hura – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      1'229 Results   221 Domains   Page 6
  www.google.it  
Pasahitza zenbat eta luzeagoa, orduan eta zailagoa izango da hura asmatzea. Beraz, informazioa babestuta egon dadin, aukeratu pasahitz luzeak. Zenbakiak, ikurrak eta letra maiuskulak eta minuskulak gehitzen badituzu, zailagoa da ikusmiratzaileek edo beste inork zure pasahitza asmatzea edo hackeatzea.
Cuanto mayor sea la longitud de tu contraseña, mayor será la dificultad para averiguarla. Por tanto, establece una contraseña larga que te ayude a mantener tu información protegida. Si añades números, símbolos y letras en mayúscula y minúscula, será más difícil que los espías y otros usuarios maliciosos adivinen o pirateen tu contraseña. No utilices "123456" o "contraseña" y evita usar información que esté disponible para el público, como tu número de teléfono, en tus contraseñas. No es muy original, ni tampoco demasiado seguro.
Hoe langer jou wagwoord is, hoe moeiliker sal dit wees om te raai. Maak dus jou wagwoord lank om jou inligting veilig te help hou. Om letters, simbole en hoofletters by te voeg, maak dit moeiliker vir aspirant-loerders en ander mense om jou wagwoord te raai of te kraak. Moenie "123456" of "wagwoord" gebruik nie, en moenie publiek-beskikbare inligting, soos jou foonnommer, in jou wagwoorde gebruik nie. Dit is nie oorspronklik nie, en dit is beslis nie veilig nie!
هرچه گذرواژه طولانی‌تر باشد، حدس زدن آن سخت‌تر است. بنابراین گذرواژه خود را طولانی انتخاب کنید تا به حفظ امنیت اطلاعات شما کمک کند. افزودن اعداد، نمادها و ترکیب حروف بزرگ و کوچک حدس زدن آن را برای جاسوسان احتمالی یا دیگران سخت‌تر می‌کند و هک کردن آن نیز سخت‌تر است. لطفاً از «123456» یا «password» به عنوان گذرواژه استفاده نکنید و اطلاعات قابل دسترس برای عموم، مانند شماره تلفن خود را در گذرواژه خود قرار ندهید. این کار ایده جدیدی نیست و ایمن هم نیست!
Čím delší je vaše heslo, tím obtížnější je ho uhodnout. Proto používejte dlouhá hesla, aby byly vaše informace v bezpečí. Přidání čísel, symbolů nebo malých i velkých písmen ztíží potenciálním slídilům i dalším lidem vaše heslo uhodnout či prolomit. Nepoužívejte prosím hesla jako „123456“ nebo „heslo“ a v heslech nepoužívejte veřejně dostupné údaje, například své telefonní číslo. Není to příliš originální, a už vůbec ne bezpečné!
Jo længere din adgangskode er, desto sværere bliver den at gætte. Så anvend en lang adgangskode for at beskytte dine oplysninger mest muligt. En blanding af tal, symboler og store og små bogstaver gør det sværere for potentielle svindlere eller andre personer at gætte eller knække din adgangskode. Undgå at bruge "123456" eller "adgangskode", og undgå også at bruge offentligt tilgængelige oplysninger som f.eks. dit telefonnummer i adgangskoden. Det er ikke særligt originalt og heller ikke særligt sikkert.
Mida pikem teie parool on, seda raskem on seda ära arvata. Seega valige pikk parool, et on teave turvalisena hoida. Numbrite, sümbolite ja suur- ning väiketähtede kasutamine muudab nuhkijatele ja teistele teie parooli äraarvamise või lahtimurdmise keerulisemaks. Ärge kasutage parooli „123456” või „parool” ja vältige paroolides avaliku teabe, näiteks oma telefoninumbri kasutamist. See pole eriti originaalne ega ka ohutu!
Minél hosszabb a jelszó, annál nehezebb kitalálni. Szóval hozzon létre hosszú jelszavakat, hogy garantálja adatai biztonságát. A számok, szimbólumok, illetve kis- és nagybetűk vegyes hozzáadása megnehezíti a megfigyelők vagy mások dolgát, ha ki akarják találni vagy fel akarják törni jelszavát. Kérjük, ne használja az „123456” vagy „jelszó” lehetőségeket, és kerülje az olyan, nyilvánosan elérhető adatok használatát jelszavaiban, mint a telefonszáma. Nem túl eredeti, és nem is túl biztonságos!
Því lengra sem aðgangsorðið er, þeim mun erfiðara er að giska á það. Veldu því langt aðgangsorð til að vernda upplýsingarnar þínar betur. Ef þú bætir við tölum, táknum og blöndu há- og lágstafa er erfiðara fyrir snuðrara og aðra að giska á eða brjóta upp aðgangsorðið. Notaðu ekki „123456“ eða „lykilorð“ og forðastu að nota opinberar upplýsingar á borð við símanúmer í aðgangsorðunum þínum. Það er ekki frumlegt og það er ekki öruggt!
Kuo ilgesnis slaptažodis, tuo sunkiau jį atspėti. Todėl sukurkite ilgą slaptažodį, kad apsaugotumėte savo informaciją. Jei pridėsite skaičių, simbolių ir derinsite didžiąsias raides su mažosiomis, šnipinėtojams ar kitiems bus sunkiau jį atspėti ar iššifruoti. Nenaudokite „123456“ ar „slaptažodis“ ir slaptažodžiuose nepateikite viešai pasiekiamos informacijos, pvz., telefono numerio. Tai ne tik neoriginalu, bet ir nesaugu!
Jo lenger passordet er, desto vanskeligere er det å gjette det. Så sørg for at passordet ditt er langt, slik at informasjonen din holdes trygg. Hvis du bruker en blanding av tall, symboler og både store og små bokstaver, blir det vanskeligere for potensielle snushaner og andre å gjette seg frem til passordet ditt. Du bør ikke bruke «123456» eller «passord», og unngå videre å bruke offentlig tilgjengelig informasjon i passordene dine, herunder telefonnummeret ditt. Disse eksemplene er verken originale eller særlig trygge.
Im dłuższe jest hasło, tym trudniej je zgadnąć. Dlatego twórz długie hasła, by zabezpieczyć swoje informacje. Dodanie cyfr, symboli i liter różnej wielkości jeszcze bardziej utrudnia odgadnięcie lub złamanie Twojego hasła. Nie używaj haseł typu „123456” lub „hasło” i unikaj stosowania w nich publicznie dostępnych informacji, takich jak Twój numer telefonu. Nie jest to ani oryginalne, ani bezpieczne.
Чем длиннее пароль, тем труднее его подобрать. Добавьте в него цифры, символы, меняйте регистр. Тогда потенциальным злоумышленникам придется попотеть, чтобы подобрать или взломать его. Не стоит использовать пароли наподобие 123456 или password, а также общедоступную информацию (например, номер телефона). Это не слишком оригинально и вдобавок небезопасно!
Ju längre ett lösenord är, desto svårare är det att gissa. Om du väljer ett långt lösenord så skyddas dina uppgifter bättre. Genom att lägga till siffror, tecken och stora och små bokstäver blir det svårare för eventuella kapare och andra att gissa sig till eller knäcka ditt lösenord. Använd inte "123456" eller "lösenord" och undvik att använda offentligt tillgänglig information som ditt telefonnummer i lösenorden. Det är inte så unikt och inte heller särskilt säkert!
ยิ่งรหัสผ่านของคุณมีความยาวมากเท่าใด การคาดเดาก็จะยากมากขึ้นเท่านั้น ดังนั้น ใช้รหัสผ่านยาวๆ เพื่อช่วยเก็บรักษาข้อมูลของคุณให้ปลอดภัย การเพิ่มตัวเลข สัญลักษณ์ และตัวอักษรผสมระหว่างตัวพิมพ์ใหญ่และตัวพิมพ์เล็กจะทำให้นักสอดแนมหรือบุคคลอื่นๆ คาดเดาหรือค้นหารหัสผ่านของคุณได้ยากขึ้น โปรดอย่าใช้ "123456" หรือ "password" และหลีกเลี่ยงการใช้ข้อมูลที่เปิดเผยต่อสาธารณะอย่างเช่น หมายเลขโทรศัพท์ของคุณในรหัสผ่าน รหัสผ่านในลักษณะนี้ไม่ได้ใช้ความคิดสร้างสรรค์และไม่ปลอดภัยอย่างยิ่งด้วย!
ככל שהסיסמה ארוכה יותר, כך קשה יותר לנחש אותה. לכן, צור סיסמה ארוכה כדי לשמור על המידע שלך בטוח. הוספת מספרים, סמלים ואותיות רגילות ורישיות, מקשה על חטטנים למיניהם לנחש או לפצח את הסיסמה שלך. אל תשתמש ב-‘123456’ או ‘סיסמה’ והימנע מלהשתמש במידע זמין לציבור בסיסמאות שלך, כגון מספר הטלפון שלך. זה לא מאוד מקורי, וזה לא מאוד בטוח!
আপনার লম্বা পাসওয়ার্ড, অনুমান করা কঠিন৷ তাই আপনার তথ্য নিরাপদ করার সাহায্য করতে, আপনার পাসওয়ার্ড লম্বা করুন৷ নম্বর, প্রতীক এবং বড় ছোট হাতের অক্ষরগুলি জুড়ে তৈরি করা আপনার পাসওয়ার্ড, ভেদ করা অথবা অন্যদের দ্বারা অনুমান এবং ভাঙা কঠিন হতে পারে৷ দয়া করে '১২৩৪৫৬' অথবা 'পাসওয়ার্ড' ব্যবহার করবেন না এবং সার্বজনিকভাবে উপলব্ধ করা তথ্য যেমন, আপনার ফোন নম্বর, আপনার পাসওয়ার্ডগুলিতে ব্যবহার করবেন না৷ এটি খুব আসল নয় এবং খুব নিরাপদ নয়!
உங்கள் கடவுச்சொல் எவ்வளவு நீளமாக உள்ளதோ, கண்டுபிடிப்பது அவ்வளவு கடினமாக இருக்கும். உங்கள் தகவலைப் பாதுகாப்பாக வைக்க, உங்கள் கடவுச்சொல்லை நீளமானதாக உருவாக்கவும். எண்கள், குறியீடுகள் மற்றும் கலவையான எழுத்துகளைச் சேர்ப்பதால், உங்கள் கடவுச்சொல்லை ஊகிப்பது அல்லது கண்டுபிடிப்பது புதிதாக உளவு பார்க்க விரும்புபவர்களுக்கு அல்லது பிறருக்கு கடினமாக இருக்கும். ‘123456’ என்பதை அல்லது ‘password’ என்ற வார்த்தையைப் பயன்படுத்த வேண்டாம் மேலும் உங்கள் கடவுச்சொற்களில் உங்கள் தொலைபேசி எண் போன்ற பொதுவில் கிடைக்கக்கூடிய தகவலைப் பயன்படுத்துவதையும் தவிர்க்கவும். அது அர்த்தமற்றது மேலும் பாதுகாப்பானதல்ல!
మీ పాస్‌వర్డ్ పొడవుగా ఉంటే, ఊహించడానికి కఠినం అవుతుంది. కనుక మీ సమాచారాన్ని సురక్షితంగా ఉంచడంలో సహాయపడటానికి మీ పాస్‌వర్డ్‌ను పొడవుగా రూపొందించండి. సంఖ్యలు, గుర్తులు మరియు మిశ్రమ కేస్ అక్షరాలను జోడించడం వలన గూఢచారులు లేదా ఇతరులు మీ పాస్‌వర్డ్‌ను ఊహించడం లేదా చేధించడం కఠినం అవుతుంది. దయచేసి మీ పాస్‌వర్డ్‌ల్లో ‘123456’ లేదా ‘password’ను ఉపయోగించవద్దు మరియు మీ ఫోన్ నంబర్ వంటి పబ్లిక్‌గా అందుబాటులో ఉన్న సమాచారాన్ని ఉపయోగించడాన్ని నివారించండి. ఇది పూర్తిగా వాస్తవం కాదు మరియు ఇది పూర్తిగా సురక్షితం కాదు!
آپ کا پاس ورڈ جتنا ہی لمبا ہوتا ہے، اس کا اندازہ لگانا اتنا ہی مشکل ہوتا ہے۔ اس لئے اپنی معلومات کو محفوظ رکھنے میں مدد کرنے کیلئے اپنے پاس ورڈ کو طویل بنائیں۔ اعداد، علامات اور مخلوط کیس حروف شامل کرنا تاک جھانک کئے جانے یا دوسروں کیلئے اندازہ لگانے یا آپ کے پاس ورڈ کو کریک کرنے کو مزید مشکل بنا دیتا ہے۔ براہ کرم ‘123456’ یا 'پاس ورڈ' کا استعمال نہ کریں، اور عوامی طور پر دستیاب معلومات جیسے اپنا فون نمبر اپنے پاس ورڈز میں استعمال کرنے سے بچیں۔ یہ بہت اصل نہیں ہے، اور یہ بہت محفوظ نہیں ہے!
നിങ്ങളുടെ പാസ്‌വേഡ് എത്ര ദൈർഘ്യമേറുന്നോ അത്ര തന്നെ ഊഹിക്കാൻ ബുദ്ധിമുട്ടേറുന്നു. അതിനാൽ നിങ്ങളുടെ വിവരങ്ങൾ സുരക്ഷിതമായി സൂക്ഷിക്കുന്നതിന് പാസ്‌വേഡ് ദൈർഘ്യമേറിയതാക്കുക. സംഖ്യകൾ, ചിഹ്നങ്ങൾ, മിക്‌സഡ് കേസ് അക്ഷരങ്ങൾ എന്നിവ ചേർക്കുന്നത് അനാവശ്യമായി ഇടപെടാൻ ശ്രമിക്കുന്നവർക്കും നിങ്ങളുടെ പാസ്‌വേഡ് ക്രാക്ക് ചെയ്യാനോ ഊഹിക്കാനോ ശ്രമിക്കുന്ന മറ്റള്ളവർക്കും ബുദ്ധിമുട്ട് സൃഷ്‌ടിക്കും. ‘123456’ അല്ലെങ്കിൽ 'പാസ്‌വേഡ്' എന്നിവയും നിങ്ങളുടെ ഫോൺ നമ്പർ പോലെ എല്ലാവർക്കും ലഭ്യമായ വിവരങ്ങളും നിങ്ങളുടെ പാസ്‌വേഡിൽ ഉപയോഗിക്കുന്നത് ഒഴിവാക്കുക. അത് വളരെ യഥാർത്ഥവും വളരെ സുരക്ഷിതവുമല്ല!
  2 Hits www.badesee-coswig.de  
Guerinek emakume jakin bat bilatzen zuen hiriko kaleetan, hiriak irentsia zuela zirudien emakumea. Alain Urrutiak esku artean zuen lan horretaz hitz egin zidanean, berriro ere irudipen hura sentitu nuen.
Recientemente, visualizando el montaje de fotografías y apuntes que José Luís Guerín tituló Unas fotos en la ciudad de Sylvia, me asaltó una sensación de falso anonimato al que se enfrentaban todas esas mujeres a las que él había retratado. Guerín buscaba a una mujer concreta en las calles de una ciudad que parecía habérsela tragado. Cuando Alain Urrutia me habló de la obra en la que estaba trabajando, me asaltó de nuevo esa sensación. Personajes extraídos de su cotidianeidad, instantáneas descontextualizadas que generan ese falso anonimato, condenadas a no ser en ese nuevo emplazamiento al que las han relegado. Sin dar la posibilidad de posar, participando porque sí, sin opción. Como si se tratase de las inmensas composiciones de fotografías de criminales y víctimas realizadas por Bolstanski para su serie Humans (1994), protagonistas forzosos de una situación no buscada, o por lo menos, no elegida.
  7 Hits administracionelectronica.gob.es  
Bukatzeko, eguneratu egin behar da hura informarles ekoizpenaren 02 / / 12) datorren ostegunean, erabili ahal izateko, baliabide horiek menderatzen duten erabiltzaileek obtenerlos redsara.es (oraingoz redinteradministrativa.es egitea nahi dugu (domeinua).
Aprovechamos para informarles que la misma actualización se realizará en el entorno de PRODUCCIÓN el próximo Jueves día 02/12/2010, para que los usuarios que deseen utilizar dichos recursos puedan obtenerlos desde el dominio redsara.es (insistimos en el mantenimiento del dominio redinteradministrativa.es por ahora).
Aproveitamos para informarlles que a mesma actualización realizarase na contorna de PRODUCIÓN o vindeiro xoves día 02/12/2010, para que os usuarios que desexen utilizar devanditos recursos poidan obtelos desde o dominio redsara.es (insistimos no mantemento do dominio redinteradministrativa.es por agora).
  4 Hits www.bm30.es  
Azken sasoietan ematen den aldaketa kulturalak, ikuspegi zabal batetik begiratuta, telelanaren gero eta estimazio handiagoan du islada; arinago zeukan etxean eginiko lanetara mugatutako somaketa hura entrepresen lehiarako gaitasuna gehiagotzeko aukera ugari eskaintzen duen modu irekiago batez ordezkatuz, gizabanakoen lan-esperientziaren kalitatea hobetuz.
The cultural changes of recent times reflect the growing appreciation of telecommuting from a widespread point of view, replacing the former limited perception to work in the home, for another, more open perception, which offers an infinity of possibilities as regards increasing company competitivity, thus improving the quality of the individual's work experience.
El cambio cultural de los últimos tiempos se refleja en la creciente apreciación del teletrabajo desde un punto de vista amplio, reemplazando su anterior percepción limitada al trabajo en el domicilio, por otra más abierta que ofrece infinidad de posibilidades para incrementar la competitividad de las empresas, mejorando la calidad de la experiencia del trabajo de los individuos.
  pragnis.com  
2014-2015 ikasturterako ziklo hezigarrietako aurrematrikula-datak maiatzaren 27tik ekainaren 6ra, dira, biak barne. Hura egin ahal izateko, NAN-aren fotokopiarekin batera espediente akademikoa ekarri behar izango duzu.
Las fechas de prematrícula en los ciclos formativos  para el curso 2014-2015 son del 27 de mayo al 6 de junio, ambos incluidos. Para poder realizarla, junto con la fotocopia del DNI tendrás que traer el expediente académico. Si todavía no lo tienes porque no has finalizado el curso o porque no has aprobado en la convocatoria ordinaria también tienes que hacer la prematrícula en esas fechas y tienes de plazo hasta el 30 de junio para traer el expediente. Las fechas de matrícula serán del 9 al 16 de julio.Harrobia, dentro de su catálogo de formaciones, oferta el grado medio de Sistemas Microinformáticos y Redes y el grado superior de Animación de Actividades Físicas y Deportivas. Si estás interesad@ en alguno de ellos, no dudes en venir a las jornadas de Puertas Abiertas y conocernos.
  6 Hits www.filmotecavasca.com  
Diru guztia karta-jokoan galdu ondoren, Magdalena izeneko bere maitalearen etxera joango da. Erregearen laguna den konde baten alaba da hura. Han, Toroko Dukeak, Magdalenaren ezkongaiak, aurkituko ditu ezustean.
Adaptación de la obra homónima de Pedro Muñoz Seca. La película narra las peripecias de Don Mendo Salazar, Marqués de Cabra. Tras perder todo su dinero jugando a las cartas, acude a la casa de su amada, la hija de un conde amigo del Rey, Magdalena. Allí son descubiertos por el prometido de ella, el Duque de Toro. Don Mendo se hace pasar por ladrón para no manchar el honor de ella y es encerrado. Aunque Don Mendo le prometió que no diría nada sobre su amorío, ella pide a su padre que sea ejecutado. Don Mendo escapa con la ayuda de su amigo Moncada, e intenta llevar a cabo su venganza contra Magdalena, haciéndose pasar por un juglar para acercarse a ella.
  10 Hits frontnews.eu  
2012an beraz XV. Urteurrena da eta, hura ospatzeko, urte osorako askotariko jardueren egitaraua prestatu du. Horrelaxe partekatu nahi du herritarrekin 15 urteko ibilbidea eta, era berean, eskertu egin nahi die emandako babesa eta laguntza, hori dela eta bihurtu baita Museoa Euskadiko kultura jardunaren erreferente.
Fifteen years after it opened its doors to the public on October 19, 1997, the Guggenheim Museum Bilbao will be celebrating its Fifteenth Anniversary in 2012 with a varied activities program that will last throughout the year. The Museum wishes to share these fifteen years with residents and visitors alike, and thank them for their contributions to the Museum’s consolidation as a cultural landmark in the Basque Country.
En 2012, quinze après sa première ouverture au public, le Musée Guggenheim Bilbao va fêter, le 19 octobre 1997, son XVe Anniversaire. L’évènement sera marqué par une batterie variée d’activités, prévues sur toute l’année, avec lesquelles le Musée veut partager ces quinze années de trajectoire et remercier tous ceux et celles qui ont contribué à consolider ce projet jusqu’en en faire un pilier de le la vie culturelle du Pays basque.
  www.alsa.es  
Nazioarteko lineatan, erantzukizuna egotearen kasuan, garraioa egiten duen enpresarena izango da hura, bere lurraldeko Lege eta Auzitegien arabera; bidaiariaren erantzukizuna soilik izango da mugak pasatzeko eta bidaia aurrera eramateko beharrezkoak diren dokumentuak gainean eramatea.
Carrier liability falls upon the company which actually performs the service. The Carrier shall not be responsible for any noncompliance not directly attributable thereto, nor for any events resulting from unforeseen circumstances, force majeure, or due compliance with legal or administrative requirements. Likewise, it shall not be liable for losses related to its services with other Carriers, whether of its own or others. On international lines, any liability which may arise shall pertain to the company providing the transportation, in accordance with the laws and courts of their country, and it is the sole responsibility of the Traveller to be equipped with the necessary documents for border crossing and completion of the trip.
La responsabilitat del transportista incumbeix l’empresa que realitza efectivament el servei. L’empresa transportista no ha de respondre dels incompliments que no li siguin directament imputables, ni dels produïts per cas fortuït, força major o per atendre exigències legals o administratives. De la mateixa manera, no es fa responsable de les pèrdues d’enllaç dels seus serveis amb altres transports, propis o aliens. A Líneas Internacionales, la responsabilitat que pugui tenir lloc incumbeix l’empresa que realitza el transport, d’acord amb les Lleis i Tribunals del seu país, i és responsabilitat exclusiva del viatger anar proveït dels documents necessaris per al pas de frontera i realització del viatge.
A responsabilidade do transportista incumbe á empresa que realiza efectivamente o servizo. A empresa transportista non responderá dos incumprimentos que non lle sexan directamente imputables, nin dos producidos por caso fortuito, forza maior, ou por atender esixencias legais ou administrativas. Do mesmo xeito, non se fai responsable das perdas de enlace dos seus servizos con outros transportes, propios ou alleos. En liñas internacionais, a responsabilidade a que houbera lugar, incumbe á empresa que realiza o transporte, con arranxo ás Leis e Tribunais do seu país, sendo responsabilidade exclusiva do viaxeiro ir provisto dos documentos necesarios para o paso de fronteira e realización da viaxe.
  3 Hits kapodistrias.digitalarchive.gr  
Petritegiko upategian, sagardo propioa dasta dezakezu,sagardotegietako menu tipikoaz lagunduta. Hura osatzeko, zenbait jarduera prestatu ditugu, bakarrik zein familian gozatzeko.
At the Petritegi cellar you can taste the cider we produce while tucking in to a typical cider house menu. You can combine your visit with the activities we have prepared for your enjoyment, whether you come alone or with your family.
Dans la cave de Petritegi, vous pouvez déguster le cidre élaboré par nos soins accompagné d’un menu typique de cidrerie. Ajoutez-y ensuite les activités que nous avons préparées pour que vous puissiez vous divertir seul ou en famille.
  4 Hits www.siriobluevision.it  
Santa Ana lunetak Done Jakue eta Garaipenaren bastioiak babesten ditu, eta hura zaharberritzeko lanak 2011n amaitu ziren.
La restauration de la lunette de Santa Ana, qui protège les bastions de Santiago et de Victoria, a été finie en 2011.
  hotelurso.com  
Online eskaeran jasotako informazioa kontsultatu dezaket hura bidalitakoan?
Sí, se podrá comprobar, pero en ningún momento podrá ser modificada
Puc comprovar la informació que conté la sol·licitud en línia quan l'hagi enviat?
Podo comprobar a información contida na solicitude en liña unha vez enviada?
  3 Hits www.chateauxmirambeau.com  
Garaiak halakoak izanagatik, Andrés Sopeña Monsalvek lortu zuen bururik galdu gabe pertsona heldua izatera iristea, eta, umore zorrotza landuz, garai doilor hura nostalgiarik gabe aztertu ahal izan zuen.
Profesor de la Universidad de Granada, ciudad donde reside, además de EL FLORIDO PENSIL, editado en 1994 y convertido en un fenómeno editorial, en 1996 publicó La morena de la copla.
  www.heilsarmeemuseum-basel.ch  
Kudeaketaren alorrean Lurraldearen biodibertsitatea babestu, lehengoratu eta balioesteko erabakiak hartzeari dagokionez modu eraginkorragoan jarduteko ekintzak lehenestea planteatzen da. Azken finean, biodibertsitatearen galera garbia saihestu ez ezik, hura hobetzeko baldintzak aldeztu eta sorraraztea ere bada Estrategia horren xedea.
Bizkaia establece, mediante el documento aprobado, una estrategia que define líneas estratégicas dirigidas a conseguir unos objetivos concretos. Se plantea priorizar acciones de gestión que doten de una mejor eficacia y eficiencia en la toma de decisiones para proteger, restaurar y poner en valor la biodiversidad del Territorio. En definitiva, se busca no sólo evitar la pérdida neta de biodiversidad, sino favorecer y crear las condiciones para mejorarla.
  www.armf.net  
"Ocho apellidos vascos" film arrakastatsuan, bertako protagonista, Clara Lagok, filmaren zati gehienetan Zergatik arropa zeraman jantzita. Sevillan ahantzitako poltsa, maitasun istorio berezi hura abiarazi zuena, eta maitalearen berkonkistara eramango zuen soinekoa, Zergatik-en 2014ko udako kolekziokoak ziren biak.
The famous spanish film "Ocho apellidos vascos" has been at the top of the national box office chart. We had the opportunity to watch the protagonist, Clara Lago, dressed by Zergatik during most of the movie.
  es.wiktionary.org  
hura.
Overleg
Variantoj
Vitalap
둘러보기 메뉴
Adıl
Tra
viņš
சொல்
Cofnod
Alt
ಲೇಖನ
തിരയൂ
  www.consejodetransparencia.es  
Orduan azaldu zenez, proiektua Plan Estrategiko bihurtuko zen Gardentasunerako eta Gobernu Onerako Kontseiluak hura onetsitakoan, eta Kontseiluak berak, instituzio publikoek, erakundeek, unibertsitateek eta gizarte-eragileek eta hiritarrek horretarako irekita dauden baliabideen bitartez egindako iradokizunak eta ekarpenak barneratutakoan.
Como se manifestó en ese momento, el proyecto devendrá Plan Estratégico una vez sea aprobado por la Comisión de Transparencia y Buen Gobierno e incorporadas las sugerencias y aportaciones de la propia Comisión así como las de las instituciones públicas, las organizaciones, las universidades, y agentes sociales y las aportadas por los ciudadanos a través de los cauces de participación abiertos.
Tal com es va manifestar en aquell moment, el projecte esdevindrà Pla Estratègic un cop aprovat per la Comissió de Transparència i Bon Govern i un cop incorporats els suggeriments i les aportacions de la pròpia Comissió, així com les de les institucions públiques, les organitzacions, les universitats i els agents socials, i les aportades pels ciutadans a través de les vies de participació obertes.
  3 Hits www.eurob.org  
Hura osatzen duten artikuluek egungo poesiaren sorkuntzan sakontzen dute, ni lirikoaren irudikapen berrien analisiaren bidez zein ikuspegi teoriko ezberdinetatik, literaturaren teorian eta literatura konparatuan gaiari buruzko ikasketak berrikusteko eta eguneratzeko beharra agerian jarriz.
We have been able to ascertain on several occasions during 452ºF’s three year lifespan that the translation work that goes on behind the scenes of each publication is not an element that we wish to do away with, in spite of all the added difficulties that it brings to the process. [+]
  9 Hits www.mondragon.edu  
Dokumental honetan ikusi daiteke nola 2008ko maiatzaren 23an Annapurna mendian gaixo hil zen Iñaki Otxoa de Olza mendizale iruindarra erreskatatzen saiatu ziren. Aurrekaririk gabeko erreskate saiakera izan zen hura.
En este documental se puede ver como un grupo de alpinistas intentaron rescatar a Iñaki desde 7400 metros de la arista este del Annapurna. Fue un rescate sin precedentes. Por desgracia, el ruso Alexei Bolotov, un participante del equipo de salvamento murió ayer en  el Everest.
  zimmerbus.com  
Gaur irekiko ditu ateak filmak, Eriz Zapirainen (Gazta zati bat) proposamenak, Egunkaria sortzeko abenturen berri emango digu; 2003an, euskaraz idatzitako lehen egunkari hura itxi zuen Audientzia Nazionalak.
And there’s also space for a nod towards the pioneers of our recent past. Gaur irekiko ditut ateak, by Eriz Zapirain (Gazta zati bat), recovers the adventure of the creation of “Egunkaria”, first daily newspaper in the Basque language, closed down by the Spanish High Court in 2003. Iratxe Fresneda, Professor of Audiovisual Communication at the University of the Basque Country, takes a detailed look in her first film, Irrintziaren oiartzunak (Echoing Calls), at the work of filmmaker Mirentxu Loyarte, author of Irrintzi, a daring cinematic exercise in 1978. Finally, in Quinta Planta (Fifth Plant), part of the project on the subject of President Aguirre, Mikel Rueda portrays Jon, a young idealist in the New York of the 60s.
  22 Hits www.sepe.es  
Arau-hauste larritzat joko da prestazioen baja ez jakinaraztea hura jasotzeko eskubidea eteten edo desagerrarazten duen egoeraren bat gertatzen den unean, baldin eta jakinarazpen hori ez egitean prestazioa erruz jasotzen bada.
Es considera infracció greu la no-comunicació de la baixa en les prestacions en el moment en què es produeixi una situació de suspensió o extinció del dret, sempre que la falta de comunicació impliqui la percepció indeguda de la prestació. L'obligació de comunicar-ho és del beneficiari o del sol·licitant de les prestacions i la infracció se sanciona amb l'extinció de la prestació o del subsidi.
Considérase infracción grave a non comunicación da baixa nas prestacións no momento en que se produza unha situación de suspensión ou extinción do dereito, sempre que a falta de comunicación implique a percepción indebida da prestación. A obriga de comunicalo é do beneficiario ou do solicitante das prestacións e a infracción sanciónase coa extinción da prestación ou do subsidio.
  2 Hits www.lokarri.org  
Diskurtsoaz gain, hura zabaltzeko komunikazio bide propioak ere baditu Lokarrik: Elkarri aldizkaria, gure web orria, aldizkari elektronikoak, SMS mezuak, argitalpen monografikoak, kanpainak, agiriak, prentsaurrekoak, ekitaldi publikoak...
Discurso propio y autonomía comunicativa. Lokarri es un espacio de reflexión y elaboración de ideas, pensamientos, denuncias y propuestas. Esta organización tiene la voluntad de crear un discurso propio que, con referencia en las voluntades sociales mayoritarias, trata de contribuir al objetivo de la paz. Además de discurso propio, Lokarri cuenta con recursos propios de comunicación para difundirlo. La revista Elkarri, la página Web, los boletines por e-mail, los mensajes SMS, las publicaciones monográficas, las campañas sociales, o los comunicados, ruedas de prensa y actos públicos, son soportes comunicativos que empleará esta red ciudadana.
  www.sanpool.ch  
Han, Irungo umeak hezten ziren, eta, aldi berean, Anaia gazteek, trebatzen ari baitziren eta oso hurbil bizi ere bai, hezkuntzako praktikak egiten zituzten beren hezitzaileen begiradapean eta aholku burutsuen baitan. Handik gutxira, 1956an, La Salleko Anaiek ulertu zuten obra hura osatzeko eskola bat behar zela Irungo familia apalenen seme-alabak lanbidean sartzen prestatzeko.
Era 1954 cuando los Hermanos de la Salle fundaban una escuela (La Escuelita) en la finca de Martindozenea. En ella se educaba a los niños de Irun y a la vez los Hermanos jóvenes, que estaban en período de formación y que residían a escasa distancia, realizaban sus prácticas educativas bajo la atenta mirada y sabios consejos de sus formadores. Al poco tiempo - 1956 - los Hnos. de La Salle comprendieron que aquella obra había que completarla con una escuela que preparara para la vida laboral a los hijos de las familias más modestas de Irun. Con esta intención se inició la Formación Profesional. Para 1964 la Escuela tenía el ciclo profesional completo: Preaprendizaje, Oficialía y Maestría Industrial.
  4 Hits www.respiteservices.com  
5 ibilbide hauetako bakoitza gehienez ordu pare batean burutzeko modukoa da, haietan aurki daitekeen txoko bakoitzak historiaz, gerraz, arteaz, ogibideez eta aspaldiko mendeez hitz egiten badigu ere, azken batean, gu bezalaxe, garai hartan harresitutako hiri hura gero eta hobea egiten saiatzen zen jendeaz.
Con motivo de las jornadas organizadas por la Asociación Vecinal en 1999, "El Viejo Casco Antiguo, un lugar para vivir", se diseñan unos recorridos para disfrutar y aprender de la historia de estas calles y plazas. Cada uno de estos 6 itinerarios está pensado para realizarlo en un par de horas máximo, aunque cada pequeño rincón nos habla de siglos de historia, de luchas, arte, oficios... de gente que, al igual que nosotros/as, intentaba día a día que aquella, entonces, ciudad amurallada fuese un poco mejor.
  www.dalhalla.se  
Zubitik abiatu eta Iruna daraman hiribideari jarrai iezaiozue. Merkatuan gelditu eta bertako produktuak erosteko aukera duzue. Ezker aldera hartu, udaletxerantz, eta hura eskuin aldean utzirik, ezker hartu, berriro: hortxe duzue Oiasso museoa. Bisita on!
Desde el Puente de Santiago, que franquea el Bidasoa y es paso fronterizo obligado de los peregrinos del Camino de Santiago, tomad la avenida que conduce hasta el centro de Irún. No dejéis de deteneros en el mercado para comprar productos locales. Girad a la izquierda hacia el Ayuntamiento y dejadlo a la izquierda, donde encontraréis el Museo Oiasso. ¡Que disfrutéis de la visita!
  3 Hits www.biwakokisen.co.jp  
Kofinantzaketa (ekarpen pribatua): Urteko kreditutik deduzitu ahal izateko kofinantzaketaren gutxieneko batzuk bete behar dira. Hura estaltzeko erabil daitekeen kontzeptu nagusia ikasleen kostua da, prestakuntza lanorduen barnean egiten bada.
Cofinanciación (aportación privada): Para poder deducirse de crédito anual hay que cumplir unos mínimos de cofinanciación. El principal concepto que se puede utilizar para cubrirlo es el coste de los alumnos, en la parte que se haga la formación dentro de horas de jornada laboral.
  3 Hits www.campadventure.de  
Kofinantzaketa (ekarpen pribatua): Urteko kreditutik deduzitu ahal izateko kofinantzaketaren gutxieneko batzuk bete behar dira. Hura estaltzeko erabil daitekeen kontzeptu nagusia ikasleen kostua da, prestakuntza lanorduen barnean egiten bada.
Cofinanciación (aportación privada): Para poder deducirse de crédito anual hay que cumplir unos mínimos de cofinanciación. El principal concepto que se puede utilizar para cubrirlo es el coste de los alumnos, en la parte que se haga la formación dentro de horas de jornada laboral.
  3 Hits kenesh.ltestl.com  
Kofinantzaketa (ekarpen pribatua): Urteko kreditutik deduzitu ahal izateko kofinantzaketaren gutxieneko batzuk bete behar dira. Hura estaltzeko erabil daitekeen kontzeptu nagusia ikasleen kostua da, prestakuntza lanorduen barnean egiten bada.
Cofinanciación (aportación privada): Para poder deducirse de crédito anual hay que cumplir unos mínimos de cofinanciación. El principal concepto que se puede utilizar para cubrirlo es el coste de los alumnos, en la parte que se haga la formación dentro de horas de jornada laboral.
  5 Hits www.iperceramica.it  
Ekoizleei datuak zuzen deskribatzeko beharrezkoa den informazioa eman, eta hura mantentzen eta antolatzen lagundu.
Providing the producers with the necessary information to correctly describe their data and facilitate its maintenance and organisation.
Proporcionar a los productores la información necesaria para describir correctamente sus datos y facilitarles su mantenimiento y organización.
  68 Hits web.fd.unl.pt  
Hura ez da lekua
Mr. Señora
  3 Hits realchems.com  
Kofinantzaketa (ekarpen pribatua): Urteko kreditutik deduzitu ahal izateko kofinantzaketaren gutxieneko batzuk bete behar dira. Hura estaltzeko erabil daitekeen kontzeptu nagusia ikasleen kostua da, prestakuntza lanorduen barnean egiten bada.
Cofinanciación (aportación privada): Para poder deducirse de crédito anual hay que cumplir unos mínimos de cofinanciación. El principal concepto que se puede utilizar para cubrirlo es el coste de los alumnos, en la parte que se haga la formación dentro de horas de jornada laboral.
  www.opentrad.com  
Hirugarrena Bezeroak bereziki bermatu behar du obraren gainean behar besteko eskubidea duela hura aldatzeko (itzulpena egiteko), edo, hala badagokio, Jabetza Intelektualaren Legearen Testu Bategina onartzen duen apirilaren 12ko 1/1996 Legegintzako Errege Dekretuaren arabera, dagozkion baimenak eskatu behar dizkie jabetza intelektualaren eskubideen titularrei, eta BEZEROAK ordaindu beharko ditu ezar litezkeen eskubideak, tarifak edo zenbatekoak.
Third In particular, the customer guarantees that he or she has sufficient rights over the work to be able to proceed with its transformation (translation) or, if appropriate, is under obligation to request the owners of the intellectual property rights for the corresponding permits, in which case, in accordance with Royal Legislative Decree 1/1996 of 12 April that approves the Revised Text of the Law on Intellectual Property, the CUSTOMER shall be obliged to pay any fees, duties or amounts that may be applicable.
Troisième En particulier, le client garantit qu'il possède les droits suffisants sur l'œuvre présentée pour être en mesure de la transformer (traduire) ; il a dans le cas contraire l'obligation de demander aux titulaires des droits de propriété intellectuelle les autorisations pertinentes qui, conformément au Décret Royal Législatif espagnol 1/1996 du 12 avril, qui approuve le Texte Modifié de la Loi sur la Propriété Intellectuelle ; le CLIENT a dans ce cas l'obligation de s'acquitter des droits ou des montants applicables en la matière.
Tercera En particular el cliente garantiza que posee derecho suficiente sobre la obra para poder proceder a la transformación de la misma (traducción) o, en su caso queda obligados a solicitar a los titulares de derechos de propiedad intelectual los permisos pertinentes que, de acuerdo al  Real Decreto Legislativo 1/1996, de 12 de abril, por el que se aprueba el Texto Refundido de la Ley de Propiedad Intelectual, siendo el CLIENTE el obligado a satisfacer el pago de derechos, tarifas o cantidades que fuesen de aplicación.
Terça Em particular o cliente garante que possui direito suficiente sobre a obra para poder proceder à transformação da mesma (tradução) ou, se for o caso, fica obrigado a solicitar aos titulares de direitos de propriedade intelectual as permissões pertinentes que, de acordo ao  Real Decreto Legislativo 1/1996, de 12 de abril, pelo que se aprova o Texto Refundido da Lei de Propriedade Intelectual, sendo o CLIENTE o obrigado a satisfazer o pagamento de direitos, tarifas ou quantidades que fossem de aplicação.
Tercera En particular el client garanteix que posseeix dret suficient sobre l'obra per poder procedir a la transformació de la mateixa (traducció) o, si escau queda obligats a sol·licitar als titulars de drets de propietat intel·lectual els permisos pertinents que, d'acord al Reial Decret Legislatiu 1/1996, del 12 d'abril, pel qual s'aprova el Text Refós de la Llei de Propietat Intel·lectual, sent el CLIENT l'obligat a satisfer el pagament de drets, tarifes o quantitats que fossin aplicable.
Terceira En particular o cliente garante que posúe dereito suficiente sobre a obra para poder proceder á transformación da mesma (tradución) ou, se for o caso, fica obrigado a solicitar aos titulares dos dereitos de propiedade intelectual os permisos pertinentes que, de acordo ao Real Decreto Lexislativo 1/1996, do 12 de abril, polo cal se aproba o Texto Refundido da Lei de Propiedade Intelectual, sendo o CLIENTE o obrigado a satisfacer o pagamento de dereitos, tarifas ou cantidades que foren de aplicación.
  6 Hits www.innerpeaceday.org  
25 urte zituela Brasilera bidaiatu zuen lur-magnetismoa ikasteko. Hura izan zen bere lehen bidaia. Bi urte geroago Arnault anaiarekin Etiopia eta Goi Egiptora bidaiatu eta 1848. urterainoko egonaldia egin zuten bertan.
A los 25 emprende su primer viaje al Brasil para estudiar el magnetismo terrestre. Dos años más tarde viaja con su hermano Arnault a Etiopía y Alto Egipto donde permanece hasta 1848. Allí fija hasta 900 puntos geodésicos (Géodésié de la Haute Ethiopie, 1873). En 1849 regresa definitivamente a su país instalándose a poca distancia de Hendaya en su finca Abbadía, antes Arragorri.
  www.seaofthieves.com  
Ideiak bistaratzen eta erabakiak hartzen laguntzen adituak garelako. Zergatik? Gure asmoa delako ideia hura bururatzean sentitu zenituen ilusio eta emozio horiek mantendu eta ideia martxan jar dezazula.
What was once a dream, will be reality tomorrow. So pinch yourself all you want because, in this initial stage of your company’s life cycle, we help you to define a suitable business plan and staff structure. We are also responsible for generating and looking for the necessary resources and funding. Because we are experts at visualizing ideas and helping you to take decisions. Why? Because we do not want you to lose that crucial hope and excitement that you have experienced with the idea, and because we want you to get your project off the ground.
  www.aviasport.lu  
Sakatu CASIO EDU+ aplikazioaren ikonoa hura abiarazteko
Touchez l'icône CASIO EDU+ pour lancer l'application
Toque el icono T CASIO EDU+ para reiniciar la aplicación
اضغط على رمز CASIO EDU+ ‎ لبدء تشغيل التطبيق
Tik op het pictogram van CASIO EDU+ om de app te openen
Klepnutím na ikonu CASIO EDU+ spusťte aplikaci
Käynnistä sovellus napauttamalla CASIO EDU+ -kuvaketta.
Az alkalmazás elindításához koppintson a CASIO EDU+ ikonra
Dotknij ikony CASIO EDU+, aby uruchomić aplikację.
Spustite aplikáciu klepnutím na ikonu CASIO EDU+
Starta appen genom att trycka på CASIO EDU+-ikonen
  3 Hits it.wikiquote.org  
"Egia helburua da; maitasuna, hura lortzeko bitartekoa".
Úr Wikivitnun, frjálsa tilvitnanasafninu
Urăște păcatul și iubește pe păcătoși.
(en) Victory attained by violence is tantamount to a defeat, for it is momentary.
  12 Hits www.resa.es  
Beraz, Web gunera sartu eta hura erabiltzeko beharrezkoa da Baldintza Orokor hauei men egin eta horiek onartzea; ostatu hartzeko zerbitzua kontratatuz gero, kontratazio hori xedatzen duten Baldintza Orokorrak (aurrerantzean, Klausula Orokorrak) onartu behar dira.
The objective of the present document is for RESA to establish the conditions that regulate the access and general use of this Website for all users, so that its access and use will necessarily entail submitting to and accepting the present General Conditions of use, as well as, in the event of an accommodation booking service being contracting, the General Conditions that characterise the contracting of this service (hereinafter, General Clauses).
El presente documento tiene por objeto establecer por parte de RESA las condiciones que regulan el acceso y uso general de este Sitio Web para todos lo usuarios, de manera que su acceso y uso, implica necesariamente la sumisión y aceptación de las presentes Condiciones Generales de uso, así como, en caso de formalizarse la contratación de un servicio de reserva de alojamiento, las Condiciones Generales que caracterizan dicha contratación (en adelante denominadas Cláusulas Generales).
El present document té per objecte establir per part de RESA les condicions que regulen l’accés i ús general d’aquest lloc Web per a tots els usuaris, de manera que el seu accés i ús, impliqui necessàriament la submissió i acceptació de les presentes Condicions Generals d’ús, així com, en cas de formalitzar-se la contractació d’un servei de reserva d’allotjament, les Condicions Generals que caracteritzen l’esmentada contractació (en endavant, denominades Clàusules generals).
Este documento ten por obxecto establecer, por parte de RESA, as condicións que regulan o acceso e uso xeral deste sitio web para todos os usuarios, de maneira que o seu acceso e uso implica necesariamente a submisión e aceptación destas condicións xerais, así como –en caso de contratación dun servizo de reserva de aloxamento– das condicións xerais que caracterizan esa contratación (en diante, cláusulas xerais).
  2 Hits www.avignon-grand-hotel.com  
2017ko nanoKOMIK proiektuaren azken emaitza da hau. Hura egiteko, 2017. urtearen hasieran ezagutarazi zen nanoKOMIK erronka, eta 14 urtetik gorako 240 pertsonatik gora zituen sormen-prozesu libre batean.
This comic book is the end result of the 2017 nanoKOMIK project. The process began in early 2017 with the launch of the nanoKOMIK challenge, which has engaged more than 240 people aged 14+. In response to the challenge, over 70 pieces of work were submitted in Basque, Spanish and English, in which the participants brought their own comic superheroines or superheroes to life, endowing them with nanopowers which draw on the surprising properties that matter acquires through nanotechnology.
Cette bande dessinée est le résultat final du projet nanoKOMIK de 2017. Pour son élaboration, début 2017, a été lancé le défi nanoKOMIK auquel ont participé plus de 240 personnes de plus de 14 ans. 70 travaux ont été présentés au défi, en basque, en espagnol et en français, pour lesquels les participants ont donné vie à leurs propres super-héroïnes ou super-héros de bande dessinée, en les dotant de nanopouvoirs grâce aux surprenantes propriétés qu’acquiert la matière en utilisant la nanotechnologie.
Este cómic es el resultado final del proyecto nanoKOMIK de 2017. Para su elaboración, a principios de 2017 se lanzó el desafío nanoKOMIK, en el que se ha implicado a más de 240 personas mayores de 14 años. Al desafío se presentaron 70 trabajos en euskera, castellano e inglés, en los que los participantes dieron vidas a sus propias superheroínas o superhéroes de cómic, dotándolos de nanopoderes gracias a las sorprendentes propiedades que adquiere la materia utilizando la nanotecnología.
Arrow 1 2 3 4 5 6 7