seremi de Eduación e Irene Flores, Jefa del Departamento de Planes y Programas Regional GORE Biobío.
  2 Résultats www.christopherreeve.org  
Halloween Mask 'Splattered Gore'
Masque Costume pour l'Halloween 'Éclaboussures de Sang'
Horror Maske 'Blutbespritzt'
  4 Résultats www.conservative.ca  
Bramalea – Gore – Malton
South Surrey – White Rock – Cloverdale
  3 Résultats www.rhdcc.gc.ca  
The Honourable Bal Gosal, Minister of State (Sports) and Member of Parliament for Bramalea–Gore–Malton, on behalf of the Honourable Alice Wong, Minister of State (Seniors), announces Government of Canada funding for New Horizons for Seniors Program projects across Canada.
Le ministre d’État (Sports) et député de Bramalea–Gore–Malton, l’honorable Bal Gosal, au nom de la ministre d’État, l’honorable Alice Wong (Aînés), annonce le financement du gouvernement du Canada de projets mis en œuvre partout au Canada dans le cadre du programme Nouveaux Horizons pour les aînés.
  www.listeriosis-listeriose.investigation-enquete.gc.ca  
Ottawa, Ontario, May 23, 2012 � Minister of State Bal Gosal (Bramalea�Gore�Malton), on behalf of Agriculture Minister Gerry Ritz, will be at the Eat-In Foods Inc. facility in Mississauga on May 24 to make an announcement in support of food processors.
Ottawa (Ontario), le 23 mai 2012 – Le ministre d’État Bal Gosal (Bramalea–Gore–Malton) sera à l’usine de Eat-In Foods Inc. de Mississauga le 24 mai pour annoncer, au nom du ministre de l’Agriculture, Gerry Ritz, l’octroi d’un investissement dans le secteur de la transformation des aliments.
  www.impressionoriginale.com  
This top-class climbing competition hosted in one of Europe’s most modern sport arenas provides and impressive stage for both, pro athletes in terms of the Boulder Invitational Contest „adidas ROCKSTARS", and amateurs, in the form of the Ticket to Rockstars Final presented by GORE-TEX.
Der hochkarätige Kletterwettbewerb in einer der modernsten Sportarenen Europas bietet sowohl Profis, in Form des Boulder Invitationals „adidas ROCKSTARS", als auch Amateuren, in Form des Ticket to Rockstars Finals presented by GORE-TEX, eine beeindruckende Bühne.
  www.arcadeshop.de  
Geometric Godet Gore Skirt
Jupe pull-on à godets à motif géométrique
  www.centennialtheatre.ca  
Roger Barnsley (Parksville), Donald Cameron (Kamloops), Patrick Corbett (108 Mile Ranch), Ambo Dhaliwal (Kamloops), Tina Donald (Barriere), Robin Fennell (Clinton), Trudy Frisk (Kamloops), Dr. Gordon Gore (Kamloops), Jill Hayward (Louis Creek), Betty Inouye (Kamloops), Mary Jules (Kamloops), Captain Lisa Landry (Kamloops), Louise Malahoff (Kamloops), Sherry Maligaspe (Kamloops), Dr. Nathan Mathew (Barriere), Richard McMaster (Kamloops), Keith Moore (Barriere), Anne Munro (Kamloops), Jean Nelson (Clearwater), Andrew Philpot (Kamloops), Henry Pejril (Kamloops), Brent Rutherford (Lac La Hache), Geordie Salle (Barriere), Manne Salle (Barriere), Hon.
Roger Barnsley (Parksville), Donald Cameron (Kamloops), Patrick Corbett (108 Mile Ranch), Ambo Dhaliwal (Kamloops), Tina Donald (Barriere), Robin Fennell (Clinton), Trudy Frisk (Kamloops), Gordon Gore (Kamloops), Jill Hayward (Louis Creek), Betty Inouye (Kamloops), Mary Jules (Kamloops), Capitaine Lisa Landry (Kamloops), Louise Malahoff (Kamloops), Sherry Maligaspe (Kamloops), Nathan Mathew (Barriere), Richard McMaster (Kamloops), Keith Moore (Barriere), Anne Munro (Kamloops), Jean Nelson (Clearwater), Andrew Philpot (Kamloops), Henry Pejril (Kamloops), Brent Rutherford (Lac La Hache), Geordie Salle (Barriere), Manne Salle (Barriere), Colonel honoraire Terry Shupe (Kamloops), Gur Singh (Kamloops), Carman Smith (Barriere), Dick Taylor (Kamloops), Donald Turtiak (Blue River), Rita Welsh (Clinton), Glen Wideman (Kamloops), Kent Wong (Kamloops), Harry Wright (Kamloops).
  12 Résultats verreselect.com  
Airflo's Bloc-IT Leak Detector can be used with waterproof materials, such as Gore-Tex, to find leakage spots that are transmitting water through the canvas. Easy to use: Apply leak detector on ...
Airflo Bloc-IT Vuodonilmaisin Sprayta voidaan käyttää Gore-Texin ja monien muiden vastaavien kankaiden kanssa. Sen avulla mahdolliset vuotokohdat kahluuhousujen kankaassa löytyvät nopeasti. Käyttö on helppoa: Suihkuta ainetta kahluuhousujen sisäpuolelle oletettuun vuotokohtaan. Aine ...
Airflo Bloc-IT är en spray med vilken man lättare kan hitta hålet i vadarbyxorna och i andra motsvarende tyg. Med hjälp av den hittar man hålen betydligt snabbare och enklare. Det ...
  2 Résultats www.comdata.rs  
The film combines interviews with four US economists with hand-drawn animations to create a quasi-fictious criminal world of gangster bankers and corrupt courts. BILLIE’S BLUES – França, 2013 – 14’ – Animació Director: Louis Jean Gore […]
15 de Noviembre 2013 a las 16h Teatre Zorrilla THE BULL LAID BEAR – Austria-Australia, 2012 – 24’ – Documental Director: Oliver Ressler, Zanny Begg The Bull Laid Bear deja al descubierto la recesión económica (‘mercado bajista’) que se esconde detrás de cada momento de auge (‘mercado alcista’). La película combina entrevistas con cuatro economistas de Estados Unidos con animaciones hechas a mano para crear un mundo criminal, casi ficticio, de banqueros mafiosos y tribunales corruptos. BILLIE’S BLUES – Francia, […]
  2 Résultats neugelb.com  
Directed by: Gore Verbinski
Regie: Gore Verbinski
  2 Résultats www.tedi.com  
Gore Font - Free
Gore Font - Kostenlos
  www.bblacuccagna.it  
Artist: Barry Gore
Künstler: Barry Gore
  dl01.olympus-imaging.com  
Experimental Trash Retro-Gore Video designed as part of the activities of La vie est belle: Collective group of underground filmmakers of Quebec City.
Vidéo trash rétro-gore expérimentale conçue dans le cadre des activités de "La vie est belle": Collectif de réalisateurs underground de la ville de Québec.
  2 Résultats www.mcss.gov.on.ca  
He and his manager, Janet Gore, know just about everyone who walks through the door of this municipal office.
Sa chef Janet Gore et lui-même connaissent presque chacune des personnes qui franchissent la porte de ce bureau de la municipalité.
  comexi.com  
11/28/2015Saturday music: Lesley Gore
28/11/2015Saturday music: Lesley Gore
  4 Résultats www.indianall.com  
Ortles GORE-TEX® Jacket Man
Ortles GORE-TEX® Veste Homme
Ortles GORE-TEX® Jacke Herren
  www.topofmind.be  
For skiers from the greater Montreal area, Whiteface is even closer than Tremblant or Le Massif. Why not add a stop at the Gore ski resort? The experience will eclipse any faraway destinations you may have been dreaming of.
Tandis que des skieurs québécois rêvent à des destinations lointaines, plusieurs oublient qu’à un jet de pierre de la région métropolitaine, la station olympique de Whiteface offre un dénivelé aussi élevé que la réputée station de Vail au Colorado. Aucune autre station dans l’Est du continent n’égale pareil gabarit. En valeur ajoutée, Lake Placid, ville-hôtesse de deux Jeux olympiques d’hiver, vous plonge dans l’ambiance d’un vrai village alpin, rendant ainsi le séjour encore plus mémorable qu’une simple sortie en ski. Pour les skieurs de la région métropolitaine, la destination est même plus rapprochée que Tremblant ou Le Massif. Pourquoi ne pas combiner un séjour avec la station de Gore? L’expérience éclipsera toute destination lointaine dont vous pourriez rêver.
  5 Résultats www.coprimgas.it  
Gore M.
Joel B.
  www.catnix.net  
Eleventh ESNOG/GORE meeting at CESCA
Undécima reunión del ESNOG/GORE en el CESCA
Onzena reunió de l'ESNOG/GORE al CESCA
  www.learnatunitar.org  
Director: Gore Verbinski
Regie: Anthony Russo, Joe Russo
  2 Résultats www.honyarado-kai.com  
New app: Surround Gore-Tex
Nuova applicazione: Surround Gore-Tex
  4 Résultats xhamstergo.com  
1986: first Gore-Tex suit.
1986: erster Gore-Tex-Anzug.
  4 Résultats montreal.breakoutescapegame.com  
Sustainable Generation – SG Bunker™ System With GORE® Covers
Sustainable Generation – Système SG Bunker™ avec couvertures GORE®
  www.goethe.de  
Genevieve Gore tells the story of library blogs in Canada and indicates which are the most important.
Genevieve Gore retrace l'histoire des biblioblogues au Canada et pointe les plus importants.
Genevieve Gore stellt die Geschichte der Bibliotheksblogs in Kanada vor und weist auf die wichtigsten Bibliotheksblogs hin.
  www.amazonoil.com.br  
Blood and gore at Ramaskrik! September 26, 2017
Kosmorama på Kulturnatt september 10, 2018
  atoll.pt  
It is no coincidence, the famous American writer Gore Vidal, described the view from the hotel gardens overlooking the sea as 'the most beautiful landscape in the world.'
Ce n'est pas par hasard, le célèbre écrivain américain Gore Vidal décrit la vue depuis les jardins de l'hôtel donnant sur la mer comme «le plus beau paysage du monde».
Es ist kein Zufall, der berühmte amerikanische Schriftsteller Gore Vidal, beschrieb den Blick aus den Garten des Hotels mit Blick auf das Meer als 'die schönste Landschaft der Welt.'
  bondageporn.icu  
Defining these issues as interdependent in law would have a stronger impact on curtailing the effects of climate change, said Dr Boyd. Quoting Al Gore, he said, "It's important to change light bulbs, but it's more important to change the law.".
Le site Web du projet "2048" sert de source d'informations de référence et de forum afin que tout le monde puisse soumettre ses idées sur la ré-écriture de la DUDH. Les commentaires publiés sur le site Web sont évalués selon le poids des idées (non pas des prises de position) et constituent une manière d'encourager le dialogue international, selon M. Boyd. L'un des thèmes centraux de ce dialogue concerne l'intégration des droits de l'environnement dans la Déclaration universelle des droits de l'homme, dont ils sont exclus. En effet, les experts ont souligné l'indivisibilité des droits de l'homme et de l'environnement, ces derniers ayant toujours été considérés comme un sujet à part. L'acception de l'interdépendance de ces questions sur le plan juridique aurait un plus grand impact sur la réduction des effets du changement climatique, toujours selon M. Boyd. Citant Al Gore, celui-ci a déclaré "Il est important de changer les ampoules, il est bien plus important de changer les lois."
  2 Résultats yes-ukraine.org  
The discussions will be attended by the leading strategists of the biggest USA political parties: Karl Rove, a Republican, former Deputy Head of Presidential Administration for George Bush, Jr. and a chief strategist of George Bush's presidential election campaigns, as well as Bob Shrum, a Democrat, political consultant for Albert Gore's and John Kerry's election campaigns.
В дискусіях візьмуть участь провідні стратеги найбільших політичних партій США - республіканець Карл Роув, екс-заступник Глави Адміністрації Президента Джорджа Буша мол., головний стратег президентських виборчих кампаній Буша, а також демократ Боб Шрам, політичний консультант виборчих кампаній Альберта Гора і Джона Керрі. Модератором дискусій виступить президент Ради з Міжнародних відносин (Council on Foreign Relations) Ричард Хаас.
  www.unops.org  
The Montreal Protocol was recognized (by Al Gore among others) as the most effectively implemented international environment treaty. My work involved the coordination of all operational aspects (hiring consultants and national project staff, procuring large volumes of environmentally sound equipment, etc.) and included the launch of a new MP operations manual and several visits to countries including Argentina, Mexico and Nigeria.
Le Protocole de Montréal a été reconnu (entre autres par Al Gore) comme le traité international sur l'environnement qui a été mis en œuvre avec le plus d’efficacité. Mon travail impliquait la coordination de tous les aspects opérationnels (embauche de consultants et de personnel pour les projets nationaux, achat d’importantes quantités de matériel non polluant, etc.) de même que le lancement d’un nouveau manuel de procédures relatives au Protocole de Montréal et la visite de plusieurs pays, dont l’Argentine, le Mexique et le Nigeria. Au sein d'une excellente équipe réunissant des membres de l'UNOPS, du PNUD et un groupe d’experts techniques, j’ai reçu une récompense spéciale pour mes premières contributions à ce programme environnemental très performant.
El Protocolo de Montreal fue reconocido (por Al Gore, entre otros) como el tratado ambiental internacional ejecutado de manera más eficiente. Mi trabajo involucraba la coordinación de todos los aspectos operacionales (la contratación de consultores y de personal nacional del proyecto, la adquisición de grandes volúmenes de equipos ecológicos de sonido, etc.) e incluía el lanzamiento de un nuevo manual de operaciones del Protocolo de Montreal y varias visitas a distintos países, entre los que se incluyen Argentina, México y Nigeria. Como parte de un equipo excelente de UNOPS/PNUD y un grupo de expertos técnicos, recibí una recompensa especial por mis contribuciones tempranas a este programa ambiental tan exitoso.
  2 Résultats sciclialbergodiffuso.it  
Woven black faux leather uppers. Gore side panels for easy on/off.
Similicuir tissé sur le dessus. Empiècements élastiques pour enfiler facilement.
  32 Résultats neoalgae.es  
Gore-Tex Boots
Scarpe Gore-Tex
  3 Résultats www.deutsche-euroshop.de  
Posted in Responsabilidad Social Empresaria (RSE) | Tagged Al Gore, blog action day, cambio climatico
Publicado en Responsabilidad Social Empresaria (RSE) | Etiquetado Al Gore, blog action day, cambio climatico
  www.bmwgroup.com  
Fleet manager, W. L. Gore & Associates GmbH
Fuhrpark-Verantwortlicher, W. L. Gore & Associates GmbH
  consult.carlow.ie  
- “Una scomoda verità” (2006), documentary by Davis Guggenheim, with Al Gore. Oscar Award 2007 as Best Documentary.
-"Una scomoda verità" (2006), Dokumentarfilm von Davis Guggenheim, mit Al Gore. 2007 Oscar für den besten Dokumentarfilm.
  2 Résultats xxxtubegap.com  
Simple and elegant balcony Bra made of satin microfiber. The only embellish element is a lovely bow at the central gore. Perfec...
Dieser wunderschöne Balconnet-BH von Gracya ist aus edlem Satin und Mikrofaser gefertigt. Der BH ist innen mit Baumwolle ausgel...
  7 Résultats www.inamori-f.or.jp  
Al Gore Lecture, IF's 30th Anniversary
ゴア元米副大統領を招聘し稲盛財団設立30周年記念講演会・・・
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow