enger – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot 5 Ergebnisse  www.pdftoexcelonline.com
  Über Busch - Busch Vaku...  
Mit mehreren eigenen Forschungszentren, in Zusammenarbeit mit externen Forschungsinstituten und nicht zuletzt in enger Abstimmung mit Kunden wird stetig an der Vakuumwelt der Zukunft gearbeitet, die Busch wesentlich mitbestimmen wird.
La gamma di prodotti Busch comprende la più ampia selezione mondiale di tecnologie del vuoto per applicazioni industriali. Possiamo attingere ad oltre 50 anni di esperienza in materia di produzione di pompe per vuoto e bassa pressione.
  Energiesparende Belüftu...  
Beim frequenzgeregelten Drehkolbengebläse muss die Sauerstoffzufuhr nicht über die Betriebszeit der einzelnen Gebläse geregelt werden, sondern diese kann durch die Drehzahl und somit durch den erzeugten Volumenstrom eines Gebläses bestimmt werden. Mit einer Drehzahlregelung lässt sich der Sauerstoffeintrag in ein Belebungsbecken genauer dosieren. In der Praxis bedeutet dies, dass der Minimal- und Maximalwert enger beieinander liegen.
Pour les soufflantes tri-lobes avec variateur de fréquence, il n'est pas nécessaire de contrôler l'alimentation en oxygène en fonction de la durée de fonctionnement des différentes soufflantes. Il est préférable d'utiliser la vitesse et donc le débit volumétrique généré d'une soufflante. Le contrôle de la vitesse permet une injection d'oxygène plus précise dans un bassin d'aération. En pratique, cela signifie que les valeurs minimale et maximale sont proches l'une de l'autre.
For frequency-controlled rotary lobe blowers, the oxygen supply does not have to be controlled by the operating time of the individual blowers; rather, it can be controlled by the speed and thus the generated volume flow of a blower. Speed control allows more precise oxygen injection into an aeration tank. In practice, this means that the minimum and maximum values are closer to one another.
  Energiesparende Belüftu...  
Beim frequenzgeregelten Drehkolbengebläse muss die Sauerstoffzufuhr nicht über die Betriebszeit der einzelnen Gebläse geregelt werden, sondern diese kann durch die Drehzahl und somit durch den erzeugten Volumenstrom eines Gebläses bestimmt werden. Mit einer Drehzahlregelung lässt sich der Sauerstoffeintrag in ein Belebungsbecken genauer dosieren. In der Praxis bedeutet dies, dass der Minimal- und Maximalwert enger beieinander liegen.
For frequency-controlled rotary lobe blowers, the oxygen supply does not have to be controlled by the operating time of the individual blowers; rather, it can be controlled by the speed and thus the generated volume flow of a blower. Speed control allows more precise oxygen injection into an aeration tank. In practice, this means that the minimum and maximum values are closer to one another.
Pour les soufflantes tri-lobes avec variateur de fréquence, il n'est pas nécessaire de contrôler l'alimentation en oxygène en fonction de la durée de fonctionnement des différentes soufflantes. Il est préférable d'utiliser la vitesse et donc le débit volumétrique généré d'une soufflante. Le contrôle de la vitesse permet une injection d'oxygène plus précise dans un bassin d'aération. En pratique, cela signifie que les valeurs minimale et maximale sont proches l'une de l'autre.
En el caso de las soplantes de lóbulos rotativos con variador de frecuencia, no es necesario que el suministro de oxígeno se controle a través del tiempo de funcionamiento de cada soplante. El control se puede realizar, por el contrario, a través de la velocidad y, por lo tanto, a través del caudal de volumen de cada soplante. El control de velocidad permite llevar a cabo una inyección de oxígeno más precisa en el tanque de aireación. En la práctica, esto se traduce en unos valores máximos y mínimos más próximos entre sí.
  Über Busch - Busch Vaku...  
Mit mehreren eigenen Forschungszentren, in Zusammenarbeit mit externen Forschungsinstituten und nicht zuletzt in enger Abstimmung mit Kunden wird stetig an der Vakuumwelt der Zukunft gearbeitet, die Busch wesentlich mitbestimmen wird.
Tous nos produits sont disponibles avec un grand nombre d'options et de fonctionnalités de conception avancées pour s'adapter à une gamme étendue d'applications ; nos clients bénéficient ainsi des solutions les plus appropriées et les plus économiques. Nous évaluons constamment nos activités pour assurer les meilleurs niveaux de qualité et continuons de développer des technologies novatrices
de opciones y características de diseño avanzadas que permiten su adecuación a diferentes aplicaciones. De este modo, nuestros clientes pueden beneficiarse de las soluciones más adecuadas y rentables. Además, sometemos nuestras actividades a una evaluación continua para mantener los criterios de calidad más exigentes y seguimos desarrollando tecnologías innovadoras que marcarán el futuro de
de opciones y características de diseño avanzadas que permiten su adecuación a diferentes aplicaciones. De este modo, nuestros clientes pueden beneficiarse de las soluciones más adecuadas y rentables. Además, sometemos nuestras actividades a una evaluación continua para mantener los criterios de calidad más exigentes y seguimos desarrollando tecnologías innovadoras que marcarán el futuro de