ompi – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot      12'924 Résultats   254 Domaines   Page 8
  support.spotify.com  
En règle générale, les droits d'auteur ne protègent pas les idées ou les faits, mais dans certains cas, ils protègent les termes ou images utilisés à l'origine pour exprimer une idée. Pour en savoir plus sur les lois sur les droits d'auteur propres à chaque pays, consultez l'annuaire mondial de l'OMPI.
Copyright - In most countries, copyright laws exist to protect people's original works and creations (book, music, art etc.).  Copyright generally does not protect ideas or facts, but in some cases it protects original words or images used to express an idea. To find out more detailed information about country specific copyright laws, please visit the WIPO’s Global Directory.
Urheberrecht: In den meisten Ländern sind Originalwerke (Bücher, Musik, Kunst usw.) durch das Urheberrecht geschützt. Der urheberrechtliche Schutz umfasst normalerweise keine Ideen oder Tatsachen. In manchen Fällen sind jedoch Originalzitate oder -bilder geschützt, die eine bestimmte Idee zum Ausdruck bringen. Nähere Informationen zum Urheberrecht in bestimmten Ländern findest du im globalen Verzeichnis der WIPO.
Derechos de autor - En la mayoría de los países, hay legislación de derechos de autor para proteger las obras y creaciones originales (libros, música, arte, etc.) y a sus creadores. En general no se protegen ideas o hechos, pero en algunos casos sí las palabras originales o las imágenes empleadas para expresar una idea. Si quieres información más detallada de la legislación específica de cada país en esta materia, consulta la Guía de Oficinas de Propiedad Intelectual de la OMPI.
Copyright: de meeste landen hanteren wetten met betrekking tot copyright om origineel werk en creaties (boeken, muziek, kunst etc.) van mensen te beschermen.  In het algemeen beschermt copyright geen ideeën of feiten, maar in sommige gevallen beschermt het originele woorden of afbeeldingen die worden gebruikt om een idee uit te drukken. Voor uitgebreidere informatie over landspecifieke copyright-wetten, ga je naar de wereldwijde directory van WIPO.
Telif - Ülkelerin çoğunda kişilerin orijinal işlerini ve yaratımlarını (kitap, müzik, sanat vb.) koruyan telif yasaları bulunmaktadır. Telif genellikle fikir veya olguları korumaz ancak bazı durumlarda orijinal kelimeleri veya bir fikri ifade etmek için kullanılan imajları koruduğu görülür. Ülke özelindeki fikri mülkiyet yasalarıyla ilgili daha fazla bilgi edinmek için lütfen ziyaret et DFMÖ'nün Küresel Rehberi.
  hrodna.life  
Marcaria.com fournit des services de dépôt et de protection de marques dans 228 pays et territoires incluant les traités en vigueur tels qu’OMPI, ARIPO et OAPI. Nos services de dépôt de marques sont fournis dans chaque pays par des avocats expérimentés, vous garantissant un service personnalisé, efficace et fiable.
Marcaria.com provides trademark registration and protection services in over 220 countries and territories, including all available trademark treaties: ARIPO, OAPI, WIPO and the EU Community Trademark. Our trademark services are handled locally by our Trademark Attorneys, ensuring personalized consultation and timely results.
Registrar una marca impide que terceros usen la identidad corporativa de una empresa para vender sus propios productos, protegiendo la marca y evitando posibles confusiones por parte de los clientes.
Marcaria.com fornece registro de marca e proteção de serviços em 220 países e territórios, incluindo todos os tratados de marcas disponíveis (ARIPO, OAPI, a OMPI e Marca Registrada). Nossos serviços de marca são tratados localmente por Procuradores assegurando uma consulta personalizada e resultados em tempo hábil.
  22 Hits fsfe.org  
Nous soutenons la déclaration de Genève et invitons ses rédacteurs et signataires ainsi que les Nations Unies à ne pas seulement tenter de définir quel rôle devrait être celui de l'OMPI, mais plutôt à penser à quel genre d'organisation nous avons besoin à la place.
Wir befürworten und unterstützen die Genfer Deklaration und laden ihre Entwickler, Unterzeichner und die Vereinten Nationen dazu ein, zum jetzigen Zeitpunkt nicht nur darüber nachzudenken, welche Rolle der WIPO zukommen sollte, sondern stattdessen darüber nachzudenken, welche Organisation wir an ihrer Stelle benötigen.
Apoyamos la Declaración de Génova e invitamos a sus redactores y firmantes, así como a las Naciones Unidas, a que no sólo intenten definir qué papel debiera cumplir la OMPI, sino también qué tipo de organización necesitamos en lugar de la OMPI.
Επιδοκιμάζουμε και υποστηρίζουμε τη Διακήρυξη της Γενεύης, και καλούμε τους συντάκτες των σχεδίων, τους συνυπογράφοντες και τον ΟΗΕ να αρχίσουν να σκέπτονται τώρα όχι μόνο ποιος θα πρέπει να είναι ο ρόλος του WIPO, αλλά με τι είδους οργανισμό απαιτείται να τον αντικαταστήσουμε.
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow