ic – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      101'318 Results   4'120 Domains
  9 Hits www.almwellness.com  
Выбор Места Передачи
Delivery Options
Teslimat Seçenekleri
  51 Hits www.if-ic.org  
В режиме реального времени работает по Wi-Fi и сотовых сетей передачи данных
Real-Time works on WiFi and Cellular Data Networks
Real-Time funktioniert auf WiFi und Cellular Data Networks
Real-Time funziona su WiFi e dati cellulare Networks
يعمل في الوقت الحقيقي على واي فاي وشبكات البيانات الخلوية
Real-Time работи на WiFi и мобилна връзка за данни Networks
Real-Time pracuje na WiFi a mobilní data sítě
वास्तविक समय वाईफाई और सेलुलर डाटा नेटवर्क पर काम करता है
Real-Time bekerja pada WiFi dan Seluler Jaringan Data
Real-Time ทำงานบน WiFi และโทรศัพท์มือถือเครือข่ายข้อมูล
Real-Time WiFi ve Hücresel Veri Ağları üzerinde çalışır
Thời gian thực hoạt động trên WiFi và Cellular Networks liệu
  14 Hits www.unigis.com  
Прямые услуги являются услугами, которые являются простой потребностью, которая может быть получена с помощью процесса передачи и не должны сопровождаться услугами по управлению полным случае.
Les services directs sont des services qui sont un moyen simple besoin qui peut être obtenu par le processus de référence et ne pas besoin d'être accompagnés de services de gestion de cas complète.
Direktdienste sind Dienste, die eine einfache Notwendigkeit sind, die durch das Berufungsverfahren erhalten werden kann und müssen nicht mit vollem Fall-Management-Service begleitet werden.
Direct services are services that are a simple need that can be obtained through the referral process and do not need to be accompanied with full case management services.
Servizi diretti sono servizi che sono un bisogno semplice che può essere ottenuto attraverso il processo di riferimento e non hanno bisogno di essere accompagnati con i servizi di gestione dei casi completa.
serviços diretos são os serviços que são uma necessidade simples que pode ser obtido através do processo de encaminhamento e não precisam de ser acompanhados com serviços de gerenciamento de caso completo.
الخدمات المباشرة هي الخدمات التي هي حاجة بسيطة التي يمكن الحصول عليها من خلال عملية الإحالة، ولست بحاجة إلى أن تكون مصحوبة بخدمات إدارة القضية كاملا.
Άμεση υπηρεσίες είναι υπηρεσίες που είναι μια απλή ανάγκη που μπορεί να επιτευχθεί μέσω της διαδικασίας παραπομπής και δεν χρειάζεται να συνοδεύονται με τις υπηρεσίες διαχείρισης πλήρους υπόθεση.
Direct diensten zijn diensten die zijn een makkelijke behoefte die kan worden verkregen via de verwijzing proces en hoeven niet gepaard te gaan met een volledige case management diensten.
Direkte dienste is dienste wat 'n eenvoudige behoefte wat kan verkry word deur die verwysing proses en hoef nie te vergesel met volle gevallebestuur dienste.
प्रत्यक्ष सेवाओं सेवाओं है कि एक साधारण जरूरत है कि रेफरल प्रक्रिया के माध्यम से प्राप्त किया जा सकता है और पूरा मामला प्रबंधन सेवाओं के साथ साथ किया जाना करने की जरूरत नहीं कर रहे हैं.
Direct services are services that are a simple need that can be obtained through the referral process and do not need to be accompanied with full case management services.
Direkta tjänster är tjänster som är ett enkelt behov som kan erhållas genom remissprocessen och behöver inte följas med full ärendehanteringstjänster.
บริการโดยตรงเป็นบริการที่มีความจำเป็นอย่างง่ายที่สามารถรับได้ผ่านขั้นตอนการแนะนำและไม่จำเป็นต้องที่จะมาพร้อมกับการให้บริการเต็มรูปแบบการจัดการกรณี.
Doğrudan hizmetleri sevk sürecinde elde edilebilir basit bir ihtiyacı vardır ve tam vaka yönetimi hizmetleri ile eşlik gerekmez hizmetler.
שירותים ישירים הם שירותים הם צורך פשוט שניתן להשיג באמצעות תהליך ההפניה ואינו צריך להיות מלווה עם שירותי ניהול תיק מלא.
Tá seirbhísí díreacha seirbhísí atá riachtanas simplí is féidir a fháil tríd an bpróiseas tarchuir agus nach gá a bheith in éineacht le seirbhísí bainistíochta cás iomlán.
  14 Hits www.google.com.sg  
Выходит первая серия публицистической передачи "Картина мира на YouTube" с участием президента США Барака Обамы, который отвечает на вопросы сограждан после своего доклада о положении в стране.
The first episode of the YouTube World View speaker series airs with President Obama answering citizen questions following his State of the Union address.
Le premier épisode de la série d’entretiens Vision du Monde avec YouTube montre le président Obama répondant aux questions de citoyens suite à son discours sur l’état de l’Union.
Die erste Folge der YouTube World View-Rednerreihe geht online. Mit dabei: Präsident Obama, der Fragen von Bürgern nach seiner Rede an die Nation beantwortet.
La retransmisión del primer episodio de la serie de entrevistas "YouTube World View" muestra al Presidente Obama respondiendo a las preguntas de los ciudadanos tras el Discurso del Estado de la Unión.
Viene mandato in onda il primo episodio della serie di conferenze di YouTube World View, con il Presidente Obama che risponde alle domande dei cittadini in seguito al suo discorso al Congresso.
بث الحلقة الأولى من سلسلة المتحدثين في World View على YouTube مع الرئيس أوباما وهو يجيب على أسئلة المواطنين بعد خطابه حول "حالة الاتحاد".
De eerste editie van de YouTube World View-sprekersserie gaat van start met president Obama die vragen van burgers over de State of the Union beantwoordt.
V první epizodě řečnického seriálu YouTube World View vystoupil prezident Obama, který odpovídal na otázky občanů týkající se Zprávy o stavu Unie.
Den første episode af foredragsserien på YouTube Verdensbillede går i luften med præsident Obama, der svarer på spørgsmål fra borgerne efter hans State of the Union-tale.
YouTube World View -sarjan ensimmäisessä jaksossa Yhdysvaltain presidentti Obama vastaa kansalaisten kysymyksiin Kansankunnan tila -puheensa jälkeen.
A YouTube Világnézet előadássorozat első adásában Obama elnök válaszol az amerikai állampolgárok kérdéseire az országértékelő beszédét követően.
Den første episoden i serien YouTube Verdensbilde går på lufta og viser USAs president Barack Obama svare på spørsmål fra befolkningen, etterfulgt av hans tale om landets tilstand.
Wyemitowany zostaje pierwszy odcinek serii YouTube World View z prezydentem Obamą, który odpowiada na pytania obywateli po swoim orędziu o stanie państwa.
Det första avsnittet av talarserien YouTube Världsbild sänds och president Obama besvarar frågor från medborgarna efter sitt State of the Union-tal.
ตอนแรกของซีรีส์แบบมีผู้บรรยายของ YouTube World View จะเผยแพร่ออกอากาศโดยมีประธานาธิบดีบารัค โอบามามาเป็นผู้ตอบคำถามของประชาชน ภายหลังการแถลงผลงานและนโยบายประจำปีของรัฐบาล (State of the Union)
YouTube World View konuşmacı dizisinin ilk bölümü, ulusa sesleniş programında vatandaşlardan gelen soruları yanıtlayacak olan Başkan Obama ile yayındaydı.
Tập đầu tiên trong sê-ri của người thuyết trình trên YouTube World View phát sóng với Tổng thống Obama trả lời các câu hỏi của công dân theo dõi bài phát biểu Thông điệp Liên bang của ông.
הפרק הראשון של סדרת שיחות על השקפות עולם של YouTube עולה לאוויר עם הנשיא אובמה שיענה על שאלות של אזרחים לאחר שיישא את הנאום לאומה.
В ефір виходить перша серія виступів доповідачів YouTube World View за участю президента Обами, який відповідає на запитання громадян після своєї доповіді про стан справ у країні.
  19 Hits www.google.co.ke  
Выходит первая серия публицистической передачи "Картина мира на YouTube" с участием президента США Барака Обамы, который отвечает на вопросы сограждан после своего доклада о положении в стране.
The first episode of the YouTube World View speaker series airs with President Obama answering citizen questions following his State of the Union address.
Le premier épisode de la série d’entretiens Vision du Monde avec YouTube montre le président Obama répondant aux questions de citoyens suite à son discours sur l’état de l’Union.
Die erste Folge der YouTube World View-Rednerreihe geht online. Mit dabei: Präsident Obama, der Fragen von Bürgern nach seiner Rede an die Nation beantwortet.
La retransmisión del primer episodio de la serie de entrevistas "YouTube World View" muestra al Presidente Obama respondiendo a las preguntas de los ciudadanos tras el Discurso del Estado de la Unión.
Viene mandato in onda il primo episodio della serie di conferenze di YouTube World View, con il Presidente Obama che risponde alle domande dei cittadini in seguito al suo discorso al Congresso.
O primeiro episódio da série de oradores Visões do Mundo no YouTube é transmitido com o Presidente Obama a responder a perguntas de cidadãos no seguimento do discurso do Estado da Nação.
بث الحلقة الأولى من سلسلة المتحدثين في World View على YouTube مع الرئيس أوباما وهو يجيب على أسئلة المواطنين بعد خطابه حول "حالة الاتحاد".
De eerste editie van de YouTube World View-sprekersserie gaat van start met president Obama die vragen van burgers over de State of the Union beantwoordt.
V první epizodě řečnického seriálu YouTube World View vystoupil prezident Obama, který odpovídal na otázky občanů týkající se Zprávy o stavu Unie.
Den første episode af foredragsserien på YouTube Verdensbillede går i luften med præsident Obama, der svarer på spørgsmål fra borgerne efter hans State of the Union-tale.
YouTube World View -sarjan ensimmäisessä jaksossa Yhdysvaltain presidentti Obama vastaa kansalaisten kysymyksiin Kansankunnan tila -puheensa jälkeen.
A YouTube Világnézet előadássorozat első adásában Obama elnök válaszol az amerikai állampolgárok kérdéseire az országértékelő beszédét követően.
Episode pertama serial pembicara YouTube World View diudarakan, Presiden Obama menjawab pertanyaan warga negara seusai pidato pertanggungjawaban kenegaraan (State of the Union) beliau.
Den første episoden i serien YouTube Verdensbilde går på lufta og viser USAs president Barack Obama svare på spørsmål fra befolkningen, etterfulgt av hans tale om landets tilstand.
Wyemitowany zostaje pierwszy odcinek serii YouTube World View z prezydentem Obamą, który odpowiada na pytania obywateli po swoim orędziu o stanie państwa.
Det första avsnittet av talarserien YouTube Världsbild sänds och president Obama besvarar frågor från medborgarna efter sitt State of the Union-tal.
ตอนแรกของซีรีส์แบบมีผู้บรรยายของ YouTube World View จะเผยแพร่ออกอากาศโดยมีประธานาธิบดีบารัค โอบามามาเป็นผู้ตอบคำถามของประชาชน ภายหลังการแถลงผลงานและนโยบายประจำปีของรัฐบาล (State of the Union)
YouTube World View konuşmacı dizisinin ilk bölümü, ulusa sesleniş programında vatandaşlardan gelen soruları yanıtlayacak olan Başkan Obama ile yayındaydı.
Tập đầu tiên trong sê-ri của người thuyết trình trên YouTube World View phát sóng với Tổng thống Obama trả lời các câu hỏi của công dân theo dõi bài phát biểu Thông điệp Liên bang của ông.
  410 Hits www.nato.int  
Роберт Уивер анализирует задачи партнерских отношений НАТО по итогам десятилетия программы «Партнерство ради мира».
Robert Weaver analyses the challenges that face NATO's partnerships ten years after the creation of the Partnership for Peace.
Robert Weaver examine les défis auxquels les partenariats de l'OTAN sont confrontés dix ans après la création du Partenariat pour la paix.
Zehn Jahre nach der Einleitung der Partnerschaft für den Frieden erläutert Robert Weaver die Herausforderungen im Zusammenhang mit den Partnerschaften der NATO.
Robert Weaver analiza los retos que afrontan las asociaciones de la OTAN diez años después de la creación de la Asociación para la Paz.
Robert Weaver analizza le sfide che fronteggiano i partenariati della NATO dieci anni dopo la creazione del Partenariato per la Pace.
Robert Weaver analisa os desafios enfrentados pelas parcerias da OTAN dez anos após a criação da Parceria para a Paz.
Ο Robert Weaver εξετάζει την εξέλιξη της Σύμπραξης για την Ειρήνη και διερευνά τις προοπτικές της.
Robert Weaver analyseert de uitdagingen voor de NAVO-partnerschappen tien jaar na de oprichting van het Partnerschap voor de Vrede.
Робърт Уивър разглежда предизвикателствата пред партньорските програми на НАТО десет години след създаването на Партньорство за мир
Robert Weaver podrobuje analýze problémy, kterým NATO čelí deset let po založení Partnerství pro mír.
Robert Weaver analyserer de udfordringer, som NATO's Partnerskaber står overfor, ti år efter Partnerskab for Fred kom til verden.
Robert Weaver analüüsib NATO partnerlussuhete probleeme kümme aastat pärast rahupartnerlusprogrammi käivitamist.
Robert Weaver és Chris Donnelly megvizsgálja a Békepartnerség fejlődését és felméri annak kilátásait.
Robert Weaver fer í saumana á aðkallandi vandamálum sem eru í sjónmáli í samstarfi NATO við önnur ríki tíu árum eftir að Samstarfinu í þágu friðar var hleypt af stokkunum.
Robertas Weaveris analizuoja NATO partnerystėms kylančius iššūkius praėjus dešimtmečiui po Partnerystės taikos labui sukūrimo.
Robert Weaver analyserer de utfordringene som NATOs partnerskap står overfor ti år etter etableringen av Partnerskap for fred.
Robert Weaver analizuje wyzwania, przed którymi stoją inicjatywy partnerskie NATO dziesięć lat po stworzeniu Partnerstwa dla Pokoju.
Robert Weaver analizează provocările cu care se confruntă parteneriatele NATO la zece ani de la crearea Parteneriatului pentru Pace.
Robert Weaver analyzuje výzvy, ktoré stoja pred partnerstvami NATO desať rokov od vytvorenia programu Partnerstvo za mier.
Robert Weaver analizira izzive, s katerimi se srečujejo Natova partnerstva deset let po oblikovanju Partnerstva za mir.
Robert Weaver Barış İçin Ortaklık’ın kuruluşundan on yıl sonra karşılaşılan sorunları inceliyor.
Roberts Vīvers analizē NATO partnerattiecību programmu izaicinājumus 10 gadus pēc “Partnerattiecības mieram” uzsākšanas
Роберт Уївер аналізує нові завдання партнерських програм, які НАТО вирішує зараз, після десяти років існування програми “Партнерство заради миру”.
  27 Hits www.audiopill.net  
Формат файла, применяемый для передачи графических данных. Содержит набор изображений, который можно соединять в анимированный ряд. Представляет собой несжатые растровые изображения в 24-битном исполнении, созданные в программе MTV ray tracer.
This file format is used to transmit image data. It contains a set of images that can be linked to form an animation. It is used to store non-compressed bitmap images in 24-bit color created using MTV ray tracer.
Dieses Dateiformat wird verwendet, um Bilddaten zu übertragen. Es enthält eine Reihe von Bildern, die verknüpft werden können, um eine Animation zu bilden. Es wird verwendet, MTV Raytracer zu speichern nicht komprimierte Bitmap-Bilder in 24-Bit-Farbe erstellt wurden.
Este formato de archivo se utiliza para transmitir datos de imagen. Contiene un conjunto de imágenes que se pueden vincular para formar una animación. Se utiliza para almacenar las imágenes de mapa de bits no comprimidas en color de 24 bits creados con MTV trazador de rayos.
Questo formato file viene utilizzato per trasmettere i dati di immagine. Esso contiene una serie di immagini che possono essere collegati per formare un'animazione. Viene utilizzato per memorizzare le immagini bitmap non compressi a colori a 24 bit creato con MTV ray tracer.
Este formato de arquivo é usado para transmitir dados de imagem. Ele contém um conjunto de imagens que podem ser ligadas para formar uma animação. Ele é usado para armazenar imagens bitmap não-comprimidos em cores de 24 bits criado usando traçador de raios MTV.
يستخدم تنسيق الملف هذا لنقل بيانات الصورة. وهو يحتوي على مجموعة من الصور التي يمكن ربطها لتشكل الرسوم المتحركة. فهو يستخدم لتخزين الصور النقطية غير مضغوط في ألوان 24 بت التي تم إنشاؤها باستخدام MTV راي التتبع.
Deze bestandsindeling wordt gebruikt om beeldgegevens te verzenden. Het bevat een aantal beelden dat kan worden gekoppeld om een ​​animatie te vormen. Het wordt gebruikt om niet-gecomprimeerde bitmap-afbeeldingen in 24-bits kleuren op te slaan gemaakt met MTV ray tracer.
このファイル形式は、画像データを送信するために使用されます。これは、アニメーションを形成するためにリンクすることができ、画像のセットが含まれています。 MTVレイトレーサを使用して作成した24ビットカラーで非圧縮のビットマップイメージを格納するために使用されます。
Format file ini digunakan untuk mengirimkan data gambar. Ini berisi satu set gambar yang bisa dihubungkan untuk membentuk sebuah animasi. Hal ini digunakan untuk menyimpan gambar bitmap non-dikompresi dalam warna 24-bit yang dibuat dengan menggunakan MTV ray tracer.
이 파일 형식이 화상 데이터를 전송하기 위해 사용된다. 이 애니메이션을 형성하기 위해 결합 할 수있는 이미지의 집합이 포함되어 있습니다. MTV 광선 추적 프로그램을 사용하여 생성 된 24 비트 컬러로 비 압축의 비트 맵 이미지를 저장하는데 사용된다.
Ten format jest używany do przesyłania danych obrazu. Zawiera ona zestaw obrazów, które mogą być połączone ze sobą tworząc animacji. Jest on używany do przechowywania nie skompresowanych obrazów bitmapowych w 24-bitowym kolorze utworzonych za pomocą MTV ray tracer.
รูปแบบไฟล์นี้จะใช้ในการส่งข้อมูลภาพ มันมีชุดของภาพที่สามารถเชื่อมโยงกับรูปแบบภาพเคลื่อนไหวต่อ A มันถูกใช้ในการจัดเก็บภาพบิตแมปที่ไม่ถูกบีบอัดในสี 24 บิตสร้างขึ้นโดยใช้เอ็มทีวี ray Tracer
Bu dosya biçimi görüntü verilerini iletmek için kullanılır. Bir animasyon oluşturmak bağlantılı olabilir görüntülerin bir dizi içerir. MTV ray izleyici kullanılarak oluşturulan 24-bit renk olmayan sıkıştırılmış bitmap görüntülerini depolamak için kullanılır.
Định dạng tập tin này được sử dụng để truyền tải dữ liệu hình ảnh. Nó chứa một tập hợp các hình ảnh có thể được liên kết để tạo thành một hình ảnh động. Nó được sử dụng để lưu trữ hình ảnh bitmap không nén trong màu 24-bit tạo bằng MTV ray tracer.
  9 Hits www.google.co.za  
Выходит первая серия публицистической передачи "Картина мира на YouTube" с участием президента США Барака Обамы, который отвечает на вопросы сограждан после своего доклада о положении в стране.
The first episode of the YouTube World View speaker series airs with President Obama answering citizen questions following his State of the Union address.
Le premier épisode de la série d’entretiens Vision du Monde avec YouTube montre le président Obama répondant aux questions de citoyens suite à son discours sur l’état de l’Union.
Die erste Folge der YouTube World View-Rednerreihe geht online. Mit dabei: Präsident Obama, der Fragen von Bürgern nach seiner Rede an die Nation beantwortet.
La retransmisión del primer episodio de la serie de entrevistas "YouTube World View" muestra al Presidente Obama respondiendo a las preguntas de los ciudadanos tras el Discurso del Estado de la Unión.
Viene mandato in onda il primo episodio della serie di conferenze di YouTube World View, con il Presidente Obama che risponde alle domande dei cittadini in seguito al suo discorso al Congresso.
O primeiro episódio da série de oradores Visões do Mundo no YouTube é transmitido com o Presidente Obama a responder a perguntas de cidadãos no seguimento do discurso do Estado da Nação.
بث الحلقة الأولى من سلسلة المتحدثين في World View على YouTube مع الرئيس أوباما وهو يجيب على أسئلة المواطنين بعد خطابه حول "حالة الاتحاد".
De eerste editie van de YouTube World View-sprekersserie gaat van start met president Obama die vragen van burgers over de State of the Union beantwoordt.
V první epizodě řečnického seriálu YouTube World View vystoupil prezident Obama, který odpovídal na otázky občanů týkající se Zprávy o stavu Unie.
Den første episode af foredragsserien på YouTube Verdensbillede går i luften med præsident Obama, der svarer på spørgsmål fra borgerne efter hans State of the Union-tale.
YouTube World View -sarjan ensimmäisessä jaksossa Yhdysvaltain presidentti Obama vastaa kansalaisten kysymyksiin Kansankunnan tila -puheensa jälkeen.
A YouTube Világnézet előadássorozat első adásában Obama elnök válaszol az amerikai állampolgárok kérdéseire az országértékelő beszédét követően.
Episode pertama serial pembicara YouTube World View diudarakan, Presiden Obama menjawab pertanyaan warga negara seusai pidato pertanggungjawaban kenegaraan (State of the Union) beliau.
Den første episoden i serien YouTube Verdensbilde går på lufta og viser USAs president Barack Obama svare på spørsmål fra befolkningen, etterfulgt av hans tale om landets tilstand.
Wyemitowany zostaje pierwszy odcinek serii YouTube World View z prezydentem Obamą, który odpowiada na pytania obywateli po swoim orędziu o stanie państwa.
Det första avsnittet av talarserien YouTube Världsbild sänds och president Obama besvarar frågor från medborgarna efter sitt State of the Union-tal.
ตอนแรกของซีรีส์แบบมีผู้บรรยายของ YouTube World View จะเผยแพร่ออกอากาศโดยมีประธานาธิบดีบารัค โอบามามาเป็นผู้ตอบคำถามของประชาชน ภายหลังการแถลงผลงานและนโยบายประจำปีของรัฐบาล (State of the Union)
YouTube World View konuşmacı dizisinin ilk bölümü, ulusa sesleniş programında vatandaşlardan gelen soruları yanıtlayacak olan Başkan Obama ile yayındaydı.
Tập đầu tiên trong sê-ri của người thuyết trình trên YouTube World View phát sóng với Tổng thống Obama trả lời các câu hỏi của công dân theo dõi bài phát biểu Thông điệp Liên bang của ông.
הפרק הראשון של סדרת שיחות על השקפות עולם של YouTube עולה לאוויר עם הנשיא אובמה שיענה על שאלות של אזרחים לאחר שיישא את הנאום לאומה.
В ефір виходить перша серія виступів доповідачів YouTube World View за участю президента Обами, який відповідає на запитання громадян після своєї доповіді про стан справ у країні.
  15 Hits www.google.com.my  
Выходит первая серия публицистической передачи "Картина мира на YouTube" с участием президента США Барака Обамы, который отвечает на вопросы сограждан после своего доклада о положении в стране.
The first episode of the YouTube World View speaker series airs with President Obama answering citizen questions following his State of the Union address.
Die erste Folge der YouTube World View-Rednerreihe geht online. Mit dabei: Präsident Obama, der Fragen von Bürgern nach seiner Rede an die Nation beantwortet.
La retransmisión del primer episodio de la serie de entrevistas "YouTube World View" muestra al Presidente Obama respondiendo a las preguntas de los ciudadanos tras el Discurso del Estado de la Unión.
Viene mandato in onda il primo episodio della serie di conferenze di YouTube World View, con il Presidente Obama che risponde alle domande dei cittadini in seguito al suo discorso al Congresso.
بث الحلقة الأولى من سلسلة المتحدثين في World View على YouTube مع الرئيس أوباما وهو يجيب على أسئلة المواطنين بعد خطابه حول "حالة الاتحاد".
De eerste editie van de YouTube World View-sprekersserie gaat van start met president Obama die vragen van burgers over de State of the Union beantwoordt.
V první epizodě řečnického seriálu YouTube World View vystoupil prezident Obama, který odpovídal na otázky občanů týkající se Zprávy o stavu Unie.
Den første episode af foredragsserien på YouTube Verdensbillede går i luften med præsident Obama, der svarer på spørgsmål fra borgerne efter hans State of the Union-tale.
YouTube World View -sarjan ensimmäisessä jaksossa Yhdysvaltain presidentti Obama vastaa kansalaisten kysymyksiin Kansankunnan tila -puheensa jälkeen.
A YouTube Világnézet előadássorozat első adásában Obama elnök válaszol az amerikai állampolgárok kérdéseire az országértékelő beszédét követően.
Episode pertama serial pembicara YouTube World View diudarakan, Presiden Obama menjawab pertanyaan warga negara seusai pidato pertanggungjawaban kenegaraan (State of the Union) beliau.
Den første episoden i serien YouTube Verdensbilde går på lufta og viser USAs president Barack Obama svare på spørsmål fra befolkningen, etterfulgt av hans tale om landets tilstand.
Wyemitowany zostaje pierwszy odcinek serii YouTube World View z prezydentem Obamą, który odpowiada na pytania obywateli po swoim orędziu o stanie państwa.
Det första avsnittet av talarserien YouTube Världsbild sänds och president Obama besvarar frågor från medborgarna efter sitt State of the Union-tal.
ตอนแรกของซีรีส์แบบมีผู้บรรยายของ YouTube World View จะเผยแพร่ออกอากาศโดยมีประธานาธิบดีบารัค โอบามามาเป็นผู้ตอบคำถามของประชาชน ภายหลังการแถลงผลงานและนโยบายประจำปีของรัฐบาล (State of the Union)
YouTube World View konuşmacı dizisinin ilk bölümü, ulusa sesleniş programında vatandaşlardan gelen soruları yanıtlayacak olan Başkan Obama ile yayındaydı.
Tập đầu tiên trong sê-ri của người thuyết trình trên YouTube World View phát sóng với Tổng thống Obama trả lời các câu hỏi của công dân theo dõi bài phát biểu Thông điệp Liên bang của ông.
הפרק הראשון של סדרת שיחות על השקפות עולם של YouTube עולה לאוויר עם הנשיא אובמה שיענה על שאלות של אזרחים לאחר שיישא את הנאום לאומה.
В ефір виходить перша серія виступів доповідачів YouTube World View за участю президента Обами, який відповідає на запитання громадян після своєї доповіді про стан справ у країні.
  www.opera.com  
Эмулятор Opera TV позволяет веб-разработчикам с удобством создавать и тестировать HTML5-приложения для магазина Opera TV Store, а также решать многие другие задачи.
Opera TV Emulator permet aux développeurs Web de concevoir et de tester leurs applications en HTML5 facilement pour l'Opera TV Store et bien plus.
Mit dem Opera TV Emulator können Webentwickler HTML5-basierte Anwendungen für den Opera TV Store und anderes im Handumdrehen erzeugen und testen.
L'emulatore Opera TV consente agli sviluppatori Web di creare e verificare facilmente applicazioni basate su HTML5 per Opera TV Store e altro.
O Emulador de Opera TV permite que os programadores Web concebam e testem aplicações baseadas em HTML5 de forma fácil para a Opera TV Store e muito mais.
Το Opera TV Emulator επιτρέπει σε προγραμματιστές web να δημιουργούν και να ελέγχουν εύκολα εφαρμογές βάσει HTML5 για το Opera TV Store και πολλά άλλα.
Web 開発者は Opera TV エミュレータを使用して、Opera TV Store などに対応する HTML5 ベースのアプリケーションを簡単に構築・テストできます。
Opera TV Emulator позволява на уеб разработчиците да конструират и изпробват базирани на HTML5 приложения лесно за Opera TV Store и др.
Emulátor Opera TV umožňuje vývojářům webů snadno sestavovat a testovat aplikace založené na specifikaci HTML5 a určené pro obchod Opera TV Store a provádět další kroky.
Opera TV-emulatoren giver webudviklere mulighed for nemt at bygge og teste HTML5-baserede applikationer til Opera TV Store m.m.
Opera TV Emulatorin avulla Web-kehittäjät voivat tehdä ja testata HTML5-pohjaisia sovelluksia helposti Opera TV Store -kauppaa ja muita tahoja varten.
Opera TV एम्युलेटर से वेब डेवलपर, Opera TV Store आदि के लिए आसानी से HTML5-आधारित अनुप्रयोगों का निर्णाण और परीक्षण कर सकते हैं।
Az Opera TV Emulator funkcióval a webfejlesztők egyszerűen hozhatnak létre és tesztelhetnek HTML 5-alapú alkalmazásokat az Opera TV Store áruházban való közzétételre.
Emulator Opera TV memungkinkan pengembang web untuk membangun dan menguji aplikasi berbasis HTML5 dengan mudah untuk Opera TV Store dan lainnya.
Opera TV 에뮬레이터를 사용하여 웹 개발자는 Opera TV Store 등에 대한 HTML5 기반 애플리케이션을 쉽게 빌드하고 테스트할 수 있습니다.
Emulator Opera TV pozwala deweloperom tworzyć i testować aplikacje HTML5 przeznaczone dla sklepu Opera TV Store i nie tylko.
Opera TV Emulator umožňuje webovým vývojárom jednoduchým spôsobom vytvárať a testovať aplikácie založené na jazyku HTML5 určené pre službu Opera TV Store a ďalšie služby.
Opera TV Emulator gör det enkelt för webbutvecklare att skapa och testa HTML5-baserade applikationer för Opera TV Store med mera.
Opera TV Simulator จะอนุญาตให้นักพัฒนาเว็บสร้างและทดสอบแอปพลิเคชันบน HTML5 ได้อย่างง่ายๆ สำหรับ Opera TV Store และอื่นๆ อีกมากมาย
Opera TV Emulator מאפשר למפתחי אינטרנט לבנות ולבדוק אפליקציות המבוססות על HTML5 בקלות עבור חנות Opera TV Store ועוד.
Емулятор Opera TV дає змогу веб-розробникам без жодних проблем створювати та перевіряти програми на базі мови HTML5 для магазину Opera TV Store тощо.
Pelagak Opera TV membenarkan pembangun web membina dan menguji aplikasi berasaskan HTML5 untuk Opera TV Store dan banyak lagi, dengan mudah.
Pinahihintulutan ng Opera TV Emulator ang mga web developer para bumuo at subukan ang HTML5-based na mga aplikasyon nang madali para sa Opera TV Store at higit pa.
  7 Hits www.cideon-engineering.com  
Физический носитель передачи конкретных-конвергенция
Un support physique spécifique-Transmission Convergence
Physische Medienkonvergenz Specific Transmission
Convergencia de transmisión específica de medios físicos
Supporti fisici specifici-trasmissione convergenza
Convergência de mídia física específica-transmissão
وسائط مادية محددة-انتقال التقارب
Φυσικό μέσο μετάδοσης ειδικά σύγκλισης
Fysieke mediaconvergentie specifieke-transmissie
رسانه فيزيكي انتقال خاص همگرایی
Физически средновековен предаване на специфични конвергенция
Convergència de mitjans de comunicació físics específics-transmissió
Fyzické médium určené pro přenos konvergence
Fysiske mediekonvergens specifikke-Transmission
Füüsilist meediumi konkreetse ülekande lähenemise
Fyysisen tietovälineen erityinen voimansiirtoa lähentyminen
भौतिक मीडिया विशिष्ट-संचरण कन्वर्जेंस
Media fisik khusus-transmisi konvergensi
Fizinės laikmenos konkretaus perdavimo konvergencijos
Konwergencji transmisji specyficznego nośnika fizycznego
Mass-Media fizice specifice de transmisie de convergenţă
Konvergencie špecifické-prenos fyzického média
Fysiska mediakonvergens specifika-överföring
Fiziksel medya özel-iletim yakınsama
Īpašas pārraides konverģences fizisku datu nesēju
Фізичні носії конкретних передачі збіжність
Media fiżiċi speċifiċi għall-trasmissjoni konverġenza
Penumpuan khusus-penghantaran bahantara fizikal
Cyfryngau corfforol penodol-trosglwyddo Cydgyfeirio
جسمانی میڈیا کے مخصوص کی منتقلی کی تقسیم
  www.giardinobotanicocarsiana.it  
негатив, передачи, электронная микрофотография, шоу, воссозданы, 1918, грипп, вирионы
negative, transmission, electron micrograph, shows, recreated, 1918, influenza, virions
negativ, Getriebe, elektronenmikroskopische Aufnahme, zeigt, neu, 1918, Grippe, Virionen
negativas, transmisión, micrografía electrónica, espectáculos, recreadas de 1918, la gripe, los viriones
negativi, trasmissione, microscopio elettronico, spettacoli, ricreati, 1918, l'influenza, virioni
negativo, micrografia eletrônica, transmissão, mostra, recriada, 1918, gripe, virions
αρνητική, μετάδοση, ηλεκτρονίων μικρογραφία δείχνει, ανασυνταχθεί, 1918, γρίπη, virions
negatieve, transmissie, electron opname, shows, nagemaakt, 1918, influenza, virionen
負、伝送、電子顕微鏡写真、ショー、再作成、1918 年インフルエンザ、ウイルス粒子
отрицателни, предаване, електрон микроснимка, предавания, пресъздадени, 1918, грип, вирионите
negativna, prijenos, elektronskog mikroskopa, pokazuje, ponovno, 1918, influence, virions
negativní, přenos, elektronové mikrofotografie, pořady, znovu, 1918, chřipka, virionů
negativ, transmission, elektron Mikrograf, shows, genskabt, 1918, influenza, virioner
negatiivinen, siirto, kuivumiseen, osoittaa, luoda uudelleen 1918, influenssa, virions
negatív, átviteli, elektronmikroszkópos felvétele, műsorok, újra, 1918, influenza, virions
negatif, transmisi, elektron mikrograf menunjukkan, diciptakan kembali, 1918, influenza, virion
네거티브, 전송, 전자 현미경 사진, 쇼, 재현, 1918 년 인플루엔자, virions
negativ, overføring, elektron mikroskop-bilde, viser, gjenskapt, 1918 influensa, virions
negatywne, skrzynia biegów, mikroskopu elektronowego, pokazy, odtworzone, 1918, grypa, wirionów
negativ, de transmisie, electron slifuri, spectacole, recreat, 1918, gripa, virions
negatívne, prenos, elektrón MIKROGRAFICKÉ ukazuje, znovu, 1918, chrípka, viriónov
negativ, överföring, electron Mikrograf, shower, återskapas, 1918, influensa, virioner
ลบ ส่ง บอร์ดอิเล็กตรอน การ แสดง สร้างใหม่ 1918 ไข้หวัด virions
negatif, iletim, elektron test, gösterileri, 1918, yeniden, grip, virions
tiêu cực, truyền dẫn, điện tử micrograph, cho thấy, tái tạo, 1918, cúm, virions
  9 Hits www.google.co.jp  
Выходит первая серия публицистической передачи "Картина мира на YouTube" с участием президента США Барака Обамы, который отвечает на вопросы сограждан после своего доклада о положении в стране.
The first episode of the YouTube World View speaker series airs with President Obama answering citizen questions following his State of the Union address.
Le premier épisode de la série d’entretiens Vision du Monde avec YouTube montre le président Obama répondant aux questions de citoyens suite à son discours sur l’état de l’Union.
Die erste Folge der YouTube World View-Rednerreihe geht online. Mit dabei: Präsident Obama, der Fragen von Bürgern nach seiner Rede an die Nation beantwortet.
La retransmisión del primer episodio de la serie de entrevistas "YouTube World View" muestra al Presidente Obama respondiendo a las preguntas de los ciudadanos tras el Discurso del Estado de la Unión.
Viene mandato in onda il primo episodio della serie di conferenze di YouTube World View, con il Presidente Obama che risponde alle domande dei cittadini in seguito al suo discorso al Congresso.
O primeiro episódio da série de oradores Visões do Mundo no YouTube é transmitido com o Presidente Obama a responder a perguntas de cidadãos no seguimento do discurso do Estado da Nação.
بث الحلقة الأولى من سلسلة المتحدثين في World View على YouTube مع الرئيس أوباما وهو يجيب على أسئلة المواطنين بعد خطابه حول "حالة الاتحاد".
De eerste editie van de YouTube World View-sprekersserie gaat van start met president Obama die vragen van burgers over de State of the Union beantwoordt.
V první epizodě řečnického seriálu YouTube World View vystoupil prezident Obama, který odpovídal na otázky občanů týkající se Zprávy o stavu Unie.
Den første episode af foredragsserien på YouTube Verdensbillede går i luften med præsident Obama, der svarer på spørgsmål fra borgerne efter hans State of the Union-tale.
YouTube World View -sarjan ensimmäisessä jaksossa Yhdysvaltain presidentti Obama vastaa kansalaisten kysymyksiin Kansankunnan tila -puheensa jälkeen.
A YouTube Világnézet előadássorozat első adásában Obama elnök válaszol az amerikai állampolgárok kérdéseire az országértékelő beszédét követően.
Episode pertama serial pembicara YouTube World View diudarakan, Presiden Obama menjawab pertanyaan warga negara seusai pidato pertanggungjawaban kenegaraan (State of the Union) beliau.
Den første episoden i serien YouTube Verdensbilde går på lufta og viser USAs president Barack Obama svare på spørsmål fra befolkningen, etterfulgt av hans tale om landets tilstand.
Wyemitowany zostaje pierwszy odcinek serii YouTube World View z prezydentem Obamą, który odpowiada na pytania obywateli po swoim orędziu o stanie państwa.
Det första avsnittet av talarserien YouTube Världsbild sänds och president Obama besvarar frågor från medborgarna efter sitt State of the Union-tal.
ตอนแรกของซีรีส์แบบมีผู้บรรยายของ YouTube World View จะเผยแพร่ออกอากาศโดยมีประธานาธิบดีบารัค โอบามามาเป็นผู้ตอบคำถามของประชาชน ภายหลังการแถลงผลงานและนโยบายประจำปีของรัฐบาล (State of the Union)
YouTube World View konuşmacı dizisinin ilk bölümü, ulusa sesleniş programında vatandaşlardan gelen soruları yanıtlayacak olan Başkan Obama ile yayındaydı.
Tập đầu tiên trong sê-ri của người thuyết trình trên YouTube World View phát sóng với Tổng thống Obama trả lời các câu hỏi của công dân theo dõi bài phát biểu Thông điệp Liên bang của ông.
הפרק הראשון של סדרת שיחות על השקפות עולם של YouTube עולה לאוויר עם הנשיא אובמה שיענה על שאלות של אזרחים לאחר שיישא את הנאום לאומה.
В ефір виходить перша серія виступів доповідачів YouTube World View за участю президента Обами, який відповідає на запитання громадян після своєї доповіді про стан справ у країні.
  10 Hits www.google.com.tw  
Выходит первая серия публицистической передачи "Картина мира на YouTube" с участием президента США Барака Обамы, который отвечает на вопросы сограждан после своего доклада о положении в стране.
Le premier épisode de la série d’entretiens Vision du Monde avec YouTube montre le président Obama répondant aux questions de citoyens suite à son discours sur l’état de l’Union.
Die erste Folge der YouTube World View-Rednerreihe geht online. Mit dabei: Präsident Obama, der Fragen von Bürgern nach seiner Rede an die Nation beantwortet.
La retransmisión del primer episodio de la serie de entrevistas "YouTube World View" muestra al Presidente Obama respondiendo a las preguntas de los ciudadanos tras el Discurso del Estado de la Unión.
Viene mandato in onda il primo episodio della serie di conferenze di YouTube World View, con il Presidente Obama che risponde alle domande dei cittadini in seguito al suo discorso al Congresso.
بث الحلقة الأولى من سلسلة المتحدثين في World View على YouTube مع الرئيس أوباما وهو يجيب على أسئلة المواطنين بعد خطابه حول "حالة الاتحاد".
De eerste editie van de YouTube World View-sprekersserie gaat van start met president Obama die vragen van burgers over de State of the Union beantwoordt.
V první epizodě řečnického seriálu YouTube World View vystoupil prezident Obama, který odpovídal na otázky občanů týkající se Zprávy o stavu Unie.
Den første episode af foredragsserien på YouTube Verdensbillede går i luften med præsident Obama, der svarer på spørgsmål fra borgerne efter hans State of the Union-tale.
YouTube World View -sarjan ensimmäisessä jaksossa Yhdysvaltain presidentti Obama vastaa kansalaisten kysymyksiin Kansankunnan tila -puheensa jälkeen.
A YouTube Világnézet előadássorozat első adásában Obama elnök válaszol az amerikai állampolgárok kérdéseire az országértékelő beszédét követően.
Episode pertama serial pembicara YouTube World View diudarakan, Presiden Obama menjawab pertanyaan warga negara seusai pidato pertanggungjawaban kenegaraan (State of the Union) beliau.
Den første episoden i serien YouTube Verdensbilde går på lufta og viser USAs president Barack Obama svare på spørsmål fra befolkningen, etterfulgt av hans tale om landets tilstand.
Wyemitowany zostaje pierwszy odcinek serii YouTube World View z prezydentem Obamą, który odpowiada na pytania obywateli po swoim orędziu o stanie państwa.
Det första avsnittet av talarserien YouTube Världsbild sänds och president Obama besvarar frågor från medborgarna efter sitt State of the Union-tal.
ตอนแรกของซีรีส์แบบมีผู้บรรยายของ YouTube World View จะเผยแพร่ออกอากาศโดยมีประธานาธิบดีบารัค โอบามามาเป็นผู้ตอบคำถามของประชาชน ภายหลังการแถลงผลงานและนโยบายประจำปีของรัฐบาล (State of the Union)
YouTube World View konuşmacı dizisinin ilk bölümü, ulusa sesleniş programında vatandaşlardan gelen soruları yanıtlayacak olan Başkan Obama ile yayındaydı.
Tập đầu tiên trong sê-ri của người thuyết trình trên YouTube World View phát sóng với Tổng thống Obama trả lời các câu hỏi của công dân theo dõi bài phát biểu Thông điệp Liên bang của ông.
הפרק הראשון של סדרת שיחות על השקפות עולם של YouTube עולה לאוויר עם הנשיא אובמה שיענה על שאלות של אזרחים לאחר שיישא את הנאום לאומה.
В ефір виходить перша серія виступів доповідачів YouTube World View за участю президента Обами, який відповідає на запитання громадян після своєї доповіді про стан справ у країні.
  10 Hits mail.google.com  
Выходит первая серия публицистической передачи "Картина мира на YouTube" с участием президента США Барака Обамы, который отвечает на вопросы сограждан после своего доклада о положении в стране.
The first episode of the YouTube World View speaker series airs with President Obama answering citizen questions following his State of the Union address.
بث الحلقة الأولى من سلسلة المتحدثين في World View على YouTube مع الرئيس أوباما وهو يجيب على أسئلة المواطنين بعد خطابه حول "حالة الاتحاد".
Μεταδίδεται το πρώτο επεισόδιο της σειράς YouTube World View speaker, όπου ο Πρόεδρος των ΗΠΑ Μπαράκ Ομπάμα απαντά σε ερωτήσεις πολιτών μετά από την ετήσια εφ’ όλης της ύλης ομιλία του στο Κογκρέσο.
De eerste editie van de YouTube World View-sprekersserie gaat van start met president Obama die vragen van burgers over de State of the Union beantwoordt.
اپیزود اول مجموعه سخنرانی دیدگاه جهانی YouTube به همراه برنامه رئیس جمهور اوباما که پاسخگوی سؤالات شهروندی به دنبال سخنرانی سالیانه اش در زمینه وضعیت کشور بود پخش شد.
Първият епизод от поредицата беседи World View на YouTube се излъчва с президента Обама, който отговаря на въпроси на граждани след обръщението си „Състоянието на Съюза“.
YouTube World View -sarjan ensimmäisessä jaksossa Yhdysvaltain presidentti Obama vastaa kansalaisten kysymyksiin Kansankunnan tila -puheensa jälkeen.
YouTube वि‍श्व परि‍दृश्य स्‍पीकर श्रृंखला का पहला एपि‍सोड स्टेट ऑफ़ द युनियन संबोधन के पश्चात नागरिकों के प्रश्नों का उत्तर देते हुए राष्ट्रपति‍ ओबामा के साथ प्रसारित होता है.
A YouTube Világnézet előadássorozat első adásában Obama elnök válaszol az amerikai állampolgárok kérdéseire az országértékelő beszédét követően.
Pirmajame „YouTube World View“ kalbėtojų serijos epizode prezidentas Obama atsako į piliečių klausimus po savo metinės kalbos.
Den første episoden i serien YouTube Verdensbilde går på lufta og viser USAs president Barack Obama svare på spørsmål fra befolkningen, etterfulgt av hans tale om landets tilstand.
Wyemitowany zostaje pierwszy odcinek serii YouTube World View z prezydentem Obamą, który odpowiada na pytania obywateli po swoim orędziu o stanie państwa.
Este difuzat primul episod din seria oratorilor YouTube World View avându-l ca protagonist pe preşedintele Obama, care răspunde la întrebările cetăţenilor după discursul Starea naţiunii.
V prvej epizóde rečníckeho seriálu YouTube World View vystúpil prezident Obama, ktorý odpovedal na otázky občanov týkajúce sa Správy o stave Únie.
V prvi epizodi YouTubove serije svetovnih pogledov predsednik Obama po govoru o stanju v državi odgovarja na vprašanja državljanov.
Det första avsnittet av talarserien YouTube Världsbild sänds och president Obama besvarar frågor från medborgarna efter sitt State of the Union-tal.
ตอนแรกของซีรีส์แบบมีผู้บรรยายของ YouTube World View จะเผยแพร่ออกอากาศโดยมีประธานาธิบดีบารัค โอบามามาเป็นผู้ตอบคำถามของประชาชน ภายหลังการแถลงผลงานและนโยบายประจำปีของรัฐบาล (State of the Union)
YouTube World View konuşmacı dizisinin ilk bölümü, ulusa sesleniş programında vatandaşlardan gelen soruları yanıtlayacak olan Başkan Obama ile yayındaydı.
Tập đầu tiên trong sê-ri của người thuyết trình trên YouTube World View phát sóng với Tổng thống Obama trả lời các câu hỏi của công dân theo dõi bài phát biểu Thông điệp Liên bang của ông.
הפרק הראשון של סדרת שיחות על השקפות עולם של YouTube עולה לאוויר עם הנשיא אובמה שיענה על שאלות של אזרחים לאחר שיישא את הנאום לאומה.
В ефір виходить перша серія виступів доповідачів YouTube World View за участю президента Обами, який відповідає на запитання громадян після своєї доповіді про стан справ у країні.
  16 Hits www.google.com.vn  
Выходит первая серия публицистической передачи "Картина мира на YouTube" с участием президента США Барака Обамы, который отвечает на вопросы сограждан после своего доклада о положении в стране.
The first episode of the YouTube World View speaker series airs with President Obama answering citizen questions following his State of the Union address.
Le premier épisode de la série d’entretiens Vision du Monde avec YouTube montre le président Obama répondant aux questions de citoyens suite à son discours sur l’état de l’Union.
Die erste Folge der YouTube World View-Rednerreihe geht online. Mit dabei: Präsident Obama, der Fragen von Bürgern nach seiner Rede an die Nation beantwortet.
La retransmisión del primer episodio de la serie de entrevistas "YouTube World View" muestra al Presidente Obama respondiendo a las preguntas de los ciudadanos tras el Discurso del Estado de la Unión.
Viene mandato in onda il primo episodio della serie di conferenze di YouTube World View, con il Presidente Obama che risponde alle domande dei cittadini in seguito al suo discorso al Congresso.
بث الحلقة الأولى من سلسلة المتحدثين في World View على YouTube مع الرئيس أوباما وهو يجيب على أسئلة المواطنين بعد خطابه حول "حالة الاتحاد".
De eerste editie van de YouTube World View-sprekersserie gaat van start met president Obama die vragen van burgers over de State of the Union beantwoordt.
V první epizodě řečnického seriálu YouTube World View vystoupil prezident Obama, který odpovídal na otázky občanů týkající se Zprávy o stavu Unie.
Den første episode af foredragsserien på YouTube Verdensbillede går i luften med præsident Obama, der svarer på spørgsmål fra borgerne efter hans State of the Union-tale.
YouTube World View -sarjan ensimmäisessä jaksossa Yhdysvaltain presidentti Obama vastaa kansalaisten kysymyksiin Kansankunnan tila -puheensa jälkeen.
A YouTube Világnézet előadássorozat első adásában Obama elnök válaszol az amerikai állampolgárok kérdéseire az országértékelő beszédét követően.
Den første episoden i serien YouTube Verdensbilde går på lufta og viser USAs president Barack Obama svare på spørsmål fra befolkningen, etterfulgt av hans tale om landets tilstand.
Wyemitowany zostaje pierwszy odcinek serii YouTube World View z prezydentem Obamą, który odpowiada na pytania obywateli po swoim orędziu o stanie państwa.
Det första avsnittet av talarserien YouTube Världsbild sänds och president Obama besvarar frågor från medborgarna efter sitt State of the Union-tal.
ตอนแรกของซีรีส์แบบมีผู้บรรยายของ YouTube World View จะเผยแพร่ออกอากาศโดยมีประธานาธิบดีบารัค โอบามามาเป็นผู้ตอบคำถามของประชาชน ภายหลังการแถลงผลงานและนโยบายประจำปีของรัฐบาล (State of the Union)
YouTube World View konuşmacı dizisinin ilk bölümü, ulusa sesleniş programında vatandaşlardan gelen soruları yanıtlayacak olan Başkan Obama ile yayındaydı.
Tập đầu tiên trong sê-ri của người thuyết trình trên YouTube World View phát sóng với Tổng thống Obama trả lời các câu hỏi của công dân theo dõi bài phát biểu Thông điệp Liên bang của ông.
הפרק הראשון של סדרת שיחות על השקפות עולם של YouTube עולה לאוויר עם הנשיא אובמה שיענה על שאלות של אזרחים לאחר שיישא את הנאום לאומה.
В ефір виходить перша серія виступів доповідачів YouTube World View за участю президента Обами, який відповідає на запитання громадян після своєї доповіді про стан справ у країні.
  10 Hits www.google.com.br  
Выходит первая серия публицистической передачи "Картина мира на YouTube" с участием президента США Барака Обамы, который отвечает на вопросы сограждан после своего доклада о положении в стране.
Die erste Folge der YouTube World View-Rednerreihe geht online. Mit dabei: Präsident Obama, der Fragen von Bürgern nach seiner Rede an die Nation beantwortet.
La retransmisión del primer episodio de la serie de entrevistas "YouTube World View" muestra al Presidente Obama respondiendo a las preguntas de los ciudadanos tras el Discurso del Estado de la Unión.
Μεταδίδεται το πρώτο επεισόδιο της σειράς YouTube World View speaker, όπου ο Πρόεδρος των ΗΠΑ Μπαράκ Ομπάμα απαντά σε ερωτήσεις πολιτών μετά από την ετήσια εφ’ όλης της ύλης ομιλία του στο Κογκρέσο.
اپیزود اول مجموعه سخنرانی دیدگاه جهانی YouTube به همراه برنامه رئیس جمهور اوباما که پاسخگوی سؤالات شهروندی به دنبال سخنرانی سالیانه اش در زمینه وضعیت کشور بود پخش شد.
Първият епизод от поредицата беседи World View на YouTube се излъчва с президента Обама, който отговаря на въпроси на граждани след обръщението си „Състоянието на Съюза“.
El primer episodi de la sèrie d’entrevistes de YouTube World View comença amb el president dels Estats Units, Barack Obama, que respon preguntes relacionades amb el seu discurs sobre l’Estat de la Unió.
Prva epizoda serije govornika za YouTube World View kreće s predsjednikom Obamom koji odgovara na pitanja građana nakon svog govora o stanju nacije.
Den første episode af foredragsserien på YouTube Verdensbillede går i luften med præsident Obama, der svarer på spørgsmål fra borgerne efter hans State of the Union-tale.
YouTube World View -sarjan ensimmäisessä jaksossa Yhdysvaltain presidentti Obama vastaa kansalaisten kysymyksiin Kansankunnan tila -puheensa jälkeen.
YouTube वि‍श्व परि‍दृश्य स्‍पीकर श्रृंखला का पहला एपि‍सोड स्टेट ऑफ़ द युनियन संबोधन के पश्चात नागरिकों के प्रश्नों का उत्तर देते हुए राष्ट्रपति‍ ओबामा के साथ प्रसारित होता है.
A YouTube Világnézet előadássorozat első adásában Obama elnök válaszol az amerikai állampolgárok kérdéseire az országértékelő beszédét követően.
Pirmajame „YouTube World View“ kalbėtojų serijos epizode prezidentas Obama atsako į piliečių klausimus po savo metinės kalbos.
Den første episoden i serien YouTube Verdensbilde går på lufta og viser USAs president Barack Obama svare på spørsmål fra befolkningen, etterfulgt av hans tale om landets tilstand.
Wyemitowany zostaje pierwszy odcinek serii YouTube World View z prezydentem Obamą, który odpowiada na pytania obywateli po swoim orędziu o stanie państwa.
Este difuzat primul episod din seria oratorilor YouTube World View avându-l ca protagonist pe preşedintele Obama, care răspunde la întrebările cetăţenilor după discursul Starea naţiunii.
V prvi epizodi YouTubove serije svetovnih pogledov predsednik Obama po govoru o stanju v državi odgovarja na vprašanja državljanov.
Det första avsnittet av talarserien YouTube Världsbild sänds och president Obama besvarar frågor från medborgarna efter sitt State of the Union-tal.
ตอนแรกของซีรีส์แบบมีผู้บรรยายของ YouTube World View จะเผยแพร่ออกอากาศโดยมีประธานาธิบดีบารัค โอบามามาเป็นผู้ตอบคำถามของประชาชน ภายหลังการแถลงผลงานและนโยบายประจำปีของรัฐบาล (State of the Union)
Tập đầu tiên trong sê-ri của người thuyết trình trên YouTube World View phát sóng với Tổng thống Obama trả lời các câu hỏi của công dân theo dõi bài phát biểu Thông điệp Liên bang của ông.
הפרק הראשון של סדרת שיחות על השקפות עולם של YouTube עולה לאוויר עם הנשיא אובמה שיענה על שאלות של אזרחים לאחר שיישא את הנאום לאומה.
Tiek pārraidīta pirmā YouTube World View intervija, kurā ASV prezidents B. Obama atbild uz pilsoņu jautājumiem pēc ikgadējās uzrunas kongresā.
  2 Hits www.amt.it  
Система письма (письменность) - это организованный метод хранения и передачи сообщений на основе языка. Чаще всего письмо визуально (реже тактильно), состоит из набора знаков или символов, известных как графема (в алфавите — буква, в неалфавитных системах письма - иероглиф, идеограмма и др.).
A writing system is an organized method for storing and transfering messages on the basis of a language. Most often writing is visual (less often tactile) with a set of signs or symbols, usually known as characters.
Un système d’écriture est une méthode organisée et basée sur une langue qui permet de conserver et transmettre des messages. La plupart des systèmes d’écriture sont visuels (ou, moins souvent, tactiles) et comportent un jeu de symboles généralement appelés caractères.
Eine Schrift oder ein Zeichensystem ist eine organisierte Methode zur Aufbewahrung und Übertragung von Nachrichten auf der Basis einer Sprache. In den meisten Fällen ist diese Schrift visueller Art (seltener taktiler Art) und nutzt einen Satz von Zeichen oder Symbolen, die in der Regel als Buchstaben bezeichnet werden.
Un sistema escrito es un método organizado de almacenar y transferir mensajes con la ayuda de una lengua. Muy a menudo la escritura es visual (menos habitualmente, táctil) con un conjunto de signos y símbolos, normalmente conocidos como caracteres.
Un sistema di scrittura è un metodo organizzato per memorizzare e trasferire messaggi attraverso una lingua. Il più delle volte la scrittura è visiva (di rado è tattile) con una serie di segni e simboli, comunemente noti come caratteri.
Een schrijfsysteem is een georganiseerde methode voor het opslaan en overbrengen van berichten op basis van een taal. Meestal is schrijven visueel (minder vaak tactiel) met een set van tekens of symbolen.
Писмена система (писменост) е организиран метод за съхраняване и пренасяне на съобщения на базата на един език. Най-често писмеността е визуална (по-рядко тактилна) с набор от знаци или символи, обикновено известни като букви (или йероглифи, идеограми и т.н. в небуквените писмености).
Sistem pisanja je organizirana metoda da se sačuvaju i predaju poruke na osnovi jezika. Najčešće je pisanje vezano za organe vida (rjeđe na organe dodira) pomoću određenog broja znakova i simbola.
Et skriftsystem er en organiseret metode for at gemme og sende budskaber på et givent sprog. Normalt er systemerne visuelle (sjældent følesansbaserede), med et sæt af tegn eller symboler, almindeligvis i form af bogstaver.
Kirjasüsteem on korrastatud meetod, mille abil keele baasil säilitatakse ja antakse edasi teateid. Kõige sagedamini on kiri visuaalne (harvem taktiilne) märkide või sümbolite kogum, mis on enamasti tuntud tähtedena.
Az írásrendszer egy olyan szervezett rendszer, mely egy nyelv üzeneteinek tárolására és továbbítására szolgál. Az írás a leggyakrabban látható (ritkán tapintható) jelek vagy szimbólumok halmaza, melyeket betűknek és karaktereknek hívunk.
Rašto sistemos - informacijos išsaugojimo ir perdavimo būdas kalbos pagrindu. Dažniausiai raštas vizualiai (rečiau taktiliai) susideda iš ženklų arba simbolių rinkinio (abėcėlėje - raidė, neabėcėlinėse rašto sistemose - hieroglifas, ideograma ir t.t.).
System pisma jest narzędziem przechowywania i przekazywania wiadomości językowych. Pismo składa się z najczęściej wizualnych (rzadziej dotykowych) oznaczeń lub symboli, określanych zazwyczaj jako znaki pisma.
Un sistem de scriere este o metodă organizată și bazată pe o limbă care permite conservarea și transmiterea de mesaje. Cele mai multe sisteme de scriere sunt vizuale (mai rar, tactile) cu un set de semne sau simboluri, de regulă cunoscute drept caractere/litere.
Písmo je grafická sústava znakov, ktorá zachytáva reč a slúži na ukladanie a prenos informácií. Najčastejšie je vizuálne (menej často taktilné, napr. Braillovo písmo) tvorené sústavou znakov alebo symbolov, predovšetkým písmen.
Pisava je organiziran sistem za hranjene in prenašanje sporočil na podlagi nekega jezika. Največkrat poteka pisanje vizualno (redkeje taktilno) z naborom simbolov in znakov.
Ett skrivsystem är en organiserad metod för att lagra och överföra språkliga meddelanden. Oftast är skrivandet visuellt (mindre ofta taktilt) med en uppsättning av tecken eller symboler.
Rakstības sistēma ir izveidota metode ziņojumu glabāšanai un sūtīšanai, kuras pamatā ir valoda. Visbiežāk rakstība ir vizuāla (retāk — taktila), ar zīmju vai simbolu komplektu, parasti saucamu par rakstu.
Tá córas scríbhneoireachta ina mhodh eagraithe chun teachtaireachtaí a stóráil agus a sheoladh ar bhonn teanga. Is minice an scríobh a bheith le feiceáil (is annamh a bhíonn sé tadhlach) agus sraith comharthaí nó siombailí, ar a dtugtar de ghnáth carachtair, aige.
  16 Hits www.google.lu  
Безопасный поиск позволяет исключать из выдачи результатов сайты с материалами сексуального характера. Хотя ни один фильтр не эффективен на 100%, с помощью безопасного поиска вы можете оградить себя и своих детей от неприемлемого контента.
SafeSearch est conçu pour analyser les sites comprenant du contenu à caractère sexuel explicite et les supprimer de résultats de recherche. Aucun filtre n’est efficace à 100 %, mais SafeSearch vous aide à masquer le contenu que vous préférez ne pas voir ou sur lequel vous ne souhaitez pas que votre enfant tombe.
SafeSearch se ha diseñado para excluir sitios que incluyan contenido sexual explícito y para eliminarlos de los resultados de búsqueda. Aunque ningún filtro es eficaz al 100%, SafeSearch evita que aparezca contenido inadecuado o que preferirías que tus hijos no encontraran.
La funzione SafeSearch è studiata per filtrare i siti che includono contenuti espliciti di natura sessuale e per rimuoverli dai tuoi risultati di ricerca. Anche se nessun filtro è preciso al 100%, SafeSearch ti consente di evitare i contenuti che preferisci non visualizzare in prima persona o non fare visualizzare ai tuoi figli.
تم تصميم البحث الآمن لحجب المواقع التي تتضمن محتوى جنسيًا صريحًا وإزالتها من نتائج البحث. وعلى الرغم من أنه ليس هناك فلتر دقيق بنسبة 100%، يساعد البحث الآمن في تجنب المحتوى الذي قد لا تفضل مشاهدته أو الذي تفضل ألا يعثر عليه أطفالك بالمصادفة.
SafeSearch is ontworpen om te controleren op sites die seksueel expliciete inhoud bevatten en deze te verwijderen uit uw zoekresultaten. Hoewel geen enkel filter 100 procent nauwkeurig is, helpt SafeSearch u inhoud te vermijden die u liever niet ziet of waarvan u liever niet heeft dat uw kinderen deze tegenkomen.
セーフサーチは明らかに性的なコンテンツを含むサイトを選別し、検索結果に表示されないようにフィルタリングします。100% 正確なフィルタリングは実現していませんが、不快なコンテンツや子どもたちに見せたくないコンテンツを表示しないようにするために役立ちます。
Bezpečné vyhledávání je nástroj určený k filtrování stránek se sexuálně explicitním obsahem a k jejich odstranění z výsledků vyhledávání. Bezpečné vyhledávání pomáhá odfiltrovat obsah, který byste raději neviděli nebo který by neměly vidět vaše děti. Žádný filtr však není neomylný.
Beskyttet søgning er udviklet til at filtrere websites med eksplicit seksuelt indhold fra og fjerne dem fra dine søgeresultater. Intet filter er 100 % nøjagtigt, men Beskyttet søgning hjælper dig med at undgå indhold, som du måske foretrækker ikke at se eller ikke ønsker, at dine børn støder på.
SafeSearch on suunniteltu suodattamaan sivustot, jotka sisältävät seksuaalista sisältöä, ja poistamaan ne hakutuloksista. Vaikka mikään suodatin ei toimi sataprosenttisesti, SafeSearch auttaa sinua välttämään sisältöä, jota et halua nähdä – tai pikemmin, jota et halua lastesi näkevän.
A Biztonságos Keresést úgy terveztük meg, hogy szűrje a nyíltan szexuális jellegű tartalmakat, és eltávolítsa azokat a keresési találatok közül. Bár nem létezik 100%-os pontosságú szűrő, a Biztonságos Keresés segít azoknak a tartalmaknak az elrejtésében, amelyeket nem kíván látni, vagy amelyeket a gyerekeknek Ön szerint el kéne kerülniük.
TelusurAman didesain untuk memeriksa situs yang berisi konten eksplisit seksual dan menghapusnya dari hasil penelusuran Anda. Meskipun tidak ada filter yang akurat 100%, TelusurAman membantu Anda menghindari konten yang tidak ingin Anda lihat atau jangan sampai dibuka anak Anda.
세이프서치는 외설적인 콘텐츠를 포함한 사이트를 걸러내 검색결과에서 삭제하도록 설계되었습니다. 100% 정확한 필터는 없지만 보고 싶지 않거나 자녀가 우연히 보지 않도록 하고 싶은 콘텐츠를 피할 수 있게 해주는 장치입니다.
SafeSearch er en funksjon som filtrerer bort nettsteder som inneholder eksplisitt seksuelt innhold, og fjerner dem fra søkeresultatene. Selv om ingen filtre er 100 % nøyaktige, bidrar SafeSearch til at du unngår innhold du helst ikke vil se eller som du vil skjerme barna fra.
Filtr Google SafeSearch zaprojektowano z myślą o wyszukiwaniu witryn zawierających treści o charakterze jednoznacznie seksualnym i usuwaniu ich z wyników wyszukiwania. Chociaż żaden filtr nie jest skuteczny w 100%, SafeSearch pomaga unikać treści, których nie życzysz sobie oglądać lub na które nie powinny się natknąć Twoje dzieci.
SafeSearch filtrerar bort webbplatser med sexuellt innehåll från sökresultaten. Inget filter är hundraprocentigt, men SafeSearch hjälper dig att dölja innehåll som du tycker är olämpligt eller som du inte vill att barnen ska se.
การค้นหาปลอดภัยได้รับการออกแบบมาให้คัดกรองไซต์ที่มีเนื้อหาโจ่งแจ้งทางเพศและนำเนื้อหาเหล่านั้นออกจากผลการค้นหาของคุณ แม้ว่าจะไม่มีตัวกรองใดที่ถูกต้อง 100% แต่การค้นหาปลอดภัยช่วยให้คุณสามารถหลีกเลี่ยงเนื้อหาที่คุณอาจไม่ต้องการเห็น หรือไม่ต้องการให้ลูกๆ ของคุณพบโดยบังเอิญ
Güvenli Arama, müstehcen içeriğe sahip siteleri engellemek ve bunları arama sonuçlarınızdan kaldırmak için tasarlanmıştır. Hiçbir filtre %100 doğru değildir, ancak Güvenli Arama, sizin görmeyi tercih etmeyebileceğiniz veya çocuklarınızın karşılaşmasını istemeyebileceğiniz içeriklerden kaçınmanıza yardımcı olur.
Tìm kiếm an toàn được thiết kế để lọc các trang web có chứa nội dung khiêu dâm và xóa chúng khỏi kết quả tìm kiếm của bạn. Mặc dù không có bộ lọc nào chính xác 100%, nhưng Tìm kiếm an toàn cũng giúp bạn tránh nội dung bạn có thể không muốn xem hoặc không muốn con bạn tình cờ gặp phải.
'חיפוש בטוח' מיועד לסנן אתרים שמכילים תוכן מיני מפורש ולהסיר אותם מתוצאות החיפוש שלך. אמנם אין מסנן שהוא מדויק ב-100%, אך 'חיפוש בטוח' עוזר לך להימנע מתוכן שאתה מעדיף לא לראות או מעדיף שילדיך לא ייתקלו בו.
Безпечний пошук призначений для виявлення сайтів із вмістом сексуального характеру та їх видалення з результатів пошуку. Хоча жоден фільтр не може бути точним на 100%, Безпечний пошук допомагає уникнути вмісту, який ви не хочете бачити чи на який не мають натрапляти ваші діти.
  15 Hits www.google.com.gh  
Безопасный поиск позволяет исключать из выдачи результатов сайты с материалами сексуального характера. Хотя ни один фильтр не эффективен на 100%, с помощью безопасного поиска вы можете оградить себя и своих детей от неприемлемого контента.
SafeSearch est conçu pour analyser les sites comprenant du contenu à caractère sexuel explicite et les supprimer de résultats de recherche. Aucun filtre n’est efficace à 100 %, mais SafeSearch vous aide à masquer le contenu que vous préférez ne pas voir ou sur lequel vous ne souhaitez pas que votre enfant tombe.
Mit SafeSearch werden Websites gefiltert, die sexuell eindeutige Inhalte enthalten, und aus Ihren Suchergebnissen entfernt. Kein Filter ist absolut sicher, SafeSearch hilft Ihnen jedoch dabei, Inhalte auszublenden, die Sie lieber nicht sehen möchten oder über die Ihre Kinder nicht stolpern sollten.
SafeSearch se ha diseñado para excluir sitios que incluyan contenido sexual explícito y para eliminarlos de los resultados de búsqueda. Aunque ningún filtro es eficaz al 100%, SafeSearch evita que aparezca contenido inadecuado o que preferirías que tus hijos no encontraran.
La funzione SafeSearch è studiata per filtrare i siti che includono contenuti espliciti di natura sessuale e per rimuoverli dai tuoi risultati di ricerca. Anche se nessun filtro è preciso al 100%, SafeSearch ti consente di evitare i contenuti che preferisci non visualizzare in prima persona o non fare visualizzare ai tuoi figli.
تم تصميم البحث الآمن لحجب المواقع التي تتضمن محتوى جنسيًا صريحًا وإزالتها من نتائج البحث. وعلى الرغم من أنه ليس هناك فلتر دقيق بنسبة 100%، يساعد البحث الآمن في تجنب المحتوى الذي قد لا تفضل مشاهدته أو الذي تفضل ألا يعثر عليه أطفالك بالمصادفة.
SafeSearch is ontworpen om te controleren op sites die seksueel expliciete inhoud bevatten en deze te verwijderen uit uw zoekresultaten. Hoewel geen enkel filter 100 procent nauwkeurig is, helpt SafeSearch u inhoud te vermijden die u liever niet ziet of waarvan u liever niet heeft dat uw kinderen deze tegenkomen.
セーフサーチは明らかに性的なコンテンツを含むサイトを選別し、検索結果に表示されないようにフィルタリングします。100% 正確なフィルタリングは実現していませんが、不快なコンテンツや子どもたちに見せたくないコンテンツを表示しないようにするために役立ちます。
Bezpečné vyhledávání je nástroj určený k filtrování stránek se sexuálně explicitním obsahem a k jejich odstranění z výsledků vyhledávání. Bezpečné vyhledávání pomáhá odfiltrovat obsah, který byste raději neviděli nebo který by neměly vidět vaše děti. Žádný filtr však není neomylný.
Beskyttet søgning er udviklet til at filtrere websites med eksplicit seksuelt indhold fra og fjerne dem fra dine søgeresultater. Intet filter er 100 % nøjagtigt, men Beskyttet søgning hjælper dig med at undgå indhold, som du måske foretrækker ikke at se eller ikke ønsker, at dine børn støder på.
SafeSearch on suunniteltu suodattamaan sivustot, jotka sisältävät seksuaalista sisältöä, ja poistamaan ne hakutuloksista. Vaikka mikään suodatin ei toimi sataprosenttisesti, SafeSearch auttaa sinua välttämään sisältöä, jota et halua nähdä – tai pikemmin, jota et halua lastesi näkevän.
A Biztonságos Keresést úgy terveztük meg, hogy szűrje a nyíltan szexuális jellegű tartalmakat, és eltávolítsa azokat a keresési találatok közül. Bár nem létezik 100%-os pontosságú szűrő, a Biztonságos Keresés segít azoknak a tartalmaknak az elrejtésében, amelyeket nem kíván látni, vagy amelyeket a gyerekeknek Ön szerint el kéne kerülniük.
TelusurAman didesain untuk memeriksa situs yang berisi konten eksplisit seksual dan menghapusnya dari hasil penelusuran Anda. Meskipun tidak ada filter yang akurat 100%, TelusurAman membantu Anda menghindari konten yang tidak ingin Anda lihat atau jangan sampai dibuka anak Anda.
세이프서치는 외설적인 콘텐츠를 포함한 사이트를 걸러내 검색결과에서 삭제하도록 설계되었습니다. 100% 정확한 필터는 없지만 보고 싶지 않거나 자녀가 우연히 보지 않도록 하고 싶은 콘텐츠를 피할 수 있게 해주는 장치입니다.
SafeSearch er en funksjon som filtrerer bort nettsteder som inneholder eksplisitt seksuelt innhold, og fjerner dem fra søkeresultatene. Selv om ingen filtre er 100 % nøyaktige, bidrar SafeSearch til at du unngår innhold du helst ikke vil se eller som du vil skjerme barna fra.
Filtr Google SafeSearch zaprojektowano z myślą o wyszukiwaniu witryn zawierających treści o charakterze jednoznacznie seksualnym i usuwaniu ich z wyników wyszukiwania. Chociaż żaden filtr nie jest skuteczny w 100%, SafeSearch pomaga unikać treści, których nie życzysz sobie oglądać lub na które nie powinny się natknąć Twoje dzieci.
SafeSearch filtrerar bort webbplatser med sexuellt innehåll från sökresultaten. Inget filter är hundraprocentigt, men SafeSearch hjälper dig att dölja innehåll som du tycker är olämpligt eller som du inte vill att barnen ska se.
การค้นหาปลอดภัยได้รับการออกแบบมาให้คัดกรองไซต์ที่มีเนื้อหาโจ่งแจ้งทางเพศและนำเนื้อหาเหล่านั้นออกจากผลการค้นหาของคุณ แม้ว่าจะไม่มีตัวกรองใดที่ถูกต้อง 100% แต่การค้นหาปลอดภัยช่วยให้คุณสามารถหลีกเลี่ยงเนื้อหาที่คุณอาจไม่ต้องการเห็น หรือไม่ต้องการให้ลูกๆ ของคุณพบโดยบังเอิญ
Güvenli Arama, müstehcen içeriğe sahip siteleri engellemek ve bunları arama sonuçlarınızdan kaldırmak için tasarlanmıştır. Hiçbir filtre %100 doğru değildir, ancak Güvenli Arama, sizin görmeyi tercih etmeyebileceğiniz veya çocuklarınızın karşılaşmasını istemeyebileceğiniz içeriklerden kaçınmanıza yardımcı olur.
Tìm kiếm an toàn được thiết kế để lọc các trang web có chứa nội dung khiêu dâm và xóa chúng khỏi kết quả tìm kiếm của bạn. Mặc dù không có bộ lọc nào chính xác 100%, nhưng Tìm kiếm an toàn cũng giúp bạn tránh nội dung bạn có thể không muốn xem hoặc không muốn con bạn tình cờ gặp phải.
'חיפוש בטוח' מיועד לסנן אתרים שמכילים תוכן מיני מפורש ולהסיר אותם מתוצאות החיפוש שלך. אמנם אין מסנן שהוא מדויק ב-100%, אך 'חיפוש בטוח' עוזר לך להימנע מתוכן שאתה מעדיף לא לראות או מעדיף שילדיך לא ייתקלו בו.
Безпечний пошук призначений для виявлення сайтів із вмістом сексуального характеру та їх видалення з результатів пошуку. Хоча жоден фільтр не може бути точним на 100%, Безпечний пошук допомагає уникнути вмісту, який ви не хочете бачити чи на який не мають натрапляти ваші діти.
  3 Hits maps.google.pl  
Выходит первая серия публицистической передачи "Картина мира на YouTube" с участием президента США Барака Обамы, который отвечает на вопросы сограждан после своего доклада о положении в стране.
The first episode of the YouTube World View speaker series airs with President Obama answering citizen questions following his State of the Union address.
Le premier épisode de la série d’entretiens Vision du Monde avec YouTube montre le président Obama répondant aux questions de citoyens suite à son discours sur l’état de l’Union.
Die erste Folge der YouTube World View-Rednerreihe geht online. Mit dabei: Präsident Obama, der Fragen von Bürgern nach seiner Rede an die Nation beantwortet.
La retransmisión del primer episodio de la serie de entrevistas "YouTube World View" muestra al Presidente Obama respondiendo a las preguntas de los ciudadanos tras el Discurso del Estado de la Unión.
Viene mandato in onda il primo episodio della serie di conferenze di YouTube World View, con il Presidente Obama che risponde alle domande dei cittadini in seguito al suo discorso al Congresso.
بث الحلقة الأولى من سلسلة المتحدثين في World View على YouTube مع الرئيس أوباما وهو يجيب على أسئلة المواطنين بعد خطابه حول "حالة الاتحاد".
Μεταδίδεται το πρώτο επεισόδιο της σειράς YouTube World View speaker, όπου ο Πρόεδρος των ΗΠΑ Μπαράκ Ομπάμα απαντά σε ερωτήσεις πολιτών μετά από την ετήσια εφ’ όλης της ύλης ομιλία του στο Κογκρέσο.
De eerste editie van de YouTube World View-sprekersserie gaat van start met president Obama die vragen van burgers over de State of the Union beantwoordt.
اپیزود اول مجموعه سخنرانی دیدگاه جهانی YouTube به همراه برنامه رئیس جمهور اوباما که پاسخگوی سؤالات شهروندی به دنبال سخنرانی سالیانه اش در زمینه وضعیت کشور بود پخش شد.
Първият епизод от поредицата беседи World View на YouTube се излъчва с президента Обама, който отговаря на въпроси на граждани след обръщението си „Състоянието на Съюза“.
El primer episodi de la sèrie d’entrevistes de YouTube World View comença amb el president dels Estats Units, Barack Obama, que respon preguntes relacionades amb el seu discurs sobre l’Estat de la Unió.
Prva epizoda serije govornika za YouTube World View kreće s predsjednikom Obamom koji odgovara na pitanja građana nakon svog govora o stanju nacije.
V první epizodě řečnického seriálu YouTube World View vystoupil prezident Obama, který odpovídal na otázky občanů týkající se Zprávy o stavu Unie.
Den første episode af foredragsserien på YouTube Verdensbillede går i luften med præsident Obama, der svarer på spørgsmål fra borgerne efter hans State of the Union-tale.
YouTube World View -sarjan ensimmäisessä jaksossa Yhdysvaltain presidentti Obama vastaa kansalaisten kysymyksiin Kansankunnan tila -puheensa jälkeen.
YouTube वि‍श्व परि‍दृश्य स्‍पीकर श्रृंखला का पहला एपि‍सोड स्टेट ऑफ़ द युनियन संबोधन के पश्चात नागरिकों के प्रश्नों का उत्तर देते हुए राष्ट्रपति‍ ओबामा के साथ प्रसारित होता है.
A YouTube Világnézet előadássorozat első adásában Obama elnök válaszol az amerikai állampolgárok kérdéseire az országértékelő beszédét követően.
Episode pertama serial pembicara YouTube World View diudarakan, Presiden Obama menjawab pertanyaan warga negara seusai pidato pertanggungjawaban kenegaraan (State of the Union) beliau.
Pirmajame „YouTube World View“ kalbėtojų serijos epizode prezidentas Obama atsako į piliečių klausimus po savo metinės kalbos.
Den første episoden i serien YouTube Verdensbilde går på lufta og viser USAs president Barack Obama svare på spørsmål fra befolkningen, etterfulgt av hans tale om landets tilstand.
Wyemitowany zostaje pierwszy odcinek serii YouTube World View z prezydentem Obamą, który odpowiada na pytania obywateli po swoim orędziu o stanie państwa.
Este difuzat primul episod din seria oratorilor YouTube World View avându-l ca protagonist pe preşedintele Obama, care răspunde la întrebările cetăţenilor după discursul Starea naţiunii.
V prvej epizóde rečníckeho seriálu YouTube World View vystúpil prezident Obama, ktorý odpovedal na otázky občanov týkajúce sa Správy o stave Únie.
V prvi epizodi YouTubove serije svetovnih pogledov predsednik Obama po govoru o stanju v državi odgovarja na vprašanja državljanov.
Det första avsnittet av talarserien YouTube Världsbild sänds och president Obama besvarar frågor från medborgarna efter sitt State of the Union-tal.
ตอนแรกของซีรีส์แบบมีผู้บรรยายของ YouTube World View จะเผยแพร่ออกอากาศโดยมีประธานาธิบดีบารัค โอบามามาเป็นผู้ตอบคำถามของประชาชน ภายหลังการแถลงผลงานและนโยบายประจำปีของรัฐบาล (State of the Union)
YouTube World View konuşmacı dizisinin ilk bölümü, ulusa sesleniş programında vatandaşlardan gelen soruları yanıtlayacak olan Başkan Obama ile yayındaydı.
Tập đầu tiên trong sê-ri của người thuyết trình trên YouTube World View phát sóng với Tổng thống Obama trả lời các câu hỏi của công dân theo dõi bài phát biểu Thông điệp Liên bang của ông.
הפרק הראשון של סדרת שיחות על השקפות עולם של YouTube עולה לאוויר עם הנשיא אובמה שיענה על שאלות של אזרחים לאחר שיישא את הנאום לאומה.
Tiek pārraidīta pirmā YouTube World View intervija, kurā ASV prezidents B. Obama atbild uz pilsoņu jautājumiem pēc ikgadējās uzrunas kongresā.
В ефір виходить перша серія виступів доповідачів YouTube World View за участю президента Обами, який відповідає на запитання громадян після своєї доповіді про стан справ у країні.
Episod pertama siri penceramah YouTube World View ke udara dengan Presiden Obama menjawab soalan rakyat berikutan ucapan State of the Union beliau.
  9 Hits www.google.co.uk  
Выходит первая серия публицистической передачи "Картина мира на YouTube" с участием президента США Барака Обамы, который отвечает на вопросы сограждан после своего доклада о положении в стране.
The first episode of the YouTube World View speaker series airs with President Obama answering citizens’ questions following his State of the Union address.
Le premier épisode de la série d’entretiens Vision du Monde avec YouTube montre le président Obama répondant aux questions de citoyens suite à son discours sur l’état de l’Union.
Die erste Folge der YouTube World View-Rednerreihe geht online. Mit dabei: Präsident Obama, der Fragen von Bürgern nach seiner Rede an die Nation beantwortet.
La retransmisión del primer episodio de la serie de entrevistas "YouTube World View" muestra al Presidente Obama respondiendo a las preguntas de los ciudadanos tras el Discurso del Estado de la Unión.
Viene mandato in onda il primo episodio della serie di conferenze di YouTube World View, con il Presidente Obama che risponde alle domande dei cittadini in seguito al suo discorso al Congresso.
O primeiro episódio da série de oradores Visões do Mundo no YouTube é transmitido com o Presidente Obama a responder a perguntas de cidadãos no seguimento do discurso do Estado da Nação.
بث الحلقة الأولى من سلسلة المتحدثين في World View على YouTube مع الرئيس أوباما وهو يجيب على أسئلة المواطنين بعد خطابه حول "حالة الاتحاد".
Μεταδίδεται το πρώτο επεισόδιο της σειράς YouTube World View speaker, όπου ο Πρόεδρος των ΗΠΑ Μπαράκ Ομπάμα απαντά σε ερωτήσεις πολιτών μετά από την ετήσια εφ’ όλης της ύλης ομιλία του στο Κογκρέσο.
De eerste editie van de YouTube World View-sprekersserie gaat van start met president Obama die vragen van burgers over de State of the Union beantwoordt.
اپیزود اول مجموعه سخنرانی دیدگاه جهانی YouTube به همراه برنامه رئیس جمهور اوباما که پاسخگوی سؤالات شهروندی به دنبال سخنرانی سالیانه اش در زمینه وضعیت کشور بود پخش شد.
Първият епизод от поредицата беседи World View на YouTube се излъчва с президента Обама, който отговаря на въпроси на граждани след обръщението си „Състоянието на Съюза“.
El primer episodi de la sèrie d’entrevistes de YouTube World View comença amb el president dels Estats Units, Barack Obama, que respon preguntes relacionades amb el seu discurs sobre l’Estat de la Unió.
Prva epizoda serije govornika za YouTube World View kreće s predsjednikom Obamom koji odgovara na pitanja građana nakon svog govora o stanju nacije.
V první epizodě řečnického seriálu YouTube World View vystoupil prezident Obama, který odpovídal na otázky občanů týkající se Zprávy o stavu Unie.
Den første episode af foredragsserien på YouTube Verdensbillede går i luften med præsident Obama, der svarer på spørgsmål fra borgerne efter hans State of the Union-tale.
YouTube World View -sarjan ensimmäisessä jaksossa Yhdysvaltain presidentti Obama vastaa kansalaisten kysymyksiin Kansankunnan tila -puheensa jälkeen.
YouTube वि‍श्व परि‍दृश्य स्‍पीकर श्रृंखला का पहला एपि‍सोड स्टेट ऑफ़ द युनियन संबोधन के पश्चात नागरिकों के प्रश्नों का उत्तर देते हुए राष्ट्रपति‍ ओबामा के साथ प्रसारित होता है.
A YouTube Világnézet előadássorozat első adásában Obama elnök válaszol az amerikai állampolgárok kérdéseire az országértékelő beszédét követően.
Episode pertama serial pembicara YouTube World View diudarakan, Presiden Obama menjawab pertanyaan warga negara seusai pidato pertanggungjawaban kenegaraan (State of the Union) beliau.
Pirmajame „YouTube World View“ kalbėtojų serijos epizode prezidentas Obama atsako į piliečių klausimus po savo metinės kalbos.
Den første episoden i serien YouTube Verdensbilde går på lufta og viser USAs president Barack Obama svare på spørsmål fra befolkningen, etterfulgt av hans tale om landets tilstand.
Wyemitowany zostaje pierwszy odcinek serii YouTube World View z prezydentem Obamą, który odpowiada na pytania obywateli po swoim orędziu o stanie państwa.
Este difuzat primul episod din seria oratorilor YouTube World View avându-l ca protagonist pe preşedintele Obama, care răspunde la întrebările cetăţenilor după discursul Starea naţiunii.
Прва епизода YouTube World View серије са истакнутим саговорницима приказана је са Председником Обамом који је одговарао на питања грађана у вези са његовим говором о стању нације.
V prvej epizóde rečníckeho seriálu YouTube World View vystúpil prezident Obama, ktorý odpovedal na otázky občanov týkajúce sa Správy o stave Únie.
V prvi epizodi YouTubove serije svetovnih pogledov predsednik Obama po govoru o stanju v državi odgovarja na vprašanja državljanov.
Det första avsnittet av talarserien YouTube Världsbild sänds och president Obama besvarar frågor från medborgarna efter sitt State of the Union-tal.
ตอนแรกของซีรีส์แบบมีผู้บรรยายของ YouTube World View จะเผยแพร่ออกอากาศโดยมีประธานาธิบดีบารัค โอบามามาเป็นผู้ตอบคำถามของประชาชน ภายหลังการแถลงผลงานและนโยบายประจำปีของรัฐบาล (State of the Union)
YouTube World View konuşmacı dizisinin ilk bölümü, ulusa sesleniş programında vatandaşlardan gelen soruları yanıtlayacak olan Başkan Obama ile yayındaydı.
Tập đầu tiên trong sê-ri của người thuyết trình trên YouTube World View phát sóng với Tổng thống Obama trả lời các câu hỏi của công dân theo dõi bài phát biểu Thông điệp Liên bang của ông.
הפרק הראשון של סדרת שיחות על השקפות עולם של YouTube עולה לאוויר עם הנשיא אובמה שיענה על שאלות של אזרחים לאחר שיישא את הנאום לאומה.
Tiek pārraidīta pirmā YouTube World View intervija, kurā ASV prezidents B. Obama atbild uz pilsoņu jautājumiem pēc ikgadējās uzrunas kongresā.
В ефір виходить перша серія виступів доповідачів YouTube World View за участю президента Обами, який відповідає на запитання громадян після своєї доповіді про стан справ у країні.
  16 Hits www.google.com.kw  
После успешной сдачи экзаменов вы получите сертификат специалиста, действительный в течение 12 месяцев.
réussir les examens pour recevoir un certificat de Spécialiste agréé valable 12 mois.
Después de superar los exámenes, recibirán un certificado de miembro cualificado que concede dicho estado durante 12 meses.
Al completamento degli esami riceverai il certificato di "Persona qualificata", valido per 12 mesi
وعند الانتهاء من الاختبارات، ستتلقى شهادة "الفرد المؤهل" التي تمنحك هذه الحالة لمدة 12 شهرًا.
Nadat u voor deze examens bent geslaagd, ontvangt u het certificaat Individueel gekwalificeerd trainer dat 12 maanden geldig is.
Po dokončení zkoušek se stanete po dobu 12 měsíců držitelem certifikátu certifikovaného specialisty.
Hvis du består alle eksamener, modtager du et certifikat som Kvalificeret enkeltperson, som sikrer dig denne status i 12 måneder
Kun olet läpäissyt kokeet, saat Qualified Individual -todistuksen, joka on voimassa 12 kuukauden ajan.
A sikeres vizsgák után „Képesített magánszemély” tanúsítványt kap, amelyet 12 hónapig használhat.
Setelah menyelesaikan ujian, Anda akan menerima sertifikat Individu Terkualifikasi yang berlaku selama 12 bulan
Når du har fullført eksamenene, vil du motta et sertifikat med tittelen "Kvalifisert enkeltperson", en status du beholder i 12 måneder
Po zdaniu egzaminów otrzymasz certyfikat „Kwalifikowanego specjalisty”, który zapewnia ten status przez 12 miesięcy.
När du har klarat provet får du ett certifikat som Kvalificerad privatperson som ger dig denna status under 12 månader.
เมื่อเสร็จสิ้นการสอบ คุณจะได้รับใบรับรองว่าเป็นบุคคลที่ผ่านการรับรอง ซึ่งคุณจะสามารถใช้ใบรับรองที่มีสถานะนี้ได้เป็นเวลา 12 เดือน
לאחר השלמת הבחינות, תקבל אישור 'משתמש מוסמך' שמעניק לך את הסטטוס הזה למשך 12 חודשים
  8 Hits www.google.co.nz  
После успешной сдачи экзаменов вы получите сертификат специалиста, действительный в течение 12 месяцев.
réussir les examens pour recevoir un certificat de Spécialiste agréé valable 12 mois.
Después de superar los exámenes, recibirán un certificado de miembro cualificado que concede dicho estado durante 12 meses.
Al completamento degli esami riceverai il certificato di "Persona qualificata", valido per 12 mesi
وعند الانتهاء من الاختبارات، ستتلقى شهادة "الفرد المؤهل" التي تمنحك هذه الحالة لمدة 12 شهرًا.
Nadat u voor deze examens bent geslaagd, ontvangt u het certificaat Individueel gekwalificeerd trainer dat 12 maanden geldig is.
Po dokončení zkoušek se stanete po dobu 12 měsíců držitelem certifikátu certifikovaného specialisty.
Hvis du består alle eksamener, modtager du et certifikat som Kvalificeret enkeltperson, som sikrer dig denne status i 12 måneder
Kun olet läpäissyt kokeet, saat Qualified Individual -todistuksen, joka on voimassa 12 kuukauden ajan.
A sikeres vizsgák után „Képesített magánszemély” tanúsítványt kap, amelyet 12 hónapig használhat.
Setelah menyelesaikan ujian, Anda akan menerima sertifikat Individu Terkualifikasi yang berlaku selama 12 bulan
Når du har fullført eksamenene, vil du motta et sertifikat med tittelen "Kvalifisert enkeltperson", en status du beholder i 12 måneder
Po zdaniu egzaminów otrzymasz certyfikat „Kwalifikowanego specjalisty”, który zapewnia ten status przez 12 miesięcy.
När du har klarat provet får du ett certifikat som Kvalificerad privatperson som ger dig denna status under 12 månader.
เมื่อเสร็จสิ้นการสอบ คุณจะได้รับใบรับรองว่าเป็นบุคคลที่ผ่านการรับรอง ซึ่งคุณจะสามารถใช้ใบรับรองที่มีสถานะนี้ได้เป็นเวลา 12 เดือน
לאחר השלמת הבחינות, תקבל אישור 'משתמש מוסמך' שמעניק לך את הסטטוס הזה למשך 12 חודשים
  16 Hits www.google.hu  
После успешной сдачи экзаменов вы получите сертификат специалиста, действительный в течение 12 месяцев.
réussir les examens pour recevoir un certificat de Spécialiste agréé valable 12 mois.
Después de superar los exámenes, recibirán un certificado de miembro cualificado que concede dicho estado durante 12 meses.
Al completamento degli esami riceverai il certificato di "Persona qualificata", valido per 12 mesi
وعند الانتهاء من الاختبارات، ستتلقى شهادة "الفرد المؤهل" التي تمنحك هذه الحالة لمدة 12 شهرًا.
Nadat u voor deze examens bent geslaagd, ontvangt u het certificaat Individueel gekwalificeerd trainer dat 12 maanden geldig is.
Po dokončení zkoušek se stanete po dobu 12 měsíců držitelem certifikátu certifikovaného specialisty.
Hvis du består alle eksamener, modtager du et certifikat som Kvalificeret enkeltperson, som sikrer dig denne status i 12 måneder
Kun olet läpäissyt kokeet, saat Qualified Individual -todistuksen, joka on voimassa 12 kuukauden ajan.
A sikeres vizsgák után „Képesített magánszemély” tanúsítványt kap, amelyet 12 hónapig használhat.
Setelah menyelesaikan ujian, Anda akan menerima sertifikat Individu Terkualifikasi yang berlaku selama 12 bulan
Når du har fullført eksamenene, vil du motta et sertifikat med tittelen "Kvalifisert enkeltperson", en status du beholder i 12 måneder
Po zdaniu egzaminów otrzymasz certyfikat „Kwalifikowanego specjalisty”, który zapewnia ten status przez 12 miesięcy.
När du har klarat provet får du ett certifikat som Kvalificerad privatperson som ger dig denna status under 12 månader.
เมื่อเสร็จสิ้นการสอบ คุณจะได้รับใบรับรองว่าเป็นบุคคลที่ผ่านการรับรอง ซึ่งคุณจะสามารถใช้ใบรับรองที่มีสถานะนี้ได้เป็นเวลา 12 เดือน
לאחר השלמת הבחינות, תקבל אישור 'משתמש מוסמך' שמעניק לך את הסטטוס הזה למשך 12 חודשים
  9 Hits www.google.gr  
После успешной сдачи экзаменов вы получите сертификат специалиста, действительный в течение 12 месяцев.
réussir les examens pour recevoir un certificat de Spécialiste agréé valable 12 mois.
Después de superar los exámenes, recibirán un certificado de miembro cualificado que concede dicho estado durante 12 meses.
Al completamento degli esami riceverai il certificato di "Persona qualificata", valido per 12 mesi
وعند الانتهاء من الاختبارات، ستتلقى شهادة "الفرد المؤهل" التي تمنحك هذه الحالة لمدة 12 شهرًا.
Nadat u voor deze examens bent geslaagd, ontvangt u het certificaat Individueel gekwalificeerd trainer dat 12 maanden geldig is.
Po dokončení zkoušek se stanete po dobu 12 měsíců držitelem certifikátu certifikovaného specialisty.
Hvis du består alle eksamener, modtager du et certifikat som Kvalificeret enkeltperson, som sikrer dig denne status i 12 måneder
Kun olet läpäissyt kokeet, saat Qualified Individual -todistuksen, joka on voimassa 12 kuukauden ajan.
A sikeres vizsgák után „Képesített magánszemély” tanúsítványt kap, amelyet 12 hónapig használhat.
Setelah menyelesaikan ujian, Anda akan menerima sertifikat Individu Terkualifikasi yang berlaku selama 12 bulan
Når du har fullført eksamenene, vil du motta et sertifikat med tittelen "Kvalifisert enkeltperson", en status du beholder i 12 måneder
Po zdaniu egzaminów otrzymasz certyfikat „Kwalifikowanego specjalisty”, który zapewnia ten status przez 12 miesięcy.
När du har klarat provet får du ett certifikat som Kvalificerad privatperson som ger dig denna status under 12 månader.
เมื่อเสร็จสิ้นการสอบ คุณจะได้รับใบรับรองว่าเป็นบุคคลที่ผ่านการรับรอง ซึ่งคุณจะสามารถใช้ใบรับรองที่มีสถานะนี้ได้เป็นเวลา 12 เดือน
לאחר השלמת הבחינות, תקבל אישור 'משתמש מוסמך' שמעניק לך את הסטטוס הזה למשך 12 חודשים
  15 Hits www.google.co.cr  
После успешной сдачи экзаменов вы получите сертификат специалиста, действительный в течение 12 месяцев.
réussir les examens pour recevoir un certificat de Spécialiste agréé valable 12 mois.
Después de superar los exámenes, recibirán un certificado de miembro cualificado que concede dicho estado durante 12 meses.
Al completamento degli esami riceverai il certificato di "Persona qualificata", valido per 12 mesi
وعند الانتهاء من الاختبارات، ستتلقى شهادة "الفرد المؤهل" التي تمنحك هذه الحالة لمدة 12 شهرًا.
Nadat u voor deze examens bent geslaagd, ontvangt u het certificaat Individueel gekwalificeerd trainer dat 12 maanden geldig is.
Po dokončení zkoušek se stanete po dobu 12 měsíců držitelem certifikátu certifikovaného specialisty.
Hvis du består alle eksamener, modtager du et certifikat som Kvalificeret enkeltperson, som sikrer dig denne status i 12 måneder
Kun olet läpäissyt kokeet, saat Qualified Individual -todistuksen, joka on voimassa 12 kuukauden ajan.
A sikeres vizsgák után „Képesített magánszemély” tanúsítványt kap, amelyet 12 hónapig használhat.
Setelah menyelesaikan ujian, Anda akan menerima sertifikat Individu Terkualifikasi yang berlaku selama 12 bulan
Når du har fullført eksamenene, vil du motta et sertifikat med tittelen "Kvalifisert enkeltperson", en status du beholder i 12 måneder
Po zdaniu egzaminów otrzymasz certyfikat „Kwalifikowanego specjalisty”, który zapewnia ten status przez 12 miesięcy.
När du har klarat provet får du ett certifikat som Kvalificerad privatperson som ger dig denna status under 12 månader.
เมื่อเสร็จสิ้นการสอบ คุณจะได้รับใบรับรองว่าเป็นบุคคลที่ผ่านการรับรอง ซึ่งคุณจะสามารถใช้ใบรับรองที่มีสถานะนี้ได้เป็นเวลา 12 เดือน
לאחר השלמת הבחינות, תקבל אישור 'משתמש מוסמך' שמעניק לך את הסטטוס הזה למשך 12 חודשים
  5 Hits www.pinolini.com  
Принципы управления эмпиемы были признаны Гиппократ и древние врачи Греции1. Управление постинфекционной эмпиема исторически участвуют стремление к диагностике, повторяться устремлениями, если это оправдано, и трубы или открытые дренажные процедуры один раз полости эмпиемы была стабильной.
Les principes de gestion de l'empyème ont été reconnus par Hippocrate et les médecins antiques de la Grèce1. La gestion de l'empyème postinfectious historiquement impliqué aspiration pour le diagnostic, aspirations répétées si cela est justifié, et le tube ou les procédures de drainage ouverts une fois la cavité empyème était stable.
Die Grundsätze der Verwaltung von Empyem wurden von Hippokrates und den alten Ärzten Griechenlands anerkannt1. Das Management von postinfektiöse Empyem historisch beteiligt Streben nach Diagnose, wiederholt Bestrebungen gerechtfertigt, wenn, und Rohr oder offene Drainage-Verfahren, sobald die Empyemhöhle war stabil.
Los principios del tratamiento del empiema han sido reconocidos por Hipócrates y los médicos antiguos de Grecia1. El manejo del empiema post-infecciosa implicado históricamente aspiración para el diagnóstico, aspiraciones repetidas si se justifica, y el tubo o los procedimientos de drenaje abiertos una vez que la cavidad del empiema se mantuvo estable.
I principi della gestione di empiema sono stati riconosciuti da Ippocrate e gli antichi medici della Grecia1. La gestione di empiema postinfettiva storicamente coinvolta aspirazione per la diagnosi, aspirazioni ripetute se giustificato, e il tubo di drenaggio o di procedure aperte una volta che la cavità empiema era stabile.
Os princípios de gestão do empiema foram reconhecidos por Hipócrates e os médicos antigos da Grécia1. A gestão do empiema postinfectious envolvido historicamente aspiração para o diagnóstico, repetidas aspirações se justifique, e um tubo de drenagem ou procedimentos abertos, uma vez a cavidade empiema era estável.
وقد تم التعرف على مبادئ الإدارة من دبيلة من قبل أبقراط والأطباء القدماء من اليونان1. إدارة دبيلة عدوى تشارك تاريخيا طموح للتشخيص, تطلعات المتكررة إذا اقتضى الأمر, وأنبوب أو إجراءات الصرف المفتوحة مرة واحدة وكان تجويف دبيلة مستقرة.
empyema के प्रबंधन के सिद्धांतों हिप्पोक्रेट्स और ग्रीस के प्राचीन चिकित्सकों द्वारा मान्यता दी गई है1. postinfectious empyema का प्रबंधन ऐतिहासिक निदान के लिए आकांक्षा शामिल, अगर warranted दोहराया आकांक्षाओं, और ट्यूब या खुले जल निकासी प्रक्रियाओं empyema गुहा स्थिर था एक बार.
Ampiyem yönetim ilkeleri Hipokrat ve Yunanistan'ın antik doktorlar tarafından kabul edilmiştir1. Postenfeksiyöz ampiyem yönetimi tarihsel tanı için aspirasyon dahil, garanti eğer tekrar özlemleri, ve tüp veya açık drenaj işlemleri ampiyem boşluğu istikrarlı bir kez.
  6 Hits summer.co  
Создана сеть сотрудничества между центрами и университетами, которые мы имеем дело нам задачи, в нашем случае материалов и их распространение.
Created a network of collaboration between the centres and universities which we deal us tasks, in our case the materials and their dissemination.
Créé un réseau de collaboration entre les centres et les universités qui nous nous nous occupons des tâches, dans notre cas les matériaux et leur diffusion.
Erstellt ein Netzwerk der Zusammenarbeit zwischen den Zentren und Universitäten, die wir uns Aufgaben umgehen, in unserem Fall die Materialien und deren Verbreitung.
Se creó una red de colaboración entre los centros y las universidades las cuales nos repartimos tareas, en nuestro caso los materiales y su difusión.
Creato una rete di collaborazione tra i centri e università che noi trattiamo attività, nel nostro caso i materiali e la loro diffusione.
Criou uma rede de colaboração entre os centros e universidades que nós lidamos tarefas, no nosso caso os materiais e a sua divulgação.
Δημιουργήθηκε ένα δίκτυο συνεργασίας μεταξύ τα κέντρα και τα πανεπιστήμια που μας ασχολούμαστε εργασίες, στην περίπτωσή μας τα υλικά και η διάδοσή τους.
Vytvořit síť spolupráce mezi centry a univerzitami, které nás zabýváme úkoly, v našem případě materiály a jejich šíření.
Skapat ett nätverk för samarbete mellan forskningscentra och universitet som vi tar oss uppgifter, i vårt fall material och deras spridning.
  35 Hits cornerstone.is  
Авто-задачи
Tâches automatisées
Tareas automáticas
Auto-task
Tarefas automáticas
Automatische Taken
自動タスク
Auto-opgaver
自动任务
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow