tusen – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot      1'310 Résultats   277 Domaines   Page 7
  www.postnord.fi  
Från Vanda skickas nästan tusen leveranser per månad till våra återförsäljares butiker, utspridda i hela Finland.
From the warehouse in Vantaa, almost one thousand consignments per month are dispatched to retailer companies all over Finland. The products are accompanied by marketing aids.
  www.movu.ch  
Yayita lanseras år 2000. Sedan dess har den visat sig fungera bra tusen gånger om och är omtyckt av båda föräldrar och terapeuter.
Yayita was introduced to the market in the year 2000. Since then, it has proven its value thousands of times and is highly regarded by parents and physiotherapists alike.
En 2000, le hamac Yayita a été lancé sur le marché. Depuis, il fait ses preuves et est apprécié par les parents et les thérapeutes de la même manière.
HamacTex® è una fibra funzionale creata appositamente da LA SIESTA per le particolari esigenze di amache e sedie pensili.
De Yayita werdt in het jaar 2000 voor het eerst op de markt gebracht. Sindsdien heeft hij zich al duizende keren betaalt gemaakt en wordt nét zo van ouders als van therapeuten gewaardeerd.
ベビーハンモック ヤイタは様々なポジションでも快適です。好奇心にあふれる赤ちゃんはオープンポジションが大好き、おとなしい赤ちゃんはクローズドポジションが大好き。
Yayita-hængekøjen kom på markedet for første gang i år 2000. Siden da har den i tusindfold bevist sit værd og skattes af forældre såvel som terapeuter.
Yayita-riippumatto tuotiin ensimmäistä kertaa markkinoille vuonna 2000. Siitä lähtien se on ollut erittäin pidetty ja sitä arvostavat sekä lasten vanhemmat että terapeutit.
야이타는 2000년에 최초로 시장에 선보였습니다. 그후 수천 개의 같은 유아 해먹이 아무런 문제를 내지 않았으며, 부모님과 치료사로부터 한결같은 좋은 평가를 받고 있습니다.
Yayita po raz pierwszy została wprowadzona na rynek w 2000 roku. Od tego czasu została ona wypróbowana w tysiącach egzemplarzy i jest cenionym produktem wśród rodziców oraz terapeutów.
  9 Hits www.sosa.cat  
Än idag är man inte säker på exakt varifrån citronen, som tillhör familjen vinruteväxter, egentligen kommer, men man tror från norra Indien. Tack vare sin uppfriskande syrliga smak har citronen spridit sig och älskats världen över i flera tusen år.
Man vet fremdeles ikke nøyaktig hvor sitronen, som tilhører rutefamilien, har sin opprinnelse. Man formoder at sitronen en gang kom fra Nord-India. På grunn av denne sitrusfruktens forfriskende, syrlige smak har den imidlertid vært utbredt over hele verden i flere tusen år.
  www.cropcirclesonline.com  
Seafires målgrupp, bolag med upp till cirka 100 MSEK i omsättning, består av flera tusen bolag i Sverige inom ett brett spann av branscher och olika storlekar. Seafire har upparbetade kanaler och nätverk direkt med målbolag och ägare men även i förhållande till rådgivare med försäljningsmandat.
Seafiren kohderyhmä, yhtiöt, joiden liikevaihto on enintään 100 MSEK, koostuu useista tuhansista yhtiöistä Ruotsissa, jotka toimivat laajalla skaalalla toimialoja ja joiden koko vaihtelee. Seafirella on huolella rakennetut paitsi kanavat ja verkostot suoraan kohdeyhtiöihin ja omistajiin myös suhteita neuvonantajiin, joilla on myyntitoimeksianto. Potentiaalisia lisähankintoja nykyisiin Portfolioyhtiöihin analysoidaan ja tunnistetaan jatkuvasti.
  www.omegat.org  
Tack vare översättare har OmegaT:s användargränssnitt och/eller hjälptexter översatts till flera språk. Det betyder att det bara är några tusen kvar! Att lokalisera OmegaT till andra språk är också ett fortgående arbete, eftersom nya funktioner och verktyg läggs till hela tiden.
Dank der Arbeit vieler Übersetzer in der Vergangenheit wurden die Benutzeroberfläche von OmegaT und/oder Hilfstexte in mehrere Sprachen übersetzt - es sind also nur noch ein paar tausend übrig. OmegaT in eine andere Sprache zu übersetzen ist auch eine permanente Aufgabe, denn es kommen laufend neue Features und Funktionen hinzu. Schauen Sie hier nach, um Details darüber zu erfahren, was zum Lokalisieren/Übersetzen von OmegaT dazugehört.
Gracias al esfuerzo de traductores en el pasado, el interfaz de usuario de OmegaT y / o los archivos de ayuda han sido traducidos a varios idiomas. ¡Por tanto sólo faltan unos cuantos mil más! La localización de OmegaT a otros idiomas también es un trabajo continuado, ya que nuevas características y funciones se van añadiendo continuamente. Ver aquí para conocer más detalladamente lo que supone localizar / traducir OmegaT.
Grazie al lavoro di traduttori precedenti, l'interfaccia utente di OmegaT e le guide sono state tradotte in diverse lingue. Ciò significa che ne sono rimaste 'solo' alcune migliaia da fare! La localizzazione di OmegaT in altre lingue è anche un lavoro in corso, dal momento che nuove funzioni e funzionalità vengono aggiunte continuamente. Vedere la Guida per la localizzazione di OmegaT per i dettagli di ciò che significa tradurre/localizzare OmegaT.
No passado, o interface de utilizador e/ou os textos de Ajuda do OmegaT já foram traduzidos em várias línguas graças ao trabalho de tradutores. Isto significa que restam apenas alguns milhares. A localizaço do OmegaT para outras línguas é também uma tarefa contínua, uma vez que adicionamos novas características e funções regularmente.
تفضل عدد من المترجمين بترجمة واجهة برنامج أوميجاتي وملفات المساعدة لبعض من اللغات. وهذا يعني أنه مازال توجد آلاف اللغات الأخرى التي يمكن ترجمة البرنامج إليها. وتعد ترجمة برنامج أوميجاتي إلى لغات أخرى مهمة مستمرة؛ إذ تضاف خصائص ووظائف جديدة دائما. ارجع إلى كيفية ترجمة برنامج أوميجاتي لمزيد من المعلومات عما يلزم لترجمة أوميجاتي.
Χάρη στην έως σήμερα δουλειά μεταφραστών, το περιβάλλον χρήστη ή/και τα κείμενα της Βοήθειας έχουν μεταφραστεί σε πολλές γλώσσες. Αυτό σημαίνει ότι απομένουν μόνο μερικές χιλιάδες γλώσσες ακόμη! Η εντοπίευση του OmegaT σε άλλες γλώσσες είναι έργο διαρκές, αφού προστίθενται συνεχώς νέα γνωρίσματα και λειτουργίες. Ανατρέξτε στον Οδηγό Εντοπίευσης τού OmegaT για λεπτομέρειες σχετικά με την εντοπίευση/μετάφραση του OmegaT.
Dankzij het werk van vertalers in het verleden zijn de OmegaT gebruikersinterface en/of Help-teksten vertaald in verschillende talen. Dat betekent dat er nog maar slechts een paar duizend te doen zijn! Lokaliseren van OmegaT in andere talen is ook een voortgaande taak, omdat nieuwe mogelijkheden en functies doorlopend worden toegevoegd. Bekijk de Localiseren van OmegaT HowTo voor details over wat er komt kijken bij het localiseren/vertalen van OmegaT.
OmegaT のユーザーインターフェースやヘルプテキストを、さまざまな言語へ翻訳してくださった方々に感謝します。そして、翻訳がなされていない言語がまだ数千残っています!OmegaT の多言語への地域化は、持続的な作業でもあります。なぜなら、新しい機能が絶えず追加されているからです。OmegaT の地域化/翻訳の詳細については、OmegaT 技術情報:地域化 を参照してください。
Faleminderim për punën e përkthyesëve në të kaluarën, ndërfaqësi i shfrytëzuesit dhe/ose tekstet e Ndihmës që janë përkthyer në disa gjuhë. Kjo nënkupton se kanë mbetur edhe ca mijëra! Lokalizimi i OmegaT-së në gjuhët tjera gjithashtu është një detyrë në vazhdim e sipër, pasi që do të shtohen veçori dhe funksione të reja kohë pas kohe. Shiko këtu për detajet se çka është përfshirë në lokalizimin/përkthimin e OmegaT-së.
Gràcies a la feina dels traductors, la interfície d'usuari de l'OmegaT i els textos de l'ajuda ja han estat traduïts a diversos idiomes. Això vol dir que només en falten uns milers! La localització de l'OmegaT a altres idiomes és també una feina permanent, ja que s'hi afegeixen contínuament noves funcions i característiques. Consulteu el Manual de localització de l'OmegaT per obtenir informació més detallada sobre el procés de localització/traducció de l'OmegaT.
Zahvaljujući radu prevodilaca u ranijem periodu, korisnička površina OmegaT i/ili Help tekstovi, prevedeni su na više jezika. Znači da je preostalo još samo nekoliko hiljada jezika! Lokalizacija OmegaT u druge jezike predstavlja takođe i stalni radni projekt, obzirom da se u postojeći softver stalno dodaju nove karakteristike i funkcije. Pogledajte ovdje radi upoznavanja s pojedinostima u vezi lokalizacije/prevođenja OmegaT.
Useiden kääntäjien ansiosta OmegaT:n käyttöliittymä ja/tai Help-tekstit on aikaisemmin käännetty useille kielille. Jäljellä on siis enää muutama tuhat kieltä! OmegaT:n lokalisointi muille kielille on jatkuvaa työtä, koska uusia ominaisuuksia ja toimintoja tulee jatkuvasti lisää. Katso täältä tarkemmat tiedot OmegaT:n lokalisoinnista ja kääntämisestä.
Fordítók korábbi munkájának köszönhetően az OmegaT felhasználói felülete és/vagy súgója több nyelven is elérhető. Vagyis már csak néhány ezer várat magára! Az OmegaT egyéb nyelvekre való lefordítása folyamatos feladatot jelent, mivel az új jellemzők és funkciók megjelenése mindennapos esemény. Ide ellátogatva elolvashatja, mit jelent az OmegaT lokalizálása/lefordítása.
Berkat campur tangan para penerjemah, antar muka dan/atau teks Bantuan OmegaT sudah dialihkan ke dalam beberapa bahasa. Itu berarti masih ada beberapa ribu yang belum! Melokalkan OmegaT ke bahasa lain adalah pekerjaan berkesinambung, karena sepanjang waktu terjadi penambahan fitur dan fungsi baru. Lihat Cara Melokalkan OmegaT untuk mengetahui selengkapnya tentang apa yang diperlukan dalam pelokalan/penerjemahan OmegaT.
과거의 번역가들의 도움으로 OmegaT의 사용자 인터페이스와 도움말은 여러 언어로 번역되었습니다. 하지만 아직도 번역되지 않은 수많은 언어가 존재합니다. 또한 프로그램의 기능이 추가되고 개선되고 있기 때문에 OmegaT를 번역하는 일은 계속 진행중입니다. 이곳 을 보십시오. OmegaT의 지역화/번역에 관한 정보가 있습니다.
Dzięki dotychczasowej pracy tłumaczy interfejs użytkownika oraz Pomoc programu OmegaT zostały przetłumaczone na kilkanaście języków. Pozostaje więc tłumaczenie na kilka tysięcy pozostałych języków! Lokalizacja projektu OmegaT na inne języki to proces ciągły, ponieważ nieustannie dodawane są nowe elementy i funkcje programu. Informacje o lokalizacji/tłumaczeniu projektu OmegaT znajdują się tutaj.
Благодаря работе переводчиков в прошлом, интерфейс пользователя OmegaT и/или справка были переведены на несколько языков. Это означает, что «ещё пять тысяч вёдер и ключик у нас в кармане». Локализация OmegaT на другие языки является непрерывной задачей, поскольку постоянно добавляются новые функции и возможности. Подробности о том, как принять участие в процессе локализации и перевода системы OmegaT смотрите по этой ссылке.
Vďaka práci prekladateľov v minulosti, bolo používateľské rozhranie OmegaT a/alebo texty Pomocníka preložené do niekoľkých jazykov. To znamená, že ich zostalo už iba niekoľko tisíc! Lokalizácia OmegaT do ostatných jazykov je tiež stále prebiehajúcou úlohou, keďže sa stále pridávajú nové vlastnosti a funkcie. Podrobnosti o tom, čo je potrebné pre lokalizáciu/preklad OmegaT, nájdete na tejto stránke.
Grazas ao traballo de tradutores no pasado, a interface de usuario de OmegaT e o seu manual foron traducidos a varios idiomas. Iso significa que só faltan uns cantos miles! Localizar OmegaT a outros idiomas é unha tarefa continua, xa que novas características e funcións son engadidas a OmegaT constantemente. Lea a Guía de localización de OmegaT para máis información sobre localizar OmegaT.
Gratias al labor del translatores in le passato, le interfacie del usator de OmegaT e le textos del Adjuta esseva rendite in plures linguas. Illo significa que sol alicun milles remane! Le localisation de OmegaT in altere linguas es etiam un labor currente, post que on adde semper nove characteristicas e functiones. Vide le Guida al Localisation de OmegaT pro detalios re quod es implicate in le localisation/traduction de OmegaT.
  2 Hits www.finlandtunis.org  
På uppdrag av utrikesministeriet intervjuade Taloustutkimus i maj tusen över 15-åriga finländare. Ministeriet har sedan 1990-talet regelbundet låtit undersöka attityderna till utvecklingssamarbetet genom liknande intervjuundersökningar.
For the survey, Taloustutkimus Oy interviewed a thousand Finns over the age of 15 years in May. The survey was commissioned by the Ministry for Foreign Affairs. The Ministry for Foreign Affairs has investigated the attitudes about development cooperation by means of corresponding interview surveys on a regular basis since the 1990s.
Taloustutkimus haastatteli tutkimusta varten toukokuussa tuhatta yli 15-vuotiasta suomalaista ja mielipidemittaus tehtiin ulkoministeriön toimeksiannosta. Ulkoministeriö on selvittänyt kehitysyhteistyöasenteita vastaavilla haastattelututkimuksilla säännöllisesti 1990-luvulta lähtien.
  3 Hits recreation-complex-uzhanski-kupeli.hotels-of-ukraine.com  
Förutom traditionell print och distributionsverksamhet drar Russmedia aktivt nytta av nya teknologier. Russmedia har tusen anställda runt omkring i Europa. Bernd Heregger från Vorarlberg Mail-distributionsföretaget ägs av Russmedia kommenterar:
The first phase of the Kayak deployment project at Russmedia GmbH ended with successful production start at the end of 2017. Russmedia is an international media house headquartered in Schwarzach, Austria. In addition to the traditional print and distribution business, Russmedia is very active in utilizing new technologies. Russmedia has 1000 employees at 14 facilities across Europe. Bernd Heregger from Vorarlberg Mail distribution company owned by Russmedia comments:
  ec.europa.eu  
ESF:s framgång kan mätas i summan av de många tusen personliga framgångshistorierna som finns runt om i EU. Dessa berättelser visar hur enskilda européer fick en hjälpande hand så att de kunde utbilda sig, hitta ett jobb och förändra sina liv till det bättre.
The success of the ESF is the sum of many thousands of personal success stories from across the EU. These stories show how individual Europeans were given a helping hand to improve their skills, find a job, and change their lives for the better.
La réussite du FSE résulte de la conjonction de plusieurs milliers de réussites personnelles dans toute l’UE. Ces histoires montrent comment des Européens ont bénéficié d’une aide pour renforcer leurs compétences, trouver un emploi et améliorer leurs conditions de vie.
Der Erfolg des ESF ist die Summe vieler Tausend persönlicher Erfolgsgeschichten aus der gesamten EU. Diese Geschichten zeigen, wie einzelne Europäer bei der Weiterentwicklung ihrer Fähigkeiten, der Arbeitsplatzsuche und der Umgestaltung ihres Lebens zum Besseren unterstützt wurden.
El éxito del FSE es la suma de varios miles de historias personales de éxito a lo largo de la UE. Estas historias muestran cómo ciudadanos europeos individuales recibieron ayuda para mejorar sus competencias, encontrar un trabajo y cambiar sus vidas para mejor.
Il successo dell'FSE è il risultato di migliaia di storie di successo personali in tutta l'UE. Queste storie dimostrano in che modo sia stata data una mano a singoli cittadini europei, per migliorare le proprie competenze, trovare un posto di lavoro, e cambiare in meglio la propria vita.
O êxito do FSE é o resultado de vários milhares de histórias pessoais de sucesso de toda a UE. Estas histórias demonstram de que forma os europeus foram ajudados a reforçar as suas competências, a encontrar um emprego e a mudar as suas vidas para melhor.
Οι επιτυχίες του ΕΚΤ είναι το άθροισμα πολλών χιλιάδων προσωπικών ιστοριών σε όλη την ΕΕ. Αυτές οι ιστορίες δείχνουν πώς, με ένα χέρι βοηθείας, μεμονωμένοι Ευρωπαίοι βελτιώνουν τις δεξιότητές τους, βρίσκουν εργασία και αλλάζουν τις ζωές τους προς το καλύτερο.
Het succes van het ESF is de optelsom van vele duizenden persoonlijke succesverhalen uit de hele EU. Deze verhalen laten zien hoe individuele Europeanen een helpende hand werd geboden om hun vaardigheden te verbeteren, werk te vinden en hun leven positief te veranderen.
Успехът на ЕСФ представлява сбор от хиляди лични истории на успеха от целия ЕС. Тези истории представят как отделни европейци са получили помощ, за да подобрят уменията си, да си намерят работа и да променят живота си към по-добро.
Uspjeh ESF-a je zbroj tisuća osobnih priča o uspjehu u cijelom EU-u. Te priče govore o tome kako su pojedinci u Europi primili pomoć za poboljšanje njihovih vještina, pronalazak posla i promjenu života na bolje.
Úspěch ESF se skládá z mnoha tisíců osobních příběhů o úspěchu z celé EU. Tyto příběhy ukazují, jak jednotliví Evropané dostali pomocnou ruku, aby mohli zlepšit své dovednosti, najít si práci a změnit svůj život k lepšímu.
ESF's succes er summen af de mange tusinde personlige succeshistorier fra hele EU. Disse historier viser, hvordan enkelte europæere fik en hjælpende hånd til at forbedre deres kvalifikationer, finde et arbejde og ændre deres liv til det bedre.
ESFi edu taga on tuhandete inimeste edulood kõikjalt Euroopa Liidust. Need lood räägivad eurooplastest, kellele ulatati abikäsi, et nad saaksid täiendada oma oskusi, leida töökoha ja muuta oma elu paremaks.
ESR:n tulokset syntyvät tuhansien yksityisten ihmisten menestystarinoista eri puolilla EU:ta. Eurooppalaisten tarinoista voit lukea, miten heitä on autettu kehittämään osaamistaan, työllistymään ja muuttamaan elämäänsä parempaan suuntaan.
Az ESZA sikere a több ezer európai uniós polgár sikertörténetén keresztül mérhető le. Az egyéni történetekből bemutatják, hogy az érintett polgároknak hogyan nyílt lehetőségük készségeik fejlesztésére, valamint hogy hogyan találtak munkát és vett kedvező fordulatot az életük az alap hozzájárulása révén.
ESF sėkmė susideda iš daugelio tūkstančių žmonių iš visų ES šalių asmeninių sėkmės istorijų. Šios istorijos parodo, kaip atskiriems europiečiams buvo suteikta parama jų įgūdžiams pagerinti, rasti darbą ir pakeisti gyvenimą į gerąją pusę.
Na sukces EFS składają się historie osobistego sukcesu wielu tysięcy mieszkańców UE. Historie te ukazują, jak poszczególnym Europejczykom podano pomocną dłoń, by mogli udoskonalić swoje umiejętności, znaleźć pracę i zmienić życie na lepsze.
Succesul FSE reprezintă suma a mii și mii de povești de succes personale din întreaga UE. Aceste povești prezintă ajutorul pe care l-au primit europenii respectivi pentru a-și dezvolta competențele, a găsi un loc de muncă și a-și schimba viața în bine.
Úspech ESF sa skladá z tisícov úspešných príbehov jednotlivcov z celej EÚ. Tieto príbehy dosvedčujú, ako jednotliví Európania prijali pomocnú ruku s cieľom zlepšiť si zručnosti, nájsť si prácu a zmeniť svoj život k lepšiemu.
Uspeh ESS je vsota tisočerih osebnih zgodb o uspehu v EU. Te zgodbe kažejo, kako je bila posameznim Evropejcem ponujena pomoč, da bi izboljšali svoje spretnosti, našli zaposlitev in spremenili svoje življenje na bolje.
ESF panākumu pamatā ir tūkstošiem atsevišķu veiksmīgas pieredzes stāstu no visas ES. Katrs no tiem stāsta par kādu eiropieti, kurš ar fonda palīdzību varējis uzlabot savas prasmes, atrast darbu vai mainīt dzīvi uz labo pusi.
Is-suċċess tal-FSE huwa l-kombinazzjoni ta’ bosta eluf ta’ stejjer ta’ suċċess personali minn madwar l-UE. Dawn l-istejjer juru kif Ewropej individwali ngħataw daqqa t’id sabiex itejbu l-ħiliet tagħhom, sabiex isibu xogħol u jibdlu ħajjithom għall-aħjar.
  www.yykkff.com  
Med våra innovativa, patenterade teknologier blir signalbehandlingen smartare och enklare. Vår portfölj innehåller sex produktområden med ett brett utbud av analoga och digitala moduler som täcker in över tusen applikationer inom industri- och fabriksautomation.
Grazie alle nostre tecnologie innovative brevettate siamo in grado di rendere il condizionamento dei segnali più intelligente e semplice. Il nostro portafoglio è composto da sei aree di prodotti per ciascuna delle quali offriamo un'ampia gamma di moduli analogici e digitali coprendo più di un migliaio di applicazioni nelle automazioni industriali e di fabbrica.
Innovatiivisilla, patentoiduilla tekniikoilla teemme viestimuunnoksen älykkäämmäksi ja yksinkertaisemmaksi. Kuuden tuotealueen laaja valikoima analogisia ja digitaalisia moduuleita kattaa yli tuhat teollisuus- ja automaatiosovellusta.
  2 Hits 2019.functionfest.com  
Tusen ord för glädje
Loja Virtual
Een geliefde verliezen
その考えがなければ、
Elsk det som er
Despre Katie
קו הסיוע עשה את העבודה
Кој би бил ти
  www.grappa.com  
Demonstrationer: Visa potentiella kunder hur era produkter fungerar genom att bjuda in dem till en demonstration i realtid, vare sig de befinner sig på andra sidan stan eller tusen kilometer bort.
Démonstrations : montrez à vos clients potentiels le fonctionnement de votre produit en les invitant à visualiser une démonstration en temps réel, qu'ils se trouvent de l'autre côté de la ville ou à des milliers de kilomètres.
Con GoToMeeting puede realizar presentaciones, demostraciones de productos, llevar a cabo lluvias de ideas con sus compañeros y compartir información confidencial en línea de manera segura desde cualquier lugar y en cualquier momento. Sus reuniones pueden ser individuales o puede reunirse con varias personas a la vez.
Dimostrazioni: illustra a potenziali clienti il funzionamento dei tuoi prodotti invitandoli a vedere una dimostrazione in tempo reale, sia che si trovino nella tua stessa città sia a migliaia di chilometri di distanza.
Demonstraties: Toon toekomstige klanten hoe uw product werkt door hen uit te nodigen voor het bekijken van een demo in real time, ongeacht of ze zich nu ergens in de stad of op duizend kilometer afstand bevinden.
Med GoToMeeting kan du give præsentationer, udføre produktdemonstrationer, samarbejde om brainstorming og dele fortrolige oplysninger online på en sikker måde, hvor som helst og når som helst. I kan mødes på tomandshånd eller med flere personer på én gang.
  www.finland.org.ua  
På uppdrag av utrikesministeriet intervjuade Taloustutkimus i maj tusen över 15-åriga finländare. Ministeriet har sedan 1990-talet regelbundet låtit undersöka attityderna till utvecklingssamarbetet genom liknande intervjuundersökningar.
Taloustutkimus haastatteli tutkimusta varten toukokuussa tuhatta yli 15-vuotiasta suomalaista ja mielipidemittaus tehtiin ulkoministeriön toimeksiannosta. Ulkoministeriö on selvittänyt kehitysyhteistyöasenteita vastaavilla haastattelututkimuksilla säännöllisesti 1990-luvulta lähtien.
  2 Hits rikota.com.ua  
De otaliga stenterrasser, tusen år gamla olivträd, herrgårdar, pittoreska städer, utforska de smala vägarna med sina stenbeklädda hus, njuta av det lokala köket som erbjuds av lokala tapasbarer och restauranger, eller bara koppla av på en av de många båtar som lämnar den vackra hamnen i Soller dagligen.
The countless dry stone terraces, thousand year old olive trees, manor houses, picturesque towns, exploring the narrow roads with their stone faced houses, enjoying some of the local gastronomy offered by the local tapas bars and restaurants, or simply relaxing on one of the many boats that leave the beautiful port of Soller daily. A list of many wonderful things that this area of Mallorca has to offer
Am schönsten ist es, die Küstenstraße entlang zu fahren und dabei sowohl den Blick auf das Meer, als auch den traumhaften Blick in die Tramuntana Berge zu genissen. Unzählige Terrassen, tausend Jahre alte Olivenbäume, Landhäuser, oder einfach im Hafen von Soller auf einem Boot enstpannen sind nur ein kleiner Auszug der Attraktionen, die die Westküste zu bieten hat.
Sus innumerables terrazas de piedra seca, sus olivos milenarios, sus antiguas “Posesiones” y sus pintorescos pueblos, explorar sus estrechas calles con sus casas de piedra, sus concurridas plazas, degustar su gastronomía en alguno de los buenos restaurantes o surcar el mar en alguno de los barcos que saliendo del Puerto de Soller recorren la costa son solo algunas de las muchas opciones que ofrece la zona poniente de Mallorca.
  www.finland.ae  
På uppdrag av utrikesministeriet intervjuade Taloustutkimus i maj tusen över 15-åriga finländare. Ministeriet har sedan 1990-talet regelbundet låtit undersöka attityderna till utvecklingssamarbetet genom liknande intervjuundersökningar.
For the survey, Taloustutkimus Oy interviewed a thousand Finns over the age of 15 years in May. The survey was commissioned by the Ministry for Foreign Affairs. The Ministry for Foreign Affairs has investigated the attitudes about development cooperation by means of corresponding interview surveys on a regular basis since the 1990s.
Taloustutkimus haastatteli tutkimusta varten toukokuussa tuhatta yli 15-vuotiasta suomalaista ja mielipidemittaus tehtiin ulkoministeriön toimeksiannosta. Ulkoministeriö on selvittänyt kehitysyhteistyöasenteita vastaavilla haastattelututkimuksilla säännöllisesti 1990-luvulta lähtien.
  2 Hits serrupro-montreal.com  
Stora delar av denna konst handlar om fingertoppskänsla och kommer av lång erfarenhet efter att ha sett tusen och åter tusentals lopp nogrannt.
Toutes ces petites interprétations viendront avec l'expérience, après avoir vu des centaines et des centaines de courses, tout en prenant des notes à chaque fois.
Store dele af denne kunst er et spørgsmål om fingerspidsfornemmelse og kommer sig af den erfaring, man får af at have set tusindvis af løb og taget præcise noter.
Wiele z tego to kwestia “wyczucia”, które przyjdzie wraz z doświadczeniem, każdym kolejnym obejrzanym wyścigiem i z każdą skrupulatną notatką.
  www.savoiretbien-etre.com  
Forsmark är Sveriges yngsta kärnkraftverk – det togs i drift under 1980-talet. Byggarbetet startade i början av 1970-talet och gav arbete åt flera tusen byggarbetare. Under en period på 1970-talet ansågs byggarbetsplatsen vara den största arbetsplatsen i Norden.
Forsmark is the youngest of Sweden’s nuclear power plants and was commissioned in the 1980s. Construction began in the early 1970s and provided employment for several thousands of workers. During a period in the 1970s, the site was considered to be the largest workplace in the Nordics. The first transport of nuclear fuel reached Forsmark in 1977, but commercial operation was delayed until 1980 due to the Harrisburg incident and the wait for the results of a referendum in which the population of Sweden voted about the future of nuclear power. Vattenfall owns 66% of Forsmark and E.ON and Mellansvensk Kraftgrupp are minority owners with stakes of 8.5% and 25.5% respectively. Forsmarks Kraftgrupp AB has an annual turnover of around SEK 5 billion.
Forsmark ist das jüngste der schwedischen Kernkraftwerke und ging 1980 in Betrieb. Der Bau begann in den frühen 1970er Jahren und schaffte mehrere Tausend Arbeitsplätze. Es gab in dieser Zeit eine Phase, in der die Baustelle als größte Arbeitsstätte in den nordischen Ländern betrachtet wurde. Die ersten nuklearen Brennstoffe wurden 1977 an Forsmark geliefert, doch der kommerzielle Betrieb verzögerte sich noch bis 1980. Grund dafür war der Störfall in Harrisburg und das Warten auf die Ergebnisse eines Referendums, in dem Schwedens Bevölkerung über die Zukunft der Kernenergie abstimmte. Vattenfall ist mit 66 Prozent Mehrheitseigentümer von Forsmark. E.ON und die Mellansvensk Kraftgrupp haben Minderheitsanteile von 8,5 Prozent beziehungsweise 25,5 Prozent. Forsmarks Kraftgrupp AB generiert einen jährlichen Umsatz von rund 5 Milliarden SEK.
  www.waldbrandgefahr.ch  
Vi driver Actil med en tydlig idé; att leverera hög kvalitet till ett bra pris på utsatt tid. Efter tjugo år och fler än tio tusen levererade truckar är jag mer än nöjd. Men de ständiga förändringarna på marknaden gör att vi aldrig kan stanna i vår utvecklingstakt.
We run Actil with a clear idea; to supply high quality at a good price at the appointed time. After twenty years and the delivery of more than ten thousand trucks, I am more than pleased. Nevertheless, the continuous changes in the market mean we can never slow our rate of development.
Nous dirigeons Actil avec un concept clair : offrir une qualité élevée à un prix raisonnable, dans les délais convenus. Au bout de vingt ans et avec plus de dix mille chariots de livrés, je suis plus que satisfait. En raison de l'évolution constante du marché, nous ne pouvons toutefois pas nous permettre de ralentir notre taux de développement.
Wir führen Actil mit einem deutlichen Ziel: hohe Qualität zu einem günstigen Preis in der vereinbarten Zeit zu liefern. Nach zwanzig Jahren und über 10.000 ausgelieferten Gabelstaplern bin ich mehr als zufrieden. Aber aufgrund der ständigen Veränderungen des Marktes müssen wir die Entwicklungen stets weiter vorantreiben.
En Actil trabajamos con un objetivo claro: ofrecer una máxima calidad, al mejor precio y en el momento acordado. Después de haber estado trabajando durante veinte años y de haber entregado más de diez mil carretillas, me siento más que satisfecho. No obstante, dados los continuos cambios que se producen en el mercado, no podemos aminorar nuestro ritmo de evolución
  6 Hits myip.wiki  
duplex € 185 tusen 4 3
Onroerend Goed Type
چهار خواب دوبلکس پنت هوس 185.000 یورو
Lisätiedot: Alanya Properties
  www.linde-mh.ch  
I Icod de los Vinos, beläget norr om Teneriffa, finns ett drakträd som är över tusen år,vilket gör det till det äldsta trädet av sitt slag i världen. Trädet är kopplat till myten om draken som vaktar de gyllene äpplena, från den grekiska mytologin.
In Icod de los Vinos, situated in the north of Tenerife, we can see the thousand-years-old dragon tree, the oldest known such tree in the world, which is identified with the mythical dragon that guarded the Golden Apples of the Hesperides in Greek mythology.
À Icod de los Vinos, situé dans le nord de Tenerife, nous pouvons voir les dragonniers millénaires, l’arbre le plus ancien connu dans le monde, qui est identifié avec le dragon mythique qui gardait les pommes d’or de Hespérides dans la mythologie grecque.
In Icod de los Vinos, im Norden Teneriffas, können wir den tausend Jahre alten Drachenbaum besichtigen. Als solcher ist es der weltweit älteste bekannte Baum, der mit dem mythischen Drachen identifiziert wird, der in der griechischen Mythologie die goldenen Äpfel der Hesperiden bewachte.
A Icod de los Vinos, nella parte nord di Tenerife, possiamo ammirare il millenario albero del dragone, il più antico del mondo, identificato con il mitico dragone che sorvegliava i Pomi d’Oro delle Esperidi nella mitologia Greca.
Em Icod de los Vinos, situado em Tenerife norte, poderemos ver o milenar dragoeiro, o mais antigo conhecido no mundo e que se acha ser o mítico dragão que guardava as maçãs de Ouro das Hespérides na mitologia grega.
In het noorden van Tenerife vindt u Icod de los Vinos, waar u de duizend jaar oude drakenboom kunt bewonderen. Voor zover bekend, is dit de oudste drakenboom van de wereld en u kunt hem herkennen aan de mythische draak die de Gouden Appels bewaakte in de Griekse mythe van Hesperides.
A Icod de los Vinos, situat a Tenerife nord, podrem veure el mil·lenari arbre drago, el més antic que es coneix en el món i al qual s'identifica amb el mític drac que guardava les pomes d'Or de les Hespèrides, en la mitologia grega.
I Icod de los Vinos, som ligger i nord-Tenerife, kan vi se det tusen år gamle dragetreet, det eldste kjente treet i sitt slag, som er assosiert med den mytiske dragen som voktet de gylne eplene i Hesperidene i gresk mytologi.
В Икод-де-лос-Винос, который находится на севере Тенерифе, мы сможем увидеть тысячелетнее драконовое дерево, самое старое из таких деревьев в мире, идентифицируемое с мифическим драконом, который, согласно древнегреческим мифам, охранял золотые яблоки Гесперид.
  www.ststwincaverns.hk  
Under den senaste tiden har Smashinn, din padel- och tennisbutik online, lyckats möta tusentals kunders behov genom att vara ledande inom försäljning av padel- och tennisprodukter. Du kan köpa ett varierat utbud av tennisprodukter online i vår tennisbutik.
W ostatnim czasie, twój sklep online dla tenisa i padla, Smashinn zdołał sprostać potrzebom tysiąca klientów i stał się liderem w sprzedaży produktów do tenisa i padla. Już dziś możesz zakupić tu szeroką gamę produktów tenisowych w naszym sklepie tenisowym on-line. Oferujemy najnowsze trendy i produkty najwyższej jakości prosto na kort dla kobiet, mężczyzn, dziewcząt i chłopców. Nie znajdziesz innego dostawcy sprzętu do tenisa, który oferuje tak szeroką gamę produktów, od tak wielu różnych producentów; zaczynając od klasycznych marek, takich jak Head, Wilson, Babolat, Asics, Dunlop, Nike, Bullpadel, Nox, Drop Shot i wielu innych. Czy wiesz, że grając w tenisa na wielu powierzchniach, potrzebujesz innego rodzaju obuwia dla każdej powierzchni, strategii i różnych piłek? Nasi eksperci są profesjonalistami w tenisie i padlu (wielu z nich gra w tenisa i padla) i mogą pomóc Ci wybrać najlepszy produkt. Nieustannie pracujemy nad rozszerzeniem naszej oferty! Oprócz doskonałych strojów tenisowych oferujemy całą gamę sprzętu tenisowego. Wiemy, że nasz klient będzie zadowolony tylko wtedy, gdy znajdzie produkt, którego szuka, dlatego oferujemy ponad tysiąc różnych produktów w naszej ofercie. Możesz wybrać jedną z rakiet tenisowych, odzież do tenisa, buty tenisowe, torby tenisowe, piłki tenisowe, smyczki tenisowe, torby tenisowe, piłki tenisowe, uchwyty i wiele innych artykułów tenisowych. Ponadto oferujemy rakiety do padla, buty do padla, piłki do padla i torby, odzież do padla i buty do padla, które najlepiej będą odpowiadały twoim potrzebom. Znajdziesz tu między innymi buty tenisowe Nike, rakiety tenisowe Wilson, rakiety tenisowe Head, które są bardzo chętnie kupowane. Nasze rakiety można wyszukiwać przez markę i aby Ci pomóc, nasze rakiety zostały także sklasyfikowane według zużycia energii, równowagi i kontroli. Chcesz zaskoczyć swoich znajomych na kortach tenisowych lub lekcjach tenisa? Zaufaj nam i kupuj produkty do tenisa i padla w najlepszej możliwej cenie i z gwarancją zadowolenia lub zwrotu.
  3 Hits www.turunvierasvenesatama.fi  
Tusen tack!
Kiitos ja kumarrus!
  2 Hits voicetra.nict.go.jp  
Med över 683 tusen km i öppna vägbanan, erbjuder Spanien vackert landskap, landmärken, och natursköna vyer med bil. När du hyr en bil i Spanien måste du ha ett körkort som är giltiga och erkänns av EEG.
Mit über 683.000 km offener Fahrbahn, bietet Spanien schöne Landschaft, Sehenswürdigkeiten, und eine schöne Aussicht mit dem Auto. Wenn Sie ein Auto mieten in Spanien, werden Sie einen Führerschein, die gültig ist und von der EWG ist anerkannt brauchen. Einige Autovermietungen haben auch Altersgrenzen, die in der Regel im Alter zwischen 21 und 70 Jahren sind.
Con oltre 683,000 km di strade aperte, la Spagna offre uno splendido paesaggio, punti di riferimento, e viste panoramiche in auto. Quando noleggiare un auto in Spagna, avrete bisogno di una patente di guida valida e riconosciuta dalla CEE. Alcune società di autonoleggio hanno anche limiti di età, che sono in genere di età compresa tra 21 e 70 anni.
Met meer dan 683.000 km open rijweg, Spanje biedt een prachtig landschap, monumenten, en een prachtig uitzicht met de auto. Bij het huren van een auto in Spanje, heb je een rijbewijs dat geldig is en erkend door de EEG nodig. Sommige autoverhuurbedrijven hebben ook leeftijdsgrenzen, die doorgaans tussen de leeftijden van 21 en 70.
  www.lionsclubs.org  
Enbart från det här projektet har Lions donerat mer än NZD 90 000 till hemorten genom åren, och flera tusen dollar har gått till Westpac Rescue Helicopter Canterbury, Kaikoura Hospital, historiska föreningen, cancerstöd och Kaikoura Mayfair Theatre.
Lions have donated more than 90,000 New Zealand dollars to their community over the years from this project alone, including thousands of dollars to the Westpac Rescue Helicopter Canterbury, Kaikoura Hospital, the Historical Society, cancer support and the Kaikoura Mayfair Theatre. Past Show winners have won a variety of prizes, including cash and helicopter rides for two.
Au fil des années, les Lions ont fait don de plus de 90 000 dollars néo-zélandais à leur communauté dans le cadre de ce projet, y compris des milliers de dollars versés à l'organisme Westpac Rescue Helicopter Canterbury, à l'hôpital de Kaikoura, à la société d'histoire, aux groupes de soutien des personnes atteintes d'un cancer et au Kaikoura Mayfair Theatre. Les gagnants qui se sont distingués lors des précédents défilés ont remporté divers prix, parmi lesquels des récompenses en espèces et des vols en hélicoptère pour deux personnes.
Die Lions haben allein aus diesem Projekt in den letzten Jahren mehr als 90.000 NZ-Dollar für gemeinnützige Zwecke gespendet, z. B. für den Westpac Rescue Helicopter Canterbury, für das Kaikoura Hospital, für die Historical Society, für die Krebshilfe und für das Kaikoura Mayfair Theatre. Die Gewinner der jeweiligen Schauen haben wertvolle Geld- und Sachpreise gewonnen (z. B. einen Helikopterflug für zwei).
Solamente con questo progetto i Lions hanno donato negli anni oltre 90.000 NZD alla propria comunità, inclusi migliaia di dollari a favore di Westpac Rescue Helicopter Canterbury, Kaikoura Hospital, Historical Society, supporto alla ricerca sul cancro e Kaikoura Mayfair Theatre. I precedenti vincitori della sfilata hanno vinto premi vari, tra cui denaro contante ed escursioni in elicottero per due persone.
O Lions doou mais de 90.000 dólares neozelandeses para essa comunidade ao longo dos anos apenas com esse projeto, incluindo milhares de dólares para a compra de um helicóptero de resgate, para o Hospital de Kaikoura, para a Sociedade Histórica, para assistências a pessoas com câncer e para o teatro Kaikoura Mayfair. Os vencedores do desfile do ano passado ganharam muitos prêmios, incluindo um prêmio em dinheiro e um passeio de helicóptero com acompanhante.
この事業の収益だけで、これまでにライオンズは90,000ニュージーランド・ドル以上を地域に寄付しており、ウェストパック・レスキュー・ヘリコプター・カンタベリー、カイコウラ病院、歴史協会、がん支援、カイコウラ・メイフェア劇場などの支援を行ってきました。 過去のファッション・ショーの優勝者には、現金やヘリコプター周遊2人旅など多様な賞品が贈られています。
Lionit ovat lahjoittaneet yli 90 000 Uuden-Seelannin dollaria paikkakunnalle vuosien mittaan pelkästään tästä hankkeesta. Se sisältää tuhansia dollareita Westpac Rescue Helicopter Canterbury -pelastusjärjestölle, Kaikoura Hospital -sairaalalle, Historical Society -historiajärjestölle, syöpätukeen ja Kaikoura Mayfair Theatre -teatterille. Aiempien näytösten voittajat ovat saaneet erilaisia palkintoja, kuten käteistä ja helikopteriajeluja kahdelle hengelle.
라이온스는 이번 사업만을 통해 지난 수 년간 지역 사회에 9만 뉴질랜드 달러 이상을 기부했으며, 이 중 수 천 달러를 Westpac Rescue Helicopter Canterbury, Kaikoura Hospital, Historical Society, 암 진료 및 Kaikoura Mayfair Theatre 등에 제공했습니다. 지난 패션 쇼의 수상자들은 상금 및 2인 헬리콥터 탑승권 등과 같은 다양한 상품을 받았습니다.
  2 Hits www.finland.eu  
På uppdrag av utrikesministeriet intervjuade Taloustutkimus i maj tusen över 15-åriga finländare. Ministeriet har sedan 1990-talet regelbundet låtit undersöka attityderna till utvecklingssamarbetet genom liknande intervjuundersökningar.
For the survey, Taloustutkimus Oy interviewed a thousand Finns over the age of 15 years in May. The survey was commissioned by the Ministry for Foreign Affairs. The Ministry for Foreign Affairs has investigated the attitudes about development cooperation by means of corresponding interview surveys on a regular basis since the 1990s.
Taloustutkimus haastatteli tutkimusta varten toukokuussa tuhatta yli 15-vuotiasta suomalaista ja mielipidemittaus tehtiin ulkoministeriön toimeksiannosta. Ulkoministeriö on selvittänyt kehitysyhteistyöasenteita vastaavilla haastattelututkimuksilla säännöllisesti 1990-luvulta lähtien.
  3 Hits www.fim.com  
Två fondförvaltare hos FIM till de tusen bästa i världen, 2012
Kaksi FIMin rahastonhoitajaa maailman parhaiden rahastonhoitajien listalle, 2012
  67 Hits pibay.org  
Stöd vårt arbete och all gratis information som erbjuds på rail.cc genom att använda våra partners länkar när du bokar dina biljetter eller ditt boende. Det innebär att vi kan fortsätta vårt arbete med att informera dig på rail.cc utan någon extra kostnad för dig. Tusen tack!
We are real travellers and offer honest and well-grounded tips and tricks for your train journey. Support our work and the free information on rail.cc by using our partner links when booking your tickets and accommodation. There will be no extra costs for you and we can keep providing all the information on rail.cc. Thank you!
Nous sommes de réels voyageurs et offrons des trucs et astuces honnêtes et bien fondés pour votre voyage en train. Soutenez notre travail et l'information gratuite sur rail.cc en utilisant nos liens partenaires lorsque vous achetez vos tickets et logements. Il n'y aura pas de coûts supplémentaires pour vous et nous pourrons continuer à vous fournir toutes ces informations sur rail.cc. Merci !
Wir sind echte Reisende und bieten dir ehrliche und fundierte Tipps und Tricks für deine Zugreise. Unterstütze unsere Arbeit und die kostenfreien Informationen: nutze die Kauflinks hier auf der Seite für die Buchung deiner Zugtickets und Übernachtungen. Dir entstehen keine zusätzlichen Kosten und wir können dadurch rail.cc finanzieren. Vielen Dank!
Noi siamo veri viaggiatori e ti offriamo consigli e suggerimenti sinceri e ben comprovati per il tuo viaggio in treno. Supporta il nostro lavoro e le informazioni gratuite che trovi su rail.cc utilizzando i nostri link partner quando prenoti i tuoi biglietti e sistemazioni. Non ci sarà nessun costo aggiuntivo e noi potremo continuare a offrirti tutte le informazioni che trovi su rail.cc. Grazie!
Somos verdadeiros viajantes e oferecemos conselhos e truques honestos e fundamentados para a sua jornada ferroviária. Apoie o nosso empenho e a informação gratuita presente no rail.cc ao utilizar os links dos nossos parceiros para reservar/comprar os seus bilhetes e acomodações. Não está sujeito a quaisquer custos adicionais e assim conseguimos continuar a oferecer toda a informação no rail.cc. Obrigado!
نحن المسافرون الحقيقيون ونقدم النصائح والحيل الصادقة ذات الأسس المتينة عن رحلة القطار الخاصة بك. ادعم عملنا والمعلومات المجانية التي نوفرها على موقع rail.cc باستخدام روابط شركائنا عند حجز التذاكر والإقامة. لن تكون هناك تكاليف إضافية بالنسبة لك، وسيستمر موقع rail.cc في توفير كافة المعلومات. شكرًا لك!
Είμαστε και εμείς πραγματικοί ταξιδιώτες και σας προσφέρουμε ειλικρινείς και σφαιρικές απόψεις και συμβουλές για τα ταξίδια σας με τρένο. Υποστηρίξτε τη δουλειά μας και τις δωρεάν πληροφορίες που προσφέρουμε στο railcc χρησιμοποιώντας τους συνδέσμους των συνεργατών μας όταν κλείνετε τα εισιτήρια σας ή τα καταλύματά σας. Δεν υπάρχει καμία έξτρα χρέωση για εσάς ενώ εμείς με αυτόν τον τρόπο συνεχίζουμε απρόσκοπτα να παρέχουμε και να ανανεώνουμε τις πληροφορίες του railcc. Ευχαριστούμε!
Wij zijn echte reizigers en wij bieden eerlijke en goed gegronde tips en trucs voor uw treinreis. Steun ons werk en de gratis informatie op rail.cc door het gebruiken van ons partner links wanneer u kaartjes of accommodatie boekt. Er zijn geen extra kosten voor u en wij kunnen doorgaan met het geven van alle informatie op rail.cc. Dank u!
私たちは本物の旅行者で、みなさんの鉄道の旅に対して、正直で実用的なヒントやコツを提供しています。チケットや宿泊施設を予約する際に、パートナーリンクをご利用いただくと、rail.cc の運営と無料情報の提供を支援していただくことになります。お客様に追加負担が生じることはなく、私たちは rail.cc で全ての情報を提供し続けることができます。どうぞよろしくお願い致します。
ما مسافران واقعی هستیم و نکته ها و ترفند های صادقانه و منطقی ای را برای مسافرت شما با قطار ارائه می دهیم. با استفاده از لینک های شرکای ما در هنگام رزرو بلیط ها و محل های اقامت خود از کار ما و اطلاعات رایگان موجود در rail.cc حمایت کنید. شما هیچ هزینه اضافی ای را نمی پردازید و ما می توانیم همچنان به ارائه تمامی اطلاعات در rail.cc ادامه دهیم. با تشکر از شما!
Ние сме истински пътешественици и предлагаме честни и добре обосновани съвети и трикове за твоето пътуване с влак. Подкрепи нашата работа и безплатната информация на rail.cc като използваш нашите партньорски линкове, когато резервираш пътуването и настаняването си. За теб няма да има допълнителни разходи, а ние можем да продължим да осигуряваме цялата информация на rail.cc. Благодарим ти!
We are real travellers and offer honest and well-grounded tips and tricks for your train journey. Support our work and the free information on rail.cc by using our partner links when booking your tickets and accommodation. There will be no extra costs for you and we can keep providing all the information on rail.cc. Thank you!
Vi er ægte rejsende og tilbyder ærlige og velbegrundede tips og fifs til din togrejse. Støt vores arbejde og de gratis oplysninger på rail.cc ved at bruge vores partnerlinks når du booker dine billetter og indkvartering. Der er ingen ekstra omkostninger og vi kan blive ved med at udbyde gratis informationer på rail.cc. Tak!
Me olemme aitoja matkailijoita ja tarjoamme rehellisiä ja perusteltuja neuvoja ja vinkkejä junamatkaasi varten. Tue työtämme ja rail.cc:stä löytyvää ilmaista tietoa käyttämällä partnerilinkkejämme varatessasi lippuja ja majoituspaikkoja. Sinulle ei aiheudu lisäkuluja ja me voimme jatkaa tiedon jakamista rail.cc:ssä. Kiitos!
हम वास्तविक यात्री हैं और आपकी ट्रेन यात्रा के लिए ईमानदार और ठोस सुझाव तथा युक्तियां पेश करते हैं. अपने टिकट और आवास की बुकिंग करते समय हमारे पार्टनर लिंक का उपयोग करके रेलसीसी पर हमारे काम और यहाँ दी गई मुफ्त जानकारी का समर्थन करें. आपके लिए इसकी कोई अतिरिक्त लागत नहीं होती और हम रेलसीसी पर और अधिक जानकारी प्रदान कराना जारी रख सकते हैं. धन्यवाद!
Mi mind valódi utazók vagyunk. Hiteles, megalapozott tanácsokkal és trükkökkel segítjük vonatos utazásodat. Támogasd a munkánkat és a rail.cc-n hozzáférhető ingyenes információkat és vásárolj jegyet vagy foglalj szállást partner linkjeinken keresztül. Ez számodra semmilyen extra kiadást nem jelent, és mi is folyathatjuk a rail.cc üzemeltetését. Köszönjük!
저희는 실제 여행자들이며 당신의 기차 여행을 위해 정직하며 충분히 기초 교육을 받은 정보들과 요령들을 제공합니다. 당신의 티켓과 숙소를 예약할 때 우리의 파트너 링크를 사용하여 우리의 일과 rail.cc의 무료 정보를 지지해주세요. 귀하께는 추가적인 비용이 없을 것이며 rail.cc의 모든 정보를 계속해서 제공할 수 있습니다. 감사합니다!
Vi er ekte reisende og tilbyr ærlige og velbegrunnede tips og triks for din togreise. Støtt vårt arbeid og gratis informasjon på rail.cc ved å bruke våre partnerlenker når du bestiller dine billetter og overnattinger. Det vil ikke være noen ekstra kostnader for deg og vi kan fortsette å gi ut all informasjon på rail.cc. Takk!
Nasz zespół składa się z prawdziwych podróżników. Oferujemy szczere, sprawdzone wskazówki i triki, które możesz wykorzystać podczas swojej podróży koleją. Możesz wspierać naszą pracę, korzystając z naszych linków partnerskich podczas rezerwowania biletów i noclegów. Nie poniesiesz żadnych dodatkowych kosztów, a my będziemy mogli kontynuować naszą misję gromadzenia wszystkich informacji na railcc. Dziękujemy!
Suntem călători frecvenți, și vă oferim sfaturi și ponturi oneste și bine informate pentru următoarea călătorie cu trenul a dumneavoastră. Sprijiniți munca noastră și informațiile gratuite pe care le oferim pe rail.cc, folosind link-urile pe care le oferim către partenerii noștri pentru a rezerva biletele și cazarea. Nu implică nici un cost suplimentar pentru dumneavoastră, și ne ajutați să putem să oferim în continuare informațiile de pe rail.cc. Vă mulțumim!
Мы являемся опытными путешественниками и даём честные обоснованные советы, а также делимся информацией о вашем путешествии. Поддержите нашу работу и помогите сайту rail.cc: пользуйтесь ссылками наших партнёров при бронировании билетов и проживании. Это не будет стоить вам дополнительных наценок и поддержит информационный портал rail.cc. Спасибо!
พวกเราเป็นนักเดินทางตัวจริงที่ให้คำแนะนำสำหรับการเดินทางโดยรถไฟที่มีคุณภาพอย่างตรงไปตรงมา สนับสนุนงานของเราและข้อมูลฟรีบน rail.cc ด้วยการใช้ลิ้งค์พาร์ทเนอร์ของเราในการจองบัตรโดยสารและที่พักของคุณ โดยไม่มีค่าใช้จ่ายเพิ่มเติมใดๆ และทำให้เราสามารถให้ข้อมูลทั้งหมดนี้บน rail.cc ได้ ขอบคุณ!
Biz gerçek seyahatçiler olarak tren seyahatiniz için dürüst ve tecrübe edilmiş ipuçları sunuyoruz. Biletlerinizi ve konaklamalarınızı rezerve ederken veya satın alırken rail.cc üzerindeki partner linkleri kullanarak yaptığımız işi ve sağladığımız ücretsiz bilgileri destekleyebilirsiniz. Bu işlem sizin için hiçbir ekstra maliyete neden olmaz ve biz de böylece rail.cc aracılığı ile sunduğumuz tüm ücretsiz bilgileri üretmeye devam edebiliriz. Teşekkür ederiz!
Chúng tôi là những du khách đích thực, cung cấp bí quyết và lời khuyên chân thành và có căn cứ cho chuyến hành trình bằng tàu hỏa của bạn. Hãy hỗ trợ công việc của chúng tôi và thông tin miễn phí trên rail.cc bằng cách sử dụng đường dẫn đến đối tác của chúng tôi khi đặt vé và chỗ ở. Bạn sẽ không phải trả thêm phí và chúng tôi có thể tiếp tục cung cấp toàn bộ thông tin trên rail.cc. Cám ơn bạn!
Ми — спражні мандрівники, які пропонують правдиві та корисні поради стосовно залізничних подорожей. Підтримайте нас та безкоштовну інформацію на rail.cc, скориставшись нашими партнерськими посиланнями під час бронювання вашого житла та квитків. Додаткова плата за це не стягується. Завдяки цьому ми зможемо продовжувати надавати вам інформацію на rail.cc. Дякуємо!
  ksl.ua  
"En bild säger mer än tusen ord" Detta är en välbekant talesätt som refererar till idén att komplicerade historier kan berättas med bara en enda stillbild eller att en bild kan ha större betydelse än en stor mängd text.
"A picture is worth a thousand words" This is a familiar proverb that refers to the idea that complex stories can be told with just a single still image, or that an image may be more influential than a substantial amount of text.
  2 Hits hiltonhonors3.hilton.com  
Använd dina Hilton Honors-poäng för att bo på DoubleTree by Hilton Istanbul – Old Town, och utforska Istanbuls centrala historiska kvarter och närliggande attraktioner, såsom Hagia Sophia. Den är känd för sin massiva kupol och för att ha varit den största katedralen i världen under tusen år, och det sägs att den ändrade arkitekturens historia.
Échangez vos points Hilton Honors contre un séjour à l'hôtel DoubleTree by Hilton Istanbul - Old Town, et explorez le quartier historique du centre d'Istanbul et les attractions situées à proximité, notamment la mosquée Sainte-Sophie. Célèbre pour son dôme massif, Sainte-Sophie est restée la plus grande cathédrale du monde pendant mille ans, et il est dit qu'elle a modifié l'histoire de l'architecture. L'hôtel se trouve également à proximité de la mosquée bleue, du palais de Topkapi et du grand bazar.
Nutzen Sie Ihre Hilton Honors Punkte für einen Aufenthalt im DoubleTree by Hilton Istanbul – Old Town Hotel und erkunden Sie Istanbuls historische Altstadt sowie nahegelegene Sehenswürdigkeiten wie die Hagia Sophia. Das für seine imposante Kuppel berühmte Bauwerk war über ein Jahrtausend lang die größte Basilika der Welt und ging mit seiner Konstruktion in die Geschichte der Architektur ein. Das Hotel ist außerdem unweit der Blauen Moschee, des Topkapi Palastes und des Großen Basars gelegen.
Utilice sus Puntos Hilton Honors para hospedarse en el hotel DoubleTree by Hilton Istanbul - Old Town, y explore el centro histórico de Estambul y las atracciones cercanas, como Santa Sofía. Famosa por su enorme cúpula, fue la catedral más grande del mundo durante mil años y se dice que ha cambiado la historia de la arquitectura. El hotel también está cerca de la Mezquita Azul, el palacio Topkapi y el Gran Bazar.
Utilizza i tuoi punti Hilton Honors per soggiornare presso l'hotel DoubleTree by Hilton Istanbul – Old Town ed esplora il centro storico di Istanbul e le vicine attrazioni, tra cui la basilica di Santa Sofia. Celebre per la cupola imponente, è stata la cattedrale più grande del mondo per un millennio e si ritiene che abbia cambiato la storia dell'architettura. L'hotel è inoltre vicino alla Moschea Blu, al palazzo di Topkapi e al Gran Bazar.
Use os seus Pontos Hilton Honors para hospedar-se no hotel DoubleTree by Hilton Istanbul - Old Town e conheça o bairro do centro histórico de Istambul e as atrações nas proximidades, como a Basílica de Santa Sophia. Famosa por sua enorme cúpula, foi a maior catedral do mundo por mil anos e diz-se que mudou a história da arquitetura. O hotel também fica próximo da Mesquita Azul, do Palácio de Topkapi e o Grand Bazaar.
استخدم نقاطك ببرنامج هيلتون أونرز للإقامة بفندق دبل تري باي هيلتون إسطنبول، المدينة القديمة، واستكشف المنطقة التاريخية بوسط إسطنبول والمعالم السياحية القريبة، بما في ذلك مسجد آيا صوفيا. كان المسجد، الذي يشتهر بقبته الكبيرة، أكبر كاتدرائية في العالم لآلاف السنين، ويُقال أنه غير تاريخ فن العمارة. كما يقع الفندق كذلك على مقربة من الجامع الأزرق، وقصر طوب قابي والبازار الكبير.
Gebruik uw Hilton Honors-punten om bij het DoubleTree by Hilton Istanbul – Old Town hotel te verblijven en verken de historische wijk in het centrum van Istanbul en dichtbijgelegen attracties waaronder de Hagia Sophia. Het was de grootste kathedraal in de wereld gedurende duizend jaar, is beroemd vanwege zijn omvangrijke koepel en heeft volgens zeggen de geschiedenis van de architectuur veranderd. Het hotel is ook in de buurt van de Blauwe Moskee, Topkapi en de Grote Bazaar.
ヒルトン・オナーズポイントを利用して、ダブルツリーbyヒルトン・イスタンブール・オールドタウンにご滞在になり、アヤソフィアなど、イスタブールの中心にある旧市街やその周辺の観光名所を訪れてみませんか。巨大なドームを持つことで知られ、千年もの間、世界最大の大聖堂として君臨してきたアヤソフィアは、建築の歴史を塗り替えたと言われています。その他、ブルーモスク、トプカプ宮殿、グランドバザールといった名所もホテルのすぐ近くにあります。
Използвайте своите Hilton Honors точки, за да отседнете в хотел DoubleTree by Hilton Istanbul – Old Town и изследвайте историческия квартал в сърцето на Истанбул, както и околните атракции, включително църквата „Света София“. Прочута с масивния си купол, тя е най-големият храм в света от хиляда години и за нея се твърди, че е променила историята на архитектурата. Също така хотелът се намира близо до Синята джамия, двореца Топкапъ и Капълъчарши.
Anvend dine Hilton Honors-point til et ophold på hotellet DoubleTree by Hilton Istanbul – Old Town, og oplev Istanbuls historiske bydistrikt og nærmeste seværdigheder, herunder Hagia Sophia. Katedralen var med sin kolossale kuppel berømt i flere tusind år for at være den største i verden, og det siges, at den har ændret arkitekturens historie. Hotellet ligger også tæt på Den Blå Moske, Topkapi-paladset og den store basar.
Käytä Hilton Honors-pisteitä ja yövy DoubleTree by Hilton Istanbul – Old Town -hotellissa vanhassa kaupungissa ja tutustu Istanbulin historialliseen keskustaan, Hagia Sofiaan ja muihin läheisiin nähtävyyksiin. Mahtavasta kupolistaan tunnettu kirkko oli tuhannen vuoden ajan maailman suurin katedraali, jonka sanotaan muuttaneen arkkitehtuurin historiaa. Hotelli sijaitsee myös Sinisen moskeijan, Topkapin palatsin ja Suuren basaarin lähellä.
힐튼 Honors 포인트를 사용하여 더블트리 바이 힐튼 이스탄불 - 올드 타운 호텔에 투숙하면서 소피아 대성당을 비롯하여 이스탄불의 대표적인 역사 지구와 인근 관광지를 둘러보십시오. 거대한 돔으로 유명한 이 성당은 천 년 동안 세계에서 가장 큰 성당이었으며 건축의 역사를 바꾸어 놓은 것으로 잘 알려져 있습니다. 호텔 가까이에는 블루 모스크, 톱카프 궁전 및 그랜드 바자르가 있습니다.
Bruk dine Hilton Honors-poeng til å bo på hotell DoubleTree by Hilton Istanbul – Old Town og utforsk Istanbuls historiske område og severdigheter i nærheten, inkludert Hagia Sophia. Katedralen er kjent for den massive kuppelen, og var den største katedralen i verden i tusen år. Det er sagt at den endret arkitekturens historie. Hotellet ligger også nær den blå moskeen, Topkapi-palasset og Grand Bazaar.
Wykorzystaj swoje punkty programu Hilton Honors na pobyt w hotelu DoubleTree by Hilton Istanbul położonym na Starym Mieście i odkryj historyczną dzielnicę Stambułu oraz pobliskie atrakcje turystyczne, łącznie z muzeum Hagia Sophia. Słynąca z masywnej kopuły katedra przez tysiąc lat była największą tego typu budowlą na świecie. Uważana jest za przełomową w historii architektury. Hotel znajduje się również w pobliżu Błękitnego Meczetu, Pałacu Topkapi i Krytego Bazaru.
ใช้คะแนนฮิลตัน ออนเนอร์สในการเข้าพักที่โรงแรม DoubleTree by Hilton Istanbul - Old Town และสำรวจย่านประวัติศาสตร์ในภาคกลางของอิสตันบูลและสถานที่ท่องเที่ยวใกล้เคียง รวมถึง Hagia Sophia ซึ่งมีชื่อเสียงสำหรับโดมขนาดใหญ่ ฮาเกียโซเฟียเคยเป็นโบสถ์ขนาดใหญ่ที่สุดในโลกมาเป็นเวลาหลายพันปี และนับเป็นการเปลี่ยนแปลงประวัติศาสต์ของสถาปัตยกรรม โรงแรมยังอยู่ใกล้กับมัสยิดสีน้ำเงิน (Blue Mosque) พระราชวังทอปกาปึ (TOPKAPI PALACE) และตลาดแกรนด์บาซาร์
DoubleTree by Hilton İstanbul – Old Town otelinde konaklamak için Hilton Honors Puanlarınızı kullanın ve Ayasofya da dâhil olmak üzere İstanbul'un merkezi tarihi bölgelerini ve civardaki turistik alanları keşfedin. Devasa kubbesiyle meşhur olan Ayasofya bin yıldır dünyanın en büyük katedrali olma özelliğini taşıyordu. Ayrıca Ayasofya'nın mimarlığın tarihini değiştirdiği söylenmektedir. Otel aynı zamanda Sultan Ahmet Camii'ne, Topkapı Sarayı'na ve Kapalı Çarşı'ya yakındır.
  maxaviation.com  
Under Allhelgonahelgen kom mer än fem tusen franska ungdomar till Taizé i ”tre vågor”. De mötte bland annat unga tyskar, belgare, nederländare, danskar och spanjorer som också hade gjort en pilgrimsresa till kullen, liksom unga flyktingar som har bott i byn i ett (...)
2014년부터 "임시적 소공동체"는 맞이하는 교회(본당) 공동체와 연대의 장소들은 물론이고, 이 영적 모험에 참가하는 젊은이 모두에게 풍부한 체험이 되고 있습니다. 그래서 우리는 기쁜 마음을 이 프로젝트를 계속하려 합니다. 이런 공동체 생활은 하루 세 차례 함께 기도하면서, 지역 그리스도인 공동체의 사목(목회) 활동이나 사회 봉사에 참여하고, 외로운 이들이나 어려운 처지에 놓은 사람들을 방문하고 또 기도와 젊은이 모임을 인도하는 것으로 이루어집니다. 이 페이지에는 이런 임시적 소공동체의 소식이 실립니다. (...)
  6 Hits www.rozaslaw.com  
Åtskilliga mängder sediment spolas ned i haven genom naturlig erosion. Erosionsgraden varierar från 6 cm i ökenterräng till 1,9 m i Himalaya över en period av tusen år. Likväl passar Afrikas och Sydamerikas kustlinjer ihop perfekt som om de separerats helt nyligen.
It is a peculiar fact that no fossils have been found to verify an evolutionary development of life although there should be plenty of them. Even Darwin, one of the founders of the Theory of Evolution, criticised the lack of such transitional evidence (called "missing links").
Eigenartigerweise sind keine Fossilien gefunden worden, die eine fortschreitende Entwicklung des Lebens belegen, obwohl es eine Unzahl davon geben müßte. Selbst Darwin, einer der Gründer der Evolutionstheorie, bemängelte ein Fehlen solcher Übergangsformen (genannt „Missing links”).
Het is een eigenaardig feit dat er geen fossielen gevonden zijn die een evolutionaire ontwikkeling van het leven bevestigen, hoewel er een heleboel zouden moeten zijn. Zelfs Darwin, één van de grondleggers van de evolutietheorie, bekritiseerde het ontbreken van zulke overgangsvormen ("missing links" genoemd).
Osobliwym faktem jest to, że nie znaleziono skamieniałości, które jednoznacznie udowodniłyby ewolucyjny rozwój życia, choć powinno ich być przecież mnóstwo. Nawet Darwin, jeden z „założycieli” tej teorii krytykował brak owych przejściowych dowodów (tzw. „brakujących ogniw").
Любопытным является тот факт, что не было найдено никаких ископаемых, доказывающих эволюционный путь развития жизни, несмотря на то, что их должно быть в изобилии. Даже Дарвин, один из основателей Теории Эволюции, критиковал недостаточность подобных переходных доказательств (называемых «недостающие звенья»).
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow