cowie – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot      207 Ergebnisse   101 Domänen   Seite 7
  www.fao.org  
Written by R.A. Cowie and edited by H.P.S. Makkar, the 196-page book is organized in three sections: the Quality Management System in a microbiology laboratory; quality assurance and general laboratory procedures; and microbiology procedures.
Les agents microbiologiques font partie des polluants les plus importants de l'alimentation animale. La détection et l'énumération de bactéries, levures, moisissures et parasites nuisibles sont impératives pour la santé des animaux et la sûreté des produits animaux consommés par l'Homme. Dans sa collection Animal Production and Health Manual, la FAO vient de publier «Quality assurance for microbiology in feed analysis laboratories» (Assurance qualité en microbiologie dans les laboratoires danalyse des aliments pour animaux) qui complémente une publication précédente de la FAO intitulée «Quality assurance for animal feed laboratories» (Assurance qualité pour les laboratoires en alimentation animale) et décrit des procédures complémentaires pour la détection et l'isolement des agents microbiologiques qu'on peut retrouver dans les aliments pour animaux. Écrit par R.A. Cowie et édité par H.P.S. Makkar, cet ouvrage de 196 pages est organisé en trois sections : le système de gestion qualité dans un laboratoire de microbiologie; l'assurance qualité et les procédures générales de laboratoire; et les procédures de microbiologie. Voir http://www.fao.org/docrep/018/i3287e/i3287e.pdf (800 KO) ou contacter Harinder.Makkar@fao.org pour toute demande de copie, en indiquant votre adresse postale complète.
Los agentes microbiológicos son unos de los contaminantes más importantes de los piensos. Es indispensable detectar y enumerar las bacterias, las levaduras, los hongos y los parásitos dañinos para la salud de los animales y de las personas que consumen productos de origen animal. Como parte de su serie de Manuales de Producción y Sanidad Animal, la FAO acaba de publicar “Quality assurance for microbiology in feed analysis laboratories” (Garantía de la calidad en el laboratorio microbiológico de análisis de piensos) que complementa una publicación anterior de la FAO sobre “Quality assurance for animal feed laboratories” (Garantía de la calidad en los laboratorios de piensos de animales) y describe procedimientos adicionales para detectar y aislar agentes microbiológicos que se pueden hallar en los piensos. Escrito por R.A. Cowie y editado por H.P.S. Makkar, el libro de 196 páginas está organizado en tres secciones, a saber, el sistema de gestión de la calidad en un laboratorio microbiológico; garantía de la calidad y procedimientos generales del laboratorio; y procedimientos microbiológicos. Véase http://www.fao.org/docrep/018/i3287e/i3287e.pdf (800 KB) o bien, para solicitar un ejemplar, sírvase ponerse en contacto con Harinder.Makkar@fao.org, facilitando su dirección postal completa.
Микробиологические агенты – это одни их самых значительных загрязняющих веществ кормов для животных. Выявление и подсчет вредных бактерий, дрожжей, грибков и паразитов обязательны для сохранения здоровья животных и людей, потребляющих пищевые продукты животного происхождения. Как составную часть серии Руководства по животноводству и ветеринарии, ФАО недавно опубликовала книгу «Гарантия качества с точки зрения микробиологии в лабораториях по анализу кормов», которая дополняет предыдущее издание ФАО «Гарантия качества в лабораториях по кормам для животных» и дает описание дополнительных процедур для выявления и изоляции микробиологических агентов, которые могут быть обнаружены в кормах для животных. Написанная Р.А. Коуи и отредактированная Х.П.С. Маккар, эта книга на 196 страницах состоит из трех секций: Системы Управления качеством в микробиологической лаборатории; гарантии качества и общих лабораторных процедур; и микробиологических процедур. Смотрите: http://www.fao.org/docrep/018/i3287e/i3287e.pdf (800 KB) , а чтобы заказать книгу, пишите по электронному адресу: Harinder.Makkar@fao.org , с указанием полного почтового адреса.
  2 Hits eipcp.net  
[1] Elisabeth Cowie accordingly describes the documentary identification with “those affected” as ambivalent empathy, which serves the caring and sympathetic self-image of the viewers. Witnesses are not needed for this so much as victims.
[1] Elisabeth Cowie beschreibt die dokumentarische Identifikation mit „Betroffenen“ dementsprechend als ambivalente Empathie, mit der das fürsorgliche und mitfühlende Selbstbild der Zuschauer bedient wird. Dafür werden weniger Zeugen benötigt als Opfer. Diese Rolle schreibt vor, dass die Opfer „richtig hilflos“ und „stimmlos“ sein sollen und dass sie nicht in der Lage sein sollen, Argumente und Analysen vorzubringen, um nicht mit dem Zuschauer – und dem Film – als wissende Subjekte zu konkurrieren (vgl. Elisabeth Cowie, „Identifizierung mit dem Realen – Spektakel der Realität“, in: Marie-Luise Angerer / Henry P. Krips (Hg.), Der andere Schauplatz. Psychoanalyse – Kultur – Medien, Wien: Turia + Kant 2001, S. 151–181, hier: S. 169.)
[1] En este sentido, Elisabeth Cowie describe la identificación con los afectados en documentales como empatía ambivalente que atiende a la cuidadosa y compasiva de imagen de si mismo los espectadores. Para construir esta imagen, no tanto hacen falta testigos, sino víctimas, cuyo papel prevé que éstas sean “totalmente desamparadas“ y “sin voz“ y que no estén en condiciones de argumentar ni analizar para no competir con el espectador – e incluso la película – como sujetos conocedores (Cfr. Elisabeth Cowie, “Identifizierung mit dem Realen – Spektakel der Realität”, en: Marie-Luise Angerer y Henry P. Krips (ed.): Der andere Schauplatz. Psychoanalyse - Kultur - Medien, Viena: Turia + Kant 2001, pp. 151–181, p. 169).
  2 Hits institut-filatova.com.ua  
Instant images of personal mental geography; perimeters that define the space for contemporary imaging of the body, as in the dance performance by Cowie and Aggiss, or the music videos of Michel Gondry.
Istantanee sul mondo di oggi, sulla società, su storie individuali e collettive, attraverso sguardi d'autore lucidi e attenti; sguardi che mettono a nudo e denunciano, sguardi di intensità poetica e visionaria. Istantanee su geografie mentali personali; perimetri nei quali dare immagine al corpo contemporaneo, nella performance di danza di Cowie-Aggiss e nei videoclip di Michel Gondry. Istantanee che delimitano un terrirorio di "videoarte scatenata" marcata da una "ritrovata" e felice sperimentazione audio-visiva che rilegge le altre arti; pittura, fotografia, cinema, danza, poesia, musica, letteratura. Istantanee sullo "ieri" del video; squarci dal cinema sperimentale europeo e l'incontro-performance con Michele Sambin. Istantanee-ritratti su progetti e artisti di "oggi"; il festival Viper (Basilea), il Mediterraneo interpretato da Studio Azzurro, Vincent Pluss, il gruppo_assemble, Poetronica III.
  2 Hits transversal.at  
[1] Elisabeth Cowie accordingly describes the documentary identification with “those affected” as ambivalent empathy, which serves the caring and sympathetic self-image of the viewers. Witnesses are not needed for this so much as victims.
[1] Elisabeth Cowie beschreibt die dokumentarische Identifikation mit „Betroffenen“ dementsprechend als ambivalente Empathie, mit der das fürsorgliche und mitfühlende Selbstbild der Zuschauer bedient wird. Dafür werden weniger Zeugen benötigt als Opfer. Diese Rolle schreibt vor, dass die Opfer „richtig hilflos“ und „stimmlos“ sein sollen und dass sie nicht in der Lage sein sollen, Argumente und Analysen vorzubringen, um nicht mit dem Zuschauer – und dem Film – als wissende Subjekte zu konkurrieren (vgl. Elisabeth Cowie, „Identifizierung mit dem Realen – Spektakel der Realität“, in: Marie-Luise Angerer / Henry P. Krips (Hg.), Der andere Schauplatz. Psychoanalyse – Kultur – Medien, Wien: Turia + Kant 2001, S. 151–181, hier: S. 169.)
[1] En este sentido, Elisabeth Cowie describe la identificación con los afectados en documentales como empatía ambivalente que atiende a la cuidadosa y compasiva de imagen de si mismo los espectadores. Para construir esta imagen, no tanto hacen falta testigos, sino víctimas, cuyo papel prevé que éstas sean “totalmente desamparadas“ y “sin voz“ y que no estén en condiciones de argumentar ni analizar para no competir con el espectador – e incluso la película – como sujetos conocedores (Cfr. Elisabeth Cowie, “Identifizierung mit dem Realen – Spektakel der Realität”, en: Marie-Luise Angerer y Henry P. Krips (ed.): Der andere Schauplatz. Psychoanalyse - Kultur - Medien, Viena: Turia + Kant 2001, pp. 151–181, p. 169).
  www.profweb.qc.ca  
2013-02-16 Title : Cardiovascular Clinical Trialists (CVCT) Forum - Paris 2012 : Save life and save cost with ivabradine. Speaker: Martin COWIE, London, GBRAbstract :  Clinical evidence suggests that an elevated ...
2013-06-29 Titre : ELES 2013 «La fin de vie, une histoire sans fin». Débat. Intervenant (s) : Régis AUBRY Professeur, Chef de l’Unité De Soins Palliatifs, CHU de Besançon, Président de l’Observatoire National de...
1 2 3 Arrow