zone on – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      943 Results   566 Domains   Page 7
  www.if-ic.org  
When arriving at your destination air craft carrier zone, slow the plane down and prepare for landing, be careful not to crash! Guide your plane towards the runway and park within the marked zone on aircraft carrier to complete the level.
บินขึ้นจากเรือบรรทุกเครื่องบินเจ็ทที่ดำเนินการโจมตีทางอากาศ, การรบทางอากาศอุตลุดและได้รับกลับไปยังฐานทัพอากาศปลายทางของคุณสำหรับการเชื่อมโยงไปถึงเครื่องบินของคุณบนเรือบรรทุกเครื่องบิน ทำลายโรงงานนิวเคลียร์, การติดตั้งลับปืนต่อต้านอากาศยานและอื่น ๆ อีกมากมาย ให้คำแนะนำและคัดท้ายเครื่องบินของคุณผ่านทุกอุปสรรคจรวดโจมตีทางอากาศเรดาร์และขีปนาวุธ SAM เพื่อให้แน่ใจว่าคุณจะมุ่งหน้าไปยังปลายทางที่ถูกต้องและที่ดินที่ปลายทางของผู้ให้บริการที่สนามบิน / อากาศยานของคุณภายในเวลาที่กำหนดจะได้รับความภาคภูมิใจสำหรับประเทศของคุณ เมื่อมาถึงที่อากาศโซนให้บริการงานฝีมือปลายทางของคุณช้าลงเครื่องบินและเตรียมความพร้อมสำหรับการเชื่อมโยงไปถึงต้องระมัดระวังไม่ให้ผิดพลาด! แนะนำการใช้เครื่องบินของคุณไปที่รันเวย์และสวนสาธารณะภายในโซนการทำเครื่องหมายบนเรือบรรทุกเครื่องบินให้เสร็จสมบูรณ์ระดับ จงระวังให้มากเพื่อหลีกเลี่ยงศัตรูเจ็ตส์, เฮลิคอปเตอร์, จรวด, ปืนต่อต้านอากาศยาน ฯลฯ บนแผนที่เรดาร์ ในฐานะที่เป็นนักบิน F16 ขับไล่ไอพ่นเครื่องบินเพลิดเพลินไปกับการต่อสู้ระหว่างเครื่องบิน
jet uçak gemisinden Kalkış, Hava Saldırısı, it dalaşı hava savaşı yürütmek ve uçak gemisi üzerinde uçak iniş için geri hedef hava üssü olsun. Nükleer santral, gizli tesisler, uçaksavar silahları, ve çok daha fazlası yok. Ülken için gurur kazanmak için zaman sınırı içinde, hedef havalimanı / uçak gemisi de rehberlik ve doğru hedefe baş sağlamak için tüm engelleri, roketler, hava saldırısı, radar ve SAM füzeleri aracılığıyla hava uçağı yönlendirmek ve arazi. Hedefiniz hava zanaat taşıyıcı bölgesinde gelmeden, çökmesine dikkatli olmak, aşağı uçağı yavaşlatmak ve iniş için hazır olun! piste doğru Uçağını rehberlik ve seviyesini tamamlamak için uçak gemisi işaretli bölge içinde park edin. Radar harita üzerinde düşman jetleri, helikopterler, roketler, uçaksavar silah vb önlemek için çok dikkatli olun. Bir şekilde, F16 savaş uçağı pilotu jet uçaklar arasında kavga tadını çıkarın.
  3 Résultats fr.euronews.com  
Nobel laureate says euro zoneon edge of meltdown’
Prix Sakharov : les lauréats saluent la place des nouveaux médias dans leurs combats
Sacharow-Saal im Europaparlament eingeweiht
El PE dedica una sala a Andrei Sakharov
Melancholia di Lars von Triar vince a Berlino il premio di Film Europeo del 2011
Ativistas da Primavera Árabe receberam Prémio Sakharov em Bruxelas
Fransız filme Avrupa Parlamentosu ödülü
Європейська кіноакадемія вручає нагороди
  www.trojanbrands.com  
Very close to the latter, on the site of a former car workshop, a residential building is being constructed with 48 units. Keeping to the line of the city block at one end, the façade of the L-shaped building is then stepped back to provide room for a generous garden zone on the street front.
Das Frankfurter Ostend galt im Vergleich zu anderen innenstadtnahen Vierteln aufgrund seines Hafengebiets und der Großmarkthalle als Arbeiterviertel. Seit einigen Jahren befindet es sich in einem tiefgreifenden Wandel, für den der Neubau der Europäischen Zentralbank emblematisch steht. In unmittelbarer Nähe zu dieser entstand auf dem ehemaligen Gelände einer Autowerkstatt eine Wohnanlage mit 48 Wohneinheiten. Das L-förmige Gebäude greift zunächst die Fluchtlinie des Blockrands auf und entwickelt durch den Rücksprung von der Baulinie eine großzügige Vorgartenzone. Dieser neue Abstand zwischen Haus und Straße wertet die Anlage deutlich auf. Die aufwendig profilierte Klinkerfassade zitiert mit Erkern und Balkonen das Straßenbild der angrenzenden Gründerzeitbebauung. Auf der Hofseite schließen zwei Seitenflügel nahtlos an das Gebäude an. Jede der Zwei- bis Fünfzimmerwohnungen verfügt auf der Straßen- und auf der Hofseite über je einen Balkon bzw. eine Loggia.
Das Frankfurter Ostend galt im Vergleich zu anderen innenstadtnahen Vierteln aufgrund seines Hafengebiets und der Großmarkthalle als Arbeiterviertel. Seit einigen Jahren befindet es sich in einem tiefgreifenden Wandel, für den der Neubau der Europäischen Zentralbank emblematisch steht. In unmittelbarer Nähe zu dieser entstand auf dem ehemaligen Gelände einer Autowerkstatt eine Wohnanlage mit 48 Wohneinheiten. Das L-förmige Gebäude greift zunächst die Fluchtlinie des Blockrands auf und entwickelt durch den Rücksprung von der Baulinie eine großzügige Vorgartenzone. Dieser neue Abstand zwischen Haus und Straße wertet die Anlage deutlich auf. Die aufwendig profilierte Klinkerfassade zitiert mit Erkern und Balkonen das Straßenbild der angrenzenden Gründerzeitbebauung. Auf der Hofseite schließen zwei Seitenflügel nahtlos an das Gebäude an. Jede der Zwei- bis Fünfzimmerwohnungen verfügt auf der Straßen- und auf der Hofseite über je einen Balkon bzw. eine Loggia.
  2 Résultats www.essaproje.com  
Gourmet Zone on the ground floor of the Maison Blanc, the new Gourmet Shop welcomes you to an area offering an extensive choice of quality products.
Der Gourmet-Bereich im Erdgeschoss des „Maison Blanc“ verwöhnt Sie mit einer riesigen Auswahl an hochwertigen Qualitätsprodukten.
  survarium.com  
Removed an invisible damage dealing zone on London location.
Удалена невидимая зона, наносящая урон на Лондоне.
  3 Résultats www.mammut.ch  
Climbing Zone on the tip of the sole
Concept Climbing Zone à la pointe
Climbing Zone an der Sohlenspitze
  www.eex.com  
Learn more about the possible spilt of the German/Austrian price zone on the power market.
Erfahren Sie mehr über die mögliche Trennung der Preiszone Deutschland/Österreich am Strommarkt.
  www.disco.unimib.it  
A 10 m safety free zone on motorways
Een 10 m obstakelvrije zone voorzien langs autosnelwegen;
  www.bourassaboyer.com  
Zone on the Livigno's map: M 2
Selezionare un periodo per il soggiorno
  nice.boscolohotels.com  
The Grand Suite Duplex is an exclusive space of more than 100 sq.m., on two floors. The bright living room area on the lower floor features a large closet and bathroom with shower. The night zone, on the floor above, features a king sized bed and large round bath tub. The light colors are dominant, and the contemporary design marry with the valuable decorations, floors in wood, marble and transparent glass in the bed area. The Suite, located on the 5th floor, offers a Nespresso machine, tea boiler, Ipod reader and cordless phone.
La « Grand Suite Duplex » est un lieu prestigieux de plus de 100 m2, disposé sur deux étages. Le séjour lumineux, situé à l’étage inférieur, dispose d’un grand dressing et d’une salle de bain avec douche. La zone nuit, à l’étage supérieur, accueille un grand lit double et une vaste baignoire ronde. Les couleurs claires dominent et le design contemporain se marie harmonieusement avec  les décorations luxueuses, les parquets et les sols en marbre et en verre transparent de la chambre. La Suite, située au cinquième étage, est équipée d’une machine à café Nespresso, d’une bouilloire pour le thé, d’un lecteur Ipod et d’un téléphone sans fil.
Die Grand Suite Duplex ist ein exklusiver Bereich auf zwei Ebenen von über 100 qm. Der helle Wohnbereich im Erdgeschoss verfügt über einen großen begehbaren Kleiderschrank und ein Badezimmer mit Dusche. Der Schlafbereich, auf der oberen Etage, verfügt über ein großes Doppelbett und eine große runde Badewanne. Helle Farben dominieren und das moderne Design verbindet sich mit kostbaren Dekorationen, Holzböden, Marmor und transparentem Glas im Schlafbereich. Die Suite, auf der 5. Etage gelegen, verfügt über Nespresso-Maschine, Teekocher, IPod-Player, schnurloses Telefon.
La Grand Suite Duplex es un espacio exclusivo de más de 100 m2, distribuido en dos pisos. El luminoso linving en la planta baja dispone de un gran vestier y de un baño con ducha. El área para dormir, en el nivel superior, acoge una gran cama matrimonial y una gran bañera redonda. Los colores claros son dominantes y el diseño contemporáneo se casa con las decoraciones apreciadas, los suelos en madera, mármol y vidrio transparente en el área de la cama. La Suite, situada en el 5° piso, dispone de cafetera Nespresso, hervidor para el té, lector Ipod, teléfono inalámbrico.
La Grand Suite Duplex è uno spazio esclusivo di oltre 100 mq, disposto su due piani. La luminosa zona salotto al piano terra dispone di una grande cabina armadio e di un bagno con doccia. La zona notte, al piano superiore, accoglie un grande letto matrimoniale e un'ampia vasca rotonda. I colori chiari sono dominanti e il design contemporaneo si sposa con le decorazioni pregiate, i pavimenti in legno, marmo e vetro trasparente nella zona letto. La Suite, situata al 5° piano, dispone di macchina Nespresso, bollitore per il tè, lettore Ipod, telefono senza filo.
Номер категории Grand Suite Duplex — это эксклюзивное пространство площадью более 100 кв. м., расположенное в два этажа. Залитая светом гостиная на первом этаже имеет гардеробную и ванную комнату с душевой кабиной. В спальной зоне на втором этаже имеется большая двухспальная кровать и широкая круглая ванна. Светлые оттенки доминируют, а современный дизайн хорошо сочетается с драгоценным декором, полами из деревянного паркета, мрамором и прозрачным стеклом в спальной зоне. Люкс находится на пятом этаже, в номере имеется кофемашина Nespresso, электрический чайник, устройство Ipod, беспроводной телефон.
  www.eurospapoolnews.com  
The sativa dominant strain offers an uplifting high that will have the smoker enthusiastically chatting away or getting into the zone on a creative project. The smoke will remind you of incense and flowers as Amnesia 7 is the child of parent strains Amnesia and Power Plant 7.
La dominance sativa offre un high motivant qui va enthousiasmer le fumeur à bavarder ou à se mettre sur un projet créatif. La fumée vous rappellera l’encens et les fleurs car l’Amnesia 7 est l’enfant des variétés parentales Amnesia et Power Plant 7.
Die sativadominierte Sorte erzeugt ein erhebendes High, dass Konsumenten gesellig und gesprächig werden lässt oder den Fokus bei der Arbeit an einem kreativen Projekt steigert. Da Amnesia 7 aus den Elternsorten Amnesia und Power Plant 7 hervorging, wird Dich ihr Aroma an Räucherstäbchen und blumige Noten erinnern.
No es ningún secreto que hay diferentes colocones para diferentes situaciones. Algunas variedades son ideales para una tarde relajante o para antes de dormir. Otras son perfectas si lo que deseas es un subidón animado o buscas algo para fumar en una fiesta. Sin duda, la Amnesia 7 se encuentra en esta segunda categoría.
Questa varietà a predominanza sativa provoca un "high" stimolante che rende i fumatori molto più loquaci o più aperti ad iniziare un progetto creativo. Gli aromi del fumo ricordano l'incenso e i fiori, grazie soprattutto ai genitori dell'Amnesia 7, l'Amnesia e la Power Plant 7.
  2 Résultats www.ljhotel.com  
The vineyards of Vétroz extend over the lower slopes ("1st zone") on the right bank of the Rhone and the alluvial cone of the Lizerne between Sion and Martigny in central Valais. The site is both geologically and climatically unique.
Le vignoble de Vétroz s'étend sur les premiers coteaux de la rive droite du Rhône et le cône d'alluvions de la Lizerne entre Sion et Martigny dans le Valais central. Il représente une entité géologique et climatique originale.
Die Weinberge von Vétroz erstrecken sich über die unteren Hänge des rechten Rhône-Ufers und den Kegel aus Flussablagerungen der Lizerne zwischen Sion und Martigny im Zentralwallis. Eine einzigartige Verbindung von geologischen und klimatischen Faktoren bestimmt sein Wesen.
  www.csa.cz  
5.10 Making an additional change in the flight date, flight number or routing within the same zone on an already issued bonus ticket is only permitted before the departure date and is subject to a fee (change of the routing is only possible before beginning of the journey).
5.10 Вносить дополнительные изменения в дате полета, номере рейса или направлении в той же самой зоне на уже выпущенном бонусном билете разрешено только перед датой вылета(до начала перевозки) и с уплатой дополнительного сбора (изменение направления возможно только до начала перевозки). Последующее изменение имени на уже выпущенном бонусном билете не разрешено, увеличение срока действия билета не разрешено. Неиспользованные бонусные билеты подлежат возврату в пределах сроков действия билетов, и перед датой вылета (частично использованные билеты возврату не подлежат). Возрат бонусного билета осуществляется с удержанием штрафа. Мили за неиспользованный билет возвращаются на счет, с которого они были предварительно списаны. Возврат любого другого вознаграждения OK-PLUS происходит с удержанием 5,000 миль, дебетуемых со счета участника. Срок действия миль, используемых для вознаграждения, не увеличивается после возмещения на счет участника программы.Более подробную информацию Вы можете найти, посетив сайт www.ok-plus.com, или обратившись в Сервисный Центр OK Plus.
  3 Résultats www.crit-air.fr  
The latter will be declared a ZPA environmental zone on June 1, 2017, which means that it an air pollution alarm could be declared at any time, affecting the city of Lille and making it part of a temporary environmental zone with additional traffic restrictions.
Il a par ailleurs été annoncé qu’une ZPA (zone de protection de l’air) sera mise en place dans la métropole de Lille dès le 01.06.2017, conduisant à des restrictions de circulation spécifique y compris dans le centre de Lille en cas de pic de pollution.
Klar ist jedenfalls auch, dass die Stadt Lille von ihrer Großgemeinde (Metropole) Lille umgeben ist und diese bereits zum 01.06.2017 eine ZPA Umweltzone bekommen wird, die dann jederzeit mit einem ausgelösten Verschmutzungsalarm auch das Stadtgebiet von Lille zu einer temporären Umweltzone mit Einfahrverboten betreffen kann.
No hace falta decir que la ciudad de Lille se encuentra en el área metropolitana de Lille. Ésta será declarada zona medioambiental ZPA el 1 de junio de 2017, de modo que en cualquier momento puede declararse una alarma de contaminación atmosférica, que también afectaría a la ciudad de Lille, haciéndola parte de una zona medioambiental temporal con restricciones de tráfico adicionales.
  www.presseurop.eu  
“Greek tragedy without a final act,” headlines Die Presse. With nerves in the euro zone on edge, some reputable media are seriously suggesting that Greece […]
"Tragédie grecque sans dernier acte", titre Die Presse : au moment où la zone euro a les nerfs à vif, certains médias réputés sérieux évoquent […]
„Griechisches Drama ohne Schlussakt“, titelt Die Presse. In den Ländern der Eurozone liegen die Nerven blank, zahlreiche seriöse Medien spekulieren immer öfter vom Ausstieg Griechenlands […]
“Tragedia griega sin último acto”, titula Die Presse. Ahora que los nervios están a flor de piel en la zona euro, algunos medios considerados serios […]
“Griekse tragedie zonder laatste akte”, kopt Die Presse. Terwijl de eurozone gespannen afwacht op wat er gaat gebeuren, meldden verschillende serieuze media het vertrek van […]
„Řecká tragédie bez posledního dějství,“ píše Die Presse. Zatímco má eurozóna nervy napjaté k prasknutí, některá seriózní renomovaná média hovoří o odchodu Řecka z […]
  fmh.ch  
The night zone, on the first floor, can be reached from the inside or the outside, and consists of two bedrooms, both with ensuite. The rooms look out over a large terrace measuring 90 m2, irregular in shape, where relaxation areas are situated, offering a series of panoramic views.
L’espace nuit du premier étage – que l’on peut rejoindre aussi bien de l’intérieur qu’en empruntant l’escalier extérieur – se compose de deux chambres à coucher avec leur salle de bain particulière donnant sur la vaste terrasse de 90 m2 à la forme irrégulière : outre la magnifique vue panoramique qu’elle offre sur le territoire environnant, des espaces de détente y ont été aménagés.
Der Schlafbereich befindet sich auf dem ersten Stock und ist sowohl über eine Innen- als auch eine Außentreppe erreichbar und besteht aus zwei Schlafzimmern, die jeweils über ein privates Badezimmer verfügen. Die Zimmer gehen auf eine große Terrasse (90m2) mit einer unregelmäßigen Form mit Entspannungsbereichen, von denen aus man einen herrlichen Blick auf die nähere Umgebung hat.
  www.zurich-airport.com  
Holders of a disabled parking permit can use the drop-off zone on the upper level of the curbside lane. You may park for up to 30 minutes free of charge if you have a disabled parking permit. Please show this permit at the information counter at Check-in 2 or in Arrival 1.
Les détenteurs d’une carte de stationnement pour personnes à mobilité réduite peuvent utiliser la zone de dépose-minute située le long de la zone d’accès externe. Lorsqu’elle est valable, cette carte vous permet de stationner gratuitement pendant 30 minutes. Elle vous sera remise au guichet d’information de la zone d’enregistrement 2 ou de l’Arrivée 1&2 contre présentation d’une pièce d’identité valide. Il vous suffira ensuite d’introduire la carte à la caisse automatique, après votre ticket de parking. Passé le délai de 30 minutes, le tarif usuel s’applique (CHF 1.- par minute).
Inhaber einer Parkkarte für gehbehinderte Personen können die Drop-off Zone auf der oberen Ebene der Vorfahrt benutzen. Mit einer gültigen Parkkarte für gehbehinderte Personen können Sie 30 Minuten gratis parkieren. Sie erhalten am Informationsschalter im Check-in 2 oder in der Ankunft 1&2 gegen Vorweisen des gültigen Ausweises eine Vergütungskarte für 30 Minuten gratis Parkzeit. Die Nachsteckkarte müssen Sie am Kassenautomaten nach Ihrem Einfahrtsticket einführen. Nach 30 Minuten fällt der übliche Tarif an. (CHF 1.- pro Minute).
  2 Résultats www.coloursofistria.com  
Don’t miss the grand opening of the summer season of the Punto Mare Fun & Beach Zone on the Maestral Hotel beach!
Verpassen Sie nicht die feierliche Eröffnung der Sommersaison der Fun & Beach-Zone Punto Mare am Strand des Hotels Maestral.
Non perdetevi la grande apertura della stagione estiva del fun & beach zone Punto Mare sulla spiaggia dell’hotel Maestral.
Nemojte propustiti veliko otvaranje ljetne sezone fun& beach zone Punto Mare na samoj plaži hotela Maestral.
Ne zamudite velike otvoritve poletne sezone v coni fun & beach Punto Mare na sami plaži hotela Maestral.
  2 Résultats www.untermoserhof.com  
Regular cuffs can cause inaccurate or variable results when positioned incorrectly. This is due to the small zone on the cuff where accurate measurement is possible.
Detectie van onregelmatige hartslag – Toont een symbool wanneer er tijdens de bloeddrukmeting onregelmatige hartslag is vastgesteld
Обикновените маншети могат да причинят неточни или променливи резултати, когато са поставени неправилно. Това се дължи на малката зона на маншета, където е възможно точното измерване.
Mankiet Intelli Wrap Omron posiada strefę pomiaru, która wynosi 360º dookoła ramienia. Dzięki temu staje się praktycznie niemożliwe, aby wykonać pomiar nieprawidłowop>
Detectează bătăile neregulate ale inimii – Indică dacă sunt detectate bătăi neregulate ale inimii
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow