brun – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 8 Results  www.pch.gc.ca
  Patrimoine canadien - L...  
Le tartan des Territoires du Nord-Ouest, conçu par Mme Janet Anderson Thomson, a été dévoilé lors de la 48e session du Conseil territorial, en janvier 1973. Ce motif de conception traditionnelle regroupe le vert et le brun, avec divers tons de rouge.
The official tartan of the Northwest Territories designed by Mrs. Janet Anderson Thomson was unveiled at the 48th Session of the Territorial Council in January of 1973. The new tartan is in the traditional design with colours of green and brown and shades of red.
  Patrimoine canadien - L...  
Le tartan officiel de la Saskatchewan, inscrit à la Cour du Lord Lyon, Roi d'armes de l'Écosse, compte sept couleurs, soit l'or, pour le blé des prairies; le brun, pour la jachère estivale; le vert, pour les forêts; le rouge, pour l'emblème floral de la province (le lys orangé); le jaune pour le colza et le tournesol; le blanc pour la neige; et le noir pour le pétrole et le charbon.
Saskatchewan's official tartan, registered at the Court of the Lord Lyon, King of Arms of Scotland, has seven colours with gold representing prairie wheat; brown for summer fallow; green for the forests; red for the prairie lily; yellow for rapeseed flower and sun flower; white for snow; and black for oil and coal.
  Patrimoine canadien - L...  
Il a été adopté le 16 juin 1960, à la suite d'un concours tenu dans toute la province. Il contient du brun roux, qui représente le sol rougeâtre de l'île; du vert, qui en rappelle l'herbe et les arbres; du blanc pour l'écume des vagues; et du jaune pour le soleil.
Mrs. Jean Reid of Covehead designed the Prince Edward Island tartan which was adopted after a province-wide contest of June 16, 1960. The reddish-brown signifies the redness of the soil; the green represents the grass and trees; the white is for the caps on the waves; the yellow for the sun.
  Patrimoine canadien - A...  
Toutefois, les couleurs que prennent les feuilles d'érable au fil des saisons ont inspiré le motif conçu par David Weiser en 1964, connu comme le « tartan de la feuille d'érable ». Il intègre le vert de l'été, l'or du début de l'automne, le rouge qui apparaît aux premières gelées et le brun des feuilles mortes.
Canada has no official tartan. However, the colours of the maple leaf through the changing seasons became the basis for the tartan designed by David Weiser in 1964 known officially as the Maple Leaf Tartan. The pattern incorporates the green of the leaves' summer foliage, the gold that appears in early autumn, the red that appears with the coming of the first frost, and the brown tones of the fallen leaves.
  Patrimoine canadien - L...  
John's, Sam Wilansky, au début des années 1960. Il regroupe l'or, le blanc, le brun et le rouge sur un fond vert. L'or représente les rayons du soleil; le vert, les collines couvertes de pins; le blanc, le manteau de neige; le brun, l'île de fer; et le rouge l'étendard royal, symbole d'une tradition farouchement défendue.
The Newfoundland and Labrador tartan was designed by St. John's businessman Sam Wilansky in the early 60's. The tartan has the colours of gold, white, brown and red on a green background. The gold represents the sun's rays; the green represents the pine clad hills; the white represents the cloak of snow; the brown represents the Iron Isle; and the red represents the Royal Standard for which our fathers stood.
  Patrimoine canadien - L...  
John's, Sam Wilansky, au début des années 1960. Il regroupe l'or, le blanc, le brun et le rouge sur un fond vert. L'or représente les rayons du soleil; le vert, les collines couvertes de pins; le blanc, le manteau de neige; le brun, l'île de fer; et le rouge l'étendard royal, symbole d'une tradition farouchement défendue.
The Newfoundland and Labrador tartan was designed by St. John's businessman Sam Wilansky in the early 60's. The tartan has the colours of gold, white, brown and red on a green background. The gold represents the sun's rays; the green represents the pine clad hills; the white represents the cloak of snow; the brown represents the Iron Isle; and the red represents the Royal Standard for which our fathers stood.
  Patrimoine canadien - L...  
Ce sont les couleurs que prennent les feuilles d'érable au fil des saisons qui ont inspiré le motif. Il intègre le vert de l'été, l'or du début de l'automne, le rouge qui apparaît aux premières gelées et le brun des feuilles mortes.
The colours of the maple leaf through the changing seasons became the basis for the design. The pattern incorporates the green of the leaves' summer foliage, the gold which first appears in the early autumn, the red which appears with the coming of the first frost, and the brown tones of the fallen leaves. The design proved to be very popular throughout Canada.
  Patrimoine canadien - L...  
Ce sont les couleurs que prennent les feuilles d'érable au fil des saisons qui ont inspiré le motif conçu par David Weiser en 1964, connu comme le « tartan de la feuille d'érable ». Il intègre le vert de l'été, l'or du début de l'automne, le rouge qui apparaît aux premières gelées et le brun des feuilles mortes.
The colours of the maple leaf through the changing seasons became the basis for the tartan designed by David Weiser in 1964. Known officially as the Maple Leaf Tartan, the pattern incorporates the green of the leaves' summer foliage, the gold which appears in early autumn, the red which appears with the coming of the first frost, and the brown tones of the fallen leaves. The Maple Leaf Tartan was made an official symbol of Canada by ministerial declaration on March 9, 2011.