summe – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot      10'738 Résultats   2'735 Domaines   Page 9
  20 Hits docs.gimp.org  
Über die drei RGB-Schieberegler (oder die zugeordneten Eingabefelder) teilen Sie nun jedem Kanal einen Prozentsatz zu. Für jedes Pixel im Bild wird die Summe der daraus berechneten Werte jedes Kanals dem Ausgabekanal zugeordnet.
Three RGB sliders let you give a percentage to every channel. For every pixel in the image, the sum of the calculated values for every channel from these percentages will be given to the Output Channel. Here is an example:
Les trois curseurs R, V, B vous permettent d'attribuer un pourcentage à chaque canal. La somme des valeurs calculées pour chaque canal à partir de ces pourcentages est attribuée au canal de sortie. Voici un exemple:
Tres deslizadores RGB le dan un porcentaje de cada canal. Para cada píxel en la imagen, la suma de los valores calculados para cada canal de estos porcentajes se darán al canal de salida. Un ejemplo:
I tre cursori RGB permettono di dare una percentuale per ogni canale. Per ogni pixel nell'immagine, la somma dei valori calcolati per ogni canale da queste percentuali sarà data al canale di uscita. Per esempio:
いずれのチャンネルに対してもRGBの3つのスライダで元チャンネルからの出力割合が設定できます。 画像のすべての画素において、 出力割合に応じて各チャンネルの値を合算した値が出力チャンネル側の値となります。 つぎに例を示しましょう。元チャンネルからの出力割合が設定できます。 画像のすべての画素において、 出力割合に応じて各チャンネルの値を合算した値が出力チャンネル側の値となります。 つぎに例を示しましょう。
Kvar av dei tre glidebrytarane bestemmer kor mange prosent kvar av fargane skal ha i høve til slik fargane er representerte i originalbiletet. Verdien kvar av pikslane i den aktuelle kanalen vil få blir utrekna i høve til denne prosentverdien før han blir overført til utkanalen. Her er eit eksempel:
Три ползунка RGB позволяют задать процентное соотношение для всех каналов. Для каждого пиксела изображения сумма вычисленных значений каждого канала из этого процентного соотношения будет передана в канал вывода. Вот пример:
  www.projectclue.com  
Dank des geringen Stromverbrauchs der Rosco LitePads können unter Verwendung der LitePad Y- und 4-Wege Kabelverteiler mehrere Einheiten mit nur einer Spannungsversorgung betrieben werden - vorausgesetzt, die Summe des Stromverbrauch der zusammengeschalteten LitePads bleibt unter drei Ampere.
This 3 Amp Transformer is designed to provide 12v DC power to any standard LitePad. Thanks to the low power consumption of Rosco LitePads, a number of fixtures can be ganged together onto one power supply using LitePad Y-Splitter and 4-Way Cable Splitters – as long as the maximum power consumption of the combined LitePads remains below three amps.
Ce transformateur 3 A est conçu pour fournir un courant 12 V CC aux LitePads standard. Grâce à la faible consommation d’énergie des LitePads Rosco, un certain nombres d’appareils peuvent être branchés sur une même source de courant, à l’aide des Séparateurs Litepads en Y et 4 voies – tant que la consommation d’énergie des Litepads combinés ne dépassent pas 3 ampères.
Este transformador de 3 amperios está diseñado para suministrar alimentación de 12 V CC a cualquier LitePad estándar. Gracias al bajo consumo de energía de los LitePads de Rosco, se pueden conectar varios dispositivos simultáneamente a una fuente de alimentación mediante los divisores en Y y los cables divisores en 4 para LitePad – siempre que el consumo máximo de energía del conjunto de LitePads no supere los 3 amperios.
Questo trasformatore da 3 A è stato progettato per fornire corrente CC da 12 V a qualsiasi modello standard di LitePad. Grazie al basso consumo di corrente, è possibile collegare più installazioni di LitePad Rosco ad un unico alimentatore utilizzando lo Splitter a Y e lo splitter per cavi a 4 vie LitePad, purché il consumo di corrente complessivo dei LitePad collegati resti sotto 3 ampere.
  www.lincpen.ru  
Ein nach vorne gebeugter Oberkörper übt mehr Druck auf die Bandscheiben aus als eine aufrechte Haltung – egal ob im Sitzen oder im Stehen. In Summe ergibt das bei acht Stunden täglicher Arbeit an fünf Tagen die Woche mit 48 Wochen pro Jahr und ca. 36 Beschäftigungsjahren 69.120 Stunden in ungesunder Arbeitshaltung.
La profession de dentiste est préjudiciable pour la santé - et surtout pour la colonne vertébrale. Ce fait a été confirmé par plusieurs études. Ces problèmes sont causés par les positions tendues et tordues, aussi bien en position assise que debout, qui sont adoptées quotidiennement par les dentistes pendant de longues périodes, en raison de leurs exigences professionnelles. Lorsque le haut du corps est penché vers l'avant, davantage de pression est exercée sur les disques intervertébraux, contrairement à une posture verticale - que l'on soit assis ou debout. Au total, à raison de huit heures de travail par jour, cinq jours par semaine, 48 semaines par an et environ 36 ans d'emploi, cela équivaut à 69 120 heures de travail dans une mauvaise posture.
La professione del dentista è dannosa per la salute, e specialmente per la colonna vertebrale. Lo hanno confermato anche diversi studi. Questi malesseri sono causati da posizioni rigide o piegamenti, quando si sta seduti o in piedi, che i dentisti assumono quotidianamente, per lunghi periodi, per via dei loro doveri professionali. Quando la parte alta del corpo è piegata in avanti, viene applicata una maggiore pressione sui dischi intervertebrali, diversamente da ciò che accade in una posizione eretta, che sia da seduti o in piedi. Con otto ore di lavoro al giorno, cinque giorni alla settimana, 48 settimane all’anno e circa 36 anni di professione, abbiamo un totale di 69.120 ore di postura lavorativa scorretta.
  www.suissebank.com  
Ist die Garantie bedingt, bedeutet dies, dass derjenige, der eine Garantie beanspruchen möchte, einige Bedingungen erfüllen muss, bevor der Bürge bereit ist, die entsprechende Summe an den Anspruchsberechtigten zu zahlen.
Les garanties peuvent être conditionnelles ou inconditionnelles. Si la garantie est conditionnelle, cela signifie que celui qui aimerait demander une garantie, doit remplir quelques conditions avant que le garant soit prêt à verser la somme correspondante au titulaire du droit. Si la garantie est une simple garantie de créances, cela signifie que le titulaire du droit mentionné dans le document peut réclamer le droit mentionné dans la garantie par le biais d’une simple créance.
Las garantías pueden ser condicionales o incondicionales. Si la garantía es condicional, esto quiere decir que la parte que quiere reclamar una garantía debe cumplir algunas condiciones antes de que el garante pueda pagar la correspondiente suma a la parte autorizada a reclamarla. Si la garantía es una garantía exigible simple esto quiere decir que la parte autorizada a reclamarla en el documento puede solicitar la reclamación descrita en la garantía mediante una petición simple.
Гарантии могут быть условными и безусловными. Если гарантия условна, то сторона, желающая потребовать выполнения обязательств по гарантии, должна выполнить определенные условия до момента готовности поручителя выплатить соответствующую сумму в адрес выгодоприобретателя. Если гарантия является безусловной, это означает, что выгодоприобретатель, указанный в документе, может получить сумму, заявленную в гарантии, путем простого требования.
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow