yore – Traduction – Dictionnaire Keybot
TTN Translation Network
TTN
TTN
Login
Deutsch
English
Langues sources
Langues cibles
Sélectionner
Sélectionner
Keybot
314
Résultats
166
Domaines Page 6
bigfish.ro
Show text
Show cached source
Open source URL
The wooden and wrought-iron particulars, the rafters, the cotto tile and stone finishes remember the tradition of
yore
and conduct in a parallel dimension made of relax, privacy, beauty and authenticity.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
agriturismi.it
as primary domain
Nel cuore del Molise si scopre tutto il fascino di una vera casa colonica in questo splendido Country House con piscina alle porte di Isernia. Il Casale del Barone è una dimora tipica, vicina ai più famosi borghi e città d’arte del Molise, circondata da vigne e oliveti, restaurata accuratamente secondo tradizione. La struttura comprende l’antico granaio trasformato in un’incantevole villa e le dependance ricavate dall’antico fienile e dalla vecchia stalla. Inoltre, dislocate all’interno dell’ampio parco, riserviamo ai nostri clienti alla ricerca della massima riservatezza e tranquillità splendidi chalet in legno completi di ogni servizio. L’atmosfera è esclusiva e intima all’interno delle camere . I particolari in ferro battuto e legno, le travi a vista, le rifiniture in cotto e pietra richiamano la tradizione dei tempi passati e conducono in una dimensione parallela fatta di relax, privacy, bellezza e genuinità, senza trascurare servizi moderni come la connessione internet WiFi. La terrazza, la piscina e l’area solarium, forniscono i comfort ed i piaceri necessari per godersi la splendida cornice fornita da un ambiente naturale incontaminato nel quale il casale si erge. La genuinità è insita del posto e ti dà il buongiorno con le squisitezze che ti attendono al risveglio nella sala colazioni, soprattutto con gli ottimi dolci di produzione propria.
www.luontoportti.com
Show text
Show cached source
Open source URL
Wintercress’s overwintering rosette leaves have been eaten in days of
yore
during the long northern winter to ward off scurvy. There is nothing to stop plants that have been pulled from the vegetable patch as weeds being used in the kitchen like lettuce or spinach.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
luontoportti.com
as primary domain
Das zwei- oder mehrjährige Echte Barbarakraut hat sich in Finnland zusammen mit dem Menschen auf Felder und an Wegesränder verbreitet. Da es reichlich Samen produziert, verbreitet es sich mit Rasenpflanzen zusammen auf Anbauflächen und andere durch menschlichen Einfluss vegetationslos gewordene Standorte. Auf regelmäßig gepflügten Feldern gedeiht das Echte Barbarakraut nicht, da es in der ersten Wachstumsperiode eine überwinternde Rosette entwickelt und erst im folgenden Jahr einen Blütenstängel.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
luontoportti.com
as primary domain
Peltokanankaalin talvehtivia lehtiruusukkeita on syöty entisaikaan pitkien talvikuukausien aikana keripukin torjumiseksi. Mikään ei estä käyttämästä myöskään kasvimaalta rikkaruohoina kitkettyjä kanankaaleja salaatteihin tai pinaatin tapaan. Maku muistuttaa vihannes- tai vesikrassin makua, mukana on aavistus sitruunamaista kirpeyttä. Myöhemmin peltokanankaali alennettiin kanojen ruoaksi, jollaiseksi se toki myös soveltuu. Perinteisesti talvivihanneksena syödyn kanankaalin suku sai tieteellisen nimensä talvella vietetyn Barbara-pyhimyksen päivän mukaan. Pyhä Barbara oli tykistön, kaivosmiesten ja kivenhakkaajien suojelupyhimys. Hänen suojattinsa olivat toimissaan alttiita saamaan haavoja, joiden lääkitsemiseen nimikkokasvin lehdet onneksi soveltuivat.
www.instakitap.com
Show text
Show cached source
Open source URL
In the first part we go to the west, where we often recognize pieces from bygone rallies; ao. rally of the Noorderkempen and the Kempen rally of
yore
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
classiccarpassion.com
as primary domain
Dans la première partie, nous allons à l'ouest, où nous reconnaissons souvent des morceaux de rallyes d'antan; ao. rassemblement du Noorderkempen et du rassemblement de Kempen d'autrefois
av.av4.xyz
Show text
Show cached source
Open source URL
Time that narrates our interpretations in a union of materials and technique – including the technical mastery of
yore
, such as using fire in a controlled burn to scorch wooden materials – that engenders a complex web between the architecture and the local environment… indeed with nature itself.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
theplan.it
as primary domain
Le dinamiche della natura vengono meditate e in parte riprodotte: il valore del tempo si diffonde all’interno dell’architettura, fra tempo della creazione artistica che viene assemblato nel percorso ideale narrato dal progetto, e tempo come processo di variazione e trasformazione nella materia. Tempo che si sedimenta ed arricchisce la percezione. Tempo che racconta interpretazioni: l’unione dei materiali e delle tecniche - talvolta di antica tradizione, come il fuoco che interviene a bruciare parzialmente i materiali lignei, in una combustione controllata - procede verso una relazione complessa dell’architettura col territorio, con la natura. La rampa e l’itinerario che interseca i volumi dell’architettura si fondano su una pavimentazione ad impasto di terre e pozzolana steso su un sottofondo di giunchi intrecciati e parzialmente bruciati; porzioni di pareti si compongono nell’apporto combinato di pozzolana, calce, giunchi, fuoco; il colore della terra, che si distende nell’edificio e subisce variazioni nel tempo, regola il “percorso” del tempo che si incastona nell’architettura - un altro genere di percorso -. Semplicità degli elementi, nel richiamo ad una dinamica delle forme e dei volumi, attraverso gli itinerari fisici ed ideali che si armonizzano nell’atelier: dinamica crescente nella possibilità di un’espansione ipogea dell’atelier, dinamica nell’inglobare il volume di un capannone in disuso, rendendolo luogo di esposizione e di attività, ponendo in rilievo la luce proveniente dallo shed in copertura. Spazi che generano i luoghi dell’interazione, verso un polo che rappresenta la molteplicità dell’arte contemporanea: nel vuoto centrale si assommano opere e visuali, osservando dall’alto lungo il percorso sopraelevato del muro-recinto, interagendo alla quota del terreno, in una relazione di vicinanza e profondità con le opere scultoree.
1
2
3
4