sure – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot 22 Ergebnisse  www.hexis-training.com
  Rent a car at the airpo...  
Keep in mind that the car park in Verona car will be very closely: it is likely that it will scratch. So be sure to take out insurance that will cover the repairs.
Gardez à l'esprit que le parking à Vérone voiture sera très près: il est probable que ce sera zéro. Veillez donc à prendre une assurance qui couvrira les réparations.
Beachten Sie, dass der Parkplatz in Verona Auto wird sehr eng sein: es wahrscheinlich, dass es verkratzt wird. So sicher sein, Versicherung, die die Reparaturen abdecken wird herauszunehmen.
Tenga en cuenta que el aparcamiento en el coche de Verona será muy de cerca: es probable que se raye. Así que asegúrese de contratar un seguro que cubra las reparaciones.
Tenete a mente che il parcheggio di auto Verona sarà molto da vicino: è probabile che sarà graffiare. Quindi, essere sicuri di stipulare un'assicurazione che coprirà le riparazioni.
Manter em mente que o parque de estacionamento no carro Verona será muito de perto: é provável que ele vai arranhar. Então não se esqueça de fazer um seguro que cobrirá os reparos.
Houd er rekening mee dat de parkeerplaats in Verona auto zeer nauw zal zijn: het is waarschijnlijk dat het zal krassen. Dus zorg ervoor om te verzekeren dat de reparatie zal dekken.
Muista, että pysäköintialuetta Verona auto on erittäin tiiviisti: on todennäköistä, että se naarmuttaa. Joten muista ottaa vakuutusta, joka kattaa korjaukset.
Należy pamiętać, że parking w Weronie samochód będzie bardzo ściśle: jest prawdopodobne, że będzie to porysować. Więc należy wykupić ubezpieczenie, które pokryje naprawy.
  Prices for car rental a...  
So, all in Zurich cheaper cost of economy-class car, but great demand for mini and standard midsize cars. Before the final choice be sure to check out our offers from several companies. The most convenient way to search the car on sites scanners, which provide information from all the possible options.
Donc, tout à Zurich coût moins cher de voiture de classe économique, mais une grande demande pour les mini et les voitures standards de taille moyenne. Avant le choix final vous invitons à consulter nos offres de plusieurs sociétés. Le moyen le plus pratique pour rechercher la voiture sur les sites des scanners, qui fournissent des informations de toutes les options possibles.
Also, alles in Zürich günstiger Kosten der Economy-Klasse-Wagen, aber große Nachfrage nach Mini-und Standard-Mittelklassewagen. Vor der endgültigen Wahl sicher sein, von mehreren Firmen Besuche unsere Angebote. Der bequemste Weg, das Auto auf Websites Scanner, die Informationen aus allen möglichen Optionen bieten zu suchen.
Así que, en Zurich coste más barato del coche de la clase turista, pero gran demanda de mini y coches de tamaño medio estándar. Antes de la elección final, asegúrese de revisar nuestras ofertas de varias compañías. La manera más conveniente para buscar el coche en sitios escáneres, que proporcionan la información de todas las opciones posibles.
Quindi, tutto a Zurigo costo più conveniente di auto classe economica, ma grande domanda di mini e auto di medie dimensioni standard. Prima della scelta finale assicurati di controllare le nostre offerte da diverse società. Il modo più conveniente per cercare l'auto su siti scanner, che forniscono le informazioni da tutte le possibili opzioni.
Portanto, todos em Zurique custo mais barato do carro da classe econômica, mas grande demanda por mini e carros de tamanho médio padrão. Antes da escolha final se esqueça de verificar as nossas ofertas de várias empresas. A maneira mais conveniente para procurar o carro em sites de scanners, que fornecem informações de todas as opções possíveis.
Dus, alle in Zürich goedkopere kosten van de economy-class auto, maar de grote vraag naar mini en standaard middelgrote auto's. Voordat de uiteindelijke keuze moet u kijken op onze aanbiedingen van verschillende bedrijven. De meest handige manier om de auto te zoeken op sites scanners, die informatie verstrekken van alle mogelijke opties.
Joten, kaikki Zürichissä halvempi hinta economy-luokan auto, mutta suuri kysyntä mini ja vakio keskisuurille autoja. Ennen lopullista valintaa muista tutustu tarjouksia useita yrityksiä. Kätevin tapa etsiä auton sivustoissa skannerit, jotka tarjoavat tietoa kaikista mahdollisista vaihtoehdoista.
Tak, wszystko w Zurychu tańszym kosztem klasy ekonomicznej samochodu, ale duże zapotrzebowanie na standardowych samochodów mini i średnich. Przed ostatecznym wyborem koniecznie sprawdź nasze oferty od kilku firm. Najwygodniejszym sposobem wyszukiwania samochód na stronach skanerów, które dostarczają informacji ze wszystkich możliwych opcji.
Så, alla i Zürich billigare kostnad ekonomi-klass bil, men stor efterfrågan på mini och standard medelstora bilar. Innan det slutliga valet vara säker på att kolla in våra erbjudanden från flera företag. Det bekvämaste sättet att söka bilen på platser skannrar, som ger information från alla möjliga alternativ.
  Prices for car rental i...  
There are other companies, landlords rolling machines, but to get to their offices you have to take a taxi, bus, and in the best case – a free shuttle. If you decide to save money and appeal to them, make sure you select the travel time to the office of the lessor, and plan to return to the airport because you have to take the car where taken.
En dehors de l'aéroport. Il ya d'autres entreprises, les propriétaires des machines roulant, mais pour se rendre à leurs bureaux que vous avez à prendre un taxi, bus, et dans le meilleur des cas – une navette gratuite. Si vous décidez d'économiser de l'argent et de faire appel à eux, assurez-vous que vous sélectionnez le temps Voyage au bureau du bailleur, et un plan pour retourner à l'aéroport parce que vous devez prendre la voiture où prendre.
Vor dem Flughafen. Es gibt andere Unternehmen, Vermieter Walzmaschinen, sondern um ihre Büros haben, ein Taxi, Bus zu bekommen, und im besten Fall – ein kostenloser Shuttle. Wenn Sie sich entscheiden, um Geld zu sparen und appellieren an sie, stellen Sie sicher, die Reisezeit zum Büro des Vermieters zu wählen, und planen Sie zum Flughafen zurück, weil Sie das Auto zu nehmen, wo gemacht.
Fuera del aeropuerto. Hay otras empresas, los propietarios de máquinas rodando, pero para llegar a sus oficinas que tienen que tomar un taxi, autobús, y en el mejor de los casos – un servicio de transporte gratuito. Si decide ahorrar dinero y de interés para ellos, asegúrese de seleccionar el tiempo de viaje a la oficina del arrendador, y planeamos volver al aeropuerto, porque tienes que coger el coche, donde tomar.
Fuori dall'aeroporto. Ci sono altre aziende, proprietari di laminazione macchine, ma per raggiungere i loro uffici si deve prendere un taxi, bus, e nel migliore dei casi – un servizio navetta gratuito. Se si decide di risparmiare denaro e di ricorso a loro, assicurarsi di selezionare il tempo di viaggio all'ufficio del locatore, e abbiamo intenzione di tornare all'aeroporto perché si deve prendere la macchina in cui prese.
Fora do aeroporto. Há outras empresas, os proprietários de máquinas de rolamento, mas para chegar a seus escritórios que você tem que tomar um táxi, ônibus, e no melhor dos casos – um serviço de transporte gratuito. Se você decidir economizar dinheiro e recorrer a eles, certifique-se de selecionar o tempo de viagem para o escritório do locador, e planejar para voltar para o aeroporto porque você tem que levar o carro onde tomadas.
Buiten de luchthaven. Er zijn andere bedrijven, verhuurders walsmachines, maar om hun kantoren moet je een taxi, bus te krijgen, en in het beste geval – een gratis pendeldienst. Als u besluit om geld te besparen en een beroep op hen, zorg ervoor dat u de reistijd naar het kantoor van de verhuurder te selecteren, en zijn van plan om terug te keren naar de luchthaven, want je moet de auto te nemen, waar genomen.
Lentoaseman ulkopuolella. On muitakin yrityksiä, vuokranantajat valssauskoneet, vaan saada toimistoihin sinun täytyy ottaa taksi, bussi, ja parhaassa tapauksessa – ilmainen kuljetus. Jos päätät säästää rahaa ja valittaa heille, varmista, että valitset matka-aika toimistoon vuokranantaja, ja aikovat palata lentokentälle, koska sinun täytyy ottaa auton, jossa otetaan.
Na zewnątrz lotniska. Są też inne firmy, właściciele toczenia maszyny, ale aby dostać się do swoich biur trzeba wziąć taksówkę, autobus, aw najlepszym przypadku – bezpłatny transport. Jeśli zdecydujesz się zaoszczędzić pieniądze i odwołać się do nich, należy wybrać czas podróży do biura leasingodawcy, i planujemy wrócić na lotnisko, bo trzeba wziąć samochód w którym podejmowane.
  Rent a car in the airpo...  
The policy of most companies in this plan is the same: you get and return the car with a full tank. If the amount of fuel will be different in the smaller side, shortage sure to include in your account at prices higher than the market.
Ne pas oublier que le coût de la location ne comprend pas le carburant. La politique de la plupart des entreprises de ce plan est le même: vous obtenez et retournez la voiture avec un réservoir plein. Si la quantité de carburant sera différent dans le petit côté, pénurie Veillez à inclure dans votre compte à des prix supérieurs au marché.
No hay que olvidar que el costo del alquiler no incluye combustible. La política de la mayoría de las empresas de este plan es el mismo: te dan y devuelva el coche con el depósito lleno. Si la cantidad de combustible que será diferente en el lado más pequeño, la escasez asegúrese de incluir en su cuenta a precios más altos que el mercado.
Non dimenticare che il costo del noleggio non comprende combustibile. La politica della maggior parte delle aziende in questo piano è lo stesso: si ottiene e restituire l'auto con il serbatoio pieno. Se la quantità di carburante sarà diverso nel lato minore, carenza sicuri di includere nel tuo account a prezzi superiori rispetto al mercato.
Não se esqueça de que o custo do aluguel não inclui combustível. A política da maior parte das empresas deste plano é o mesmo: você receber e devolver o carro com o tanque cheio. Se a quantidade de combustível será diferente no lado menor, falta-se de incluir em sua conta, a preços superiores aos do mercado.
Älä unohda, että kustannukset vuokra ei sisällä polttoainetta. Politiikka useimmat yritykset tässä suunnitelmassa on sama: saat ja palauttaa auton tankki täynnä. Jos polttoaineen määrä on erilainen pienten puolella, pula Muista lisätä tililläsi korkeammilla hinnoilla kuin markkinoilla.
Nie zapomnij, że koszt wynajmu nie obejmuje paliwa. Polityka większości firm w tym planie jest taka sama: masz i zwrócić samochód z pełnym bakiem. Jeżeli ilość paliwa będzie się różnić w mniejszym boku, brak Pamiętaj, aby na Twoim koncie po cenach wyższych niż na rynku.
Glöm inte att kostnaden för hyra ingår inte bränsle. Politiken för de flesta företag i denna plan är densamma: du får och tillbaka bilen med en full tank. Om mängden bränsle kommer att vara annorlunda i den mindre sidan, brist säker inkludera i ditt konto på högre priser än marknaden.
  Average prices for car ...  
Set a franchise that block on the map client. The insurance provides reimbursement only of the material damage which exceeds the deposit indicated. All financial figures out the nuances sure to know what exactly the insurance covers offered.
Définir une franchise qui bloquent sur le client de la carte. L'assurance prévoit le remboursement uniquement des dommages matériels qui dépasse l'acompte indiqué. Toutes les données financières sur les nuances sûr de savoir exactement ce que l'assurance couvre offert.
Legen Sie eine Franchise, die auf der Karte Client blockieren. Die Versicherung bietet die Erstattung nur der materielle Schäden, die die angegebenen Anzahlung übersteigt. Alle Finanzzahlen aus den Nuancen sicher, dass Sie wissen, was genau Versichert angeboten.
Establezca una franquicia que bloquean en el mapa cliente. El seguro ofrece el reembolso solamente del daño material que supera el depósito indicado. Todas las cifras financieras fuera de los matices que seguramente saben lo cubre ofrece tal y el seguro.
Impostare un franchise che bloccano sul client mappa. L'assicurazione prevede il rimborso solo dei danni materiali che supera il deposito indicato. Tutti i dati finanziari al di fuori le sfumature sicuri di sapere che cosa copre offerto esattamente l'assicurazione.
Definir uma franquia que bloquear no cliente mapa. O seguro oferece reembolso apenas do prejuízo material que excede o depósito indicado. Os números financeiros fora as nuances certeza de saber exatamente o que o seguro cobre oferecido.
Stel een franchise die blokkeren op de kaart client. De verzekering biedt vergoeding alleen van de materiële schade die de aangegeven aanbetaling overschrijdt. Alle financiële cijfers uit de nuances zeker te weten wat precies de verzekering dekt aangeboden.
Aseta franchising jotka estävät kartalla asiakas. Vakuutus antaa korvausta ainoastaan ​​aineellisia vahinkoja, joka ylittää talletus ilmoitettu. Kaikki taloudelliset luvut ulos vivahteita varmasti tietää, mitä vakuutus kattaa tarjotaan.
Ustaw franczyzy, że zablokowanie na kliencie mapy. Ubezpieczenie zapewnia zwrot tylko materialnego szkody przekraczającej depozyt wskazany. Wszystkie dane finansowe spośród niuanse pewno wiedzieć, co dokładnie obejmuje ubezpieczenie oferowane.
  Rent a car in the Czech...  
The seat belt is mandatory for all passengers (front and rear). The tram can only go around to the right and be sure to include a passing light before driving throughout the year. It is strictly forbidden drunk driving.
Derrière le volant est autorisé à siéger à la République tchèque qui sont au moins 18 ans, et sur le siège avant – seuls les passagers de 12 ans. La ceinture de sécurité est obligatoire pour tous les passagers (avant et arrière). Le tramway ne peut aller vers la droite et assurez-vous d'inclure une lumière passant avant de conduire tout au long de l'année. Il est strictement interdit l'alcool au volant.
Hinter dem Steuer darf in der Tschechischen Republik, die mindestens 18 Jahre sind zu sitzen und auf dem Vordersitz – nur Passagiere 12 Jahren. Der Sicherheitsgurt ist Pflicht für alle Passagiere (vorne und hinten). Die Straßenbahn ist nur rund gehen auf der rechten Seite und achten Sie darauf, um ein Durchlassen von Licht vor der Fahrt im Laufe des Jahres zählen. Es ist streng verboten Trunkenheit am Steuer.
Detrás del volante se le permite sentarse en la República Checa que tengan al menos 18 años, y en el asiento delantero – únicos pasajeros de 12 años. El cinturón de seguridad es obligatorio para todos los pasajeros (delantero y trasero). El tranvía sólo puede dar la vuelta a la derecha y asegúrese de incluir una luz que pasa antes de conducir a lo largo del año. Está estrictamente prohibido conducir ebrio.
Al volante è permesso di sedere nella Repubblica Ceca, che hanno almeno 18 anni, e sul sedile anteriore – unici passeggeri 12 anni. La cintura di sicurezza è obbligatoria per tutti i passeggeri (anteriore e posteriore). Il tram non può che andare in giro a destra ed essere sicuri di includere una luce che prima di guidare per tutto l'anno. E 'severamente vietato guida ubriaco.
Atrás do volante é permitido sentar-se na República Checa que são pelo menos 18 anos, e no banco da frente – só os passageiros com 12 anos. O cinto de segurança é obrigatório para todos os passageiros (dianteiro e traseiro). O bonde só pode ir ao redor para a direita e não se esqueça de incluir uma luz que passa antes de conduzir durante todo o ano. É estritamente proibido dirigir alcoolizado.
Achter het stuur mag zitten in de Tsjechische Republiek die minstens 18 jaar, en in de voorstoel – alleen de passagiers van 12 jaar. De gordel is verplicht voor alle passagiers (voor en achter). De tram kan alleen gaan rond naar rechts en zorg ervoor dat een passerende licht omvatten voor het rijden het hele jaar door. Het is strikt verboden dronken rijden.
Ratissa saa istua Tšekissä, jotka ovat vähintään 18 vuotta, ja etuistuimella – vain matkustajien 12 vuotta. Turvavyö on pakollinen kaikille matkustajille (edessä ja takana). Raitiovaunu voi vain mennä ympäri oikealle ja muista lisätä kulkee valoa ennen ajamista läpi vuoden. Se on ehdottomasti kielletty rattijuopumuksesta.
Za kierownicą może siedzieć w Czechach, którzy są co najmniej 18 lat, a na przednim siedzeniu – tylko pasażerowie 12 lat. Pas bezpieczeństwa jest obowiązkowe dla wszystkich pasażerów (przód i tył). Tramwaj może jedynie przejść się w prawo, a należy pamiętać przechodzącego światła przed rozpoczęciem jazdy przez cały rok. Zabrania jazdę pod wpływem alkoholu.
Bakom ratten får sitta i Tjeckien som är minst 18 år, och i framsätet – endast passagerare 12 år. Säkerhetsbältet är obligatoriskt för alla passagerare (fram och bak). Spårvagnen kan bara gå runt till höger och se till att inkludera en passerande ljus innan körning under hela året. Det är strängt förbjudet rattfylleri.
  Average prices for car ...  
The most convenient option – to get behind the wheel right next to the airport: only one terminal, and a few car rental companies, so they are easy to find, as well as arrange appropriate paper. Be sure to carefully examine the conditions of the reservation, in order to avoid unpleasant surprises later.
La meilleure façon d'explorer Ibiza (Espagne) dans une voiture, louer – si vous vous sentez la liberté pleine et ne dépendent pas sur le calendrier de transfert de l'hôtel. L'option la plus pratique – à prendre le volant juste à côté de l'aéroport: un seul terminal, et quelques compagnies de location de voiture, de sorte qu'ils sont faciles à trouver, ainsi que organiser papier approprié. Assurez-vous d'examiner attentivement les conditions de la réservation, afin d'éviter les mauvaises surprises plus tard.
Der beste Weg, um Ibiza zu erkunden (Spanien) in einem Auto, Miete – damit Sie sich voll Freiheit und nicht auf den Zeitplan für die Hotel-Shuttle ab. – Die bequemste Möglichkeit, hinter dem Rad direkt neben dem Flughafen zu gelangen: nur ein Terminal, und ein paar Autovermietungen, so dass sie leicht zu finden, sowie bei der Organisation entsprechende Papier sind. Achten Sie darauf, sorgfältig die Bedingungen für die Reservierung, um später böse Überraschungen zu vermeiden.
La mejor manera de explorar Ibiza (España) en un coche, alquilar – por lo que se siente plena libertad y no dependen de la programación de transporte del hotel. La opción más conveniente – para ponerse al volante justo al lado del aeropuerto: un solo terminal, y algunas empresas de alquiler de vehículos, por lo que son fáciles de encontrar, así como los arreglos de papel adecuado. Asegúrese de examinar cuidadosamente las condiciones de la reserva, con el fin de evitar sorpresas desagradables más adelante.
Il modo migliore per esplorare Ibiza (Spagna) in una macchina, noleggio – così si sente piena libertà e non dipendono dal programma di navetta dell'hotel. Il più conveniente opzione – per mettersi al volante proprio accanto all'aeroporto: un solo terminale, e un paio di società di noleggio auto, in modo che siano facili da trovare, così come organizzare carta appropriata. Assicurarsi di esaminare attentamente le condizioni della prenotazione, al fine di evitare spiacevoli sorprese in seguito.
A melhor maneira de explorar Ibiza (Espanha) em um carro, aluguel – para que você se sinta plena liberdade e não depender do cronograma de traslado do hotel. A opção mais conveniente – para chegar ao volante à direita, próximo ao aeroporto: apenas um terminal, e algumas empresas de aluguer de automóveis, de modo que eles são fáceis de encontrar, bem como organizar papel apropriado. Certifique-se de examinar cuidadosamente as condições da reserva, a fim de evitar surpresas desagradáveis ​​mais tarde.
De beste manier om te verkennen Ibiza (Spanje) in een auto, huur – zodat je het gevoel vol vrijheid en zijn niet afhankelijk van het schema van de pendeldienst van het hotel. De meest handige optie – achter het stuur te krijgen vlak naast de luchthaven slechts een terminal, en een paar autoverhuurbedrijven, zodat ze gemakkelijk te vinden, maar ook zorgt voor passende papier. Zorg ervoor dat u zorgvuldig de voorwaarden van de reservering, om onaangename verrassingen te vermijden later.
Paras tapa tutustua Ibiza (Espanja) autossa, vuokra – niin tuntuu täysin vapautta ja eivät riipu aikataulusta hotellin shuttle. Kätevin vaihtoehto – ratin taakse aivan lentokentän: vain yksi terminaali, ja muutama autovuokraamojen, joten ne on helppo löytää, sekä järjestää asianmukaista paperia. Muista tutkia huolellisesti ehdot varauksen, jotta vältetään ikäviä yllätyksiä myöhemmin.
Najlepszym sposobem na zwiedzanie Ibiza (Hiszpania) w samochodzie, wynajęcia – więc czujesz pełną swobodę, a nie zależy od harmonogramu hotelowym busem. Najwygodniejszym rozwiązaniem – aby za kierownicą tuż obok lotniska: tylko jeden terminal, a kilka firm wynajmu samochodów, dzięki czemu są łatwe do znalezienia, a także zorganizować odpowiedni papier. Pamiętaj, aby dokładnie przeanalizować warunki rezerwacji, aby uniknąć niemiłych niespodzianek później.
  Car rental in Switzerla...  
If you plan to rent a car to travel outside the Swiss state, be sure to notify your company that provides vehicle. On most machines allowed to travel to Western Europe, the UK, Ireland and Northern Ireland, but most of these "maneuvers" surcharge.
Si vous envisagez de louer une voiture pour voyager à l'extérieur l'Etat suisse, assurez-vous d'aviser votre compagnie qui fournit véhicule. Sur la plupart des machines autorisées à voyager en Europe de l'Ouest, le Royaume-Uni, l'Irlande et l'Irlande du Nord, mais la plupart de ces "manœuvres" supplément. Voitures loués est strictement interdit au transport par ferry. Certaines conditions sont valables pour ceux qui souhaitent louer une voiture "one-way" au niveau international.
Wenn Sie ein Auto, um außerhalb des Schweizer Staates reisen mieten möchten, achten Sie darauf, Ihr Unternehmen, die Fahrzeug bietet informieren. Auf den meisten Maschinen erlaubt, nach Westeuropa, Großbritannien, Irland und Nordirland zu reisen, aber die meisten dieser "Manöver" Aufschlag. Autos gemietet ist streng auf Transport mit der Fähre verboten. Bestimmte Bedingungen gelten für diejenigen, die ein Auto "one-way" auf internationaler Ebene mieten möchten.
Si va a alquilar un coche para viajar fuera del estado suizo, asegúrese de notificar a su compañía que ofrece el vehículo. En la mayoría de las máquinas permitió viajar a Europa Occidental, el Reino Unido, Irlanda e Irlanda del Norte, pero la mayoría de estas "maniobras" recargo. Coches de alquiler está estrictamente prohibido el transporte por ferry. Ciertas condiciones aplican para aquellos que deseen alquilar un coche "One-way" a nivel internacional.
Se avete intenzione di noleggiare una macchina per viaggiare al di fuori dello Stato svizzero, assicuratevi di informare la vostra azienda che fornisce veicolo. Sulla maggior parte delle macchine autorizzate a viaggiare verso l'Europa occidentale, il Regno Unito, Irlanda e Irlanda del Nord, ma la maggior parte di questi a pagamento "manovre". Auto in affitto è severamente vietato il trasporto in traghetto. Alcune condizioni valgono per coloro che desiderano noleggiare un auto "a senso unico" a livello internazionale.
Se você pretende alugar um carro para viajar para fora do estado suíço, certifique-se de notificar a empresa que fornece veículo. Na maioria das máquinas permissão para viajar para a Europa Ocidental, Reino Unido, Irlanda e Irlanda do Norte, mas a maioria dessas "manobras" sobretaxa. Carros alugados é estritamente proibido o transporte por ferry. Certas condições se aplicam para aqueles que desejam alugar um carro "one-way" em nível internacional.
Als u van plan bent om een ​​auto buiten de Zwitserse staat om te reizen huren, moet u uw bedrijf dat auto biedt kennis. Op de meeste machines mogen reizen naar West-Europa, de UK, Ierland en Noord-Ierland, maar de meeste van deze "manoeuvres" toeslag. Auto's verhuurd is ten strengste verboden om het vervoer per veerboot. Bepaalde voorwaarden gelden voor degenen die wensen om een ​​auto te 'one-way' huren op internationaal niveau.
Jos aiot vuokrata auton matkustaa ulkopuolella Sveitsin valtio, muista ilmoittaa yhtiö, joka tarjoaa ajoneuvon. Useimmissa koneissa saa matkustaa Länsi-Eurooppaan, Iso-Britanniassa, Irlannissa ja Pohjois-Irlannissa, mutta suurin osa näistä "liikkeitä" lisämaksu. Autot vuokrataan on ehdottomasti kielletty kuljetukseen lautalla. Tietyt ehdot niille, jotka haluavat vuokrata auton "yksisuuntainen" kansainvälisellä tasolla.
Jeśli planujesz wynająć samochód do podróży poza stanem szwajcarskiej, należy powiadomić firmę, która dostarcza pojazd. Na większości komputerów mogą podróżować do Europy Zachodniej, Wielkiej Brytanii, Irlandii i Irlandii Północnej, ale większość z tych "manewrów" opłatą. Samochody wynajmowane są surowo zabronione transportu promem. Pewne warunki ubiegania się o tych, którzy chcą wynająć samochód "w jedną stronę" na poziomie międzynarodowym.
  Rent a car at the airpo...  
Whichever way rental car in Verona you decide to use, in the production of the machine is required to inspect it to make sure there is no damage. If the body has scratches or dents, lined spotlight – must lock it in the photo, and check whether the defects are specified in the contract.
Quelle que soit la façon voiture de location à Vérone vous décidez d'utiliser, dans la production de la machine est nécessaire pour inspecter pour assurer qu'il n'y a aucun dommage. Si le corps présente des rayures ou bosses, les projecteurs bordée – doivent se verrouiller dans la photo, et vérifier si les défauts sont spécifiés dans le contrat. Si vous ne le faites pas, au moment du retour de la voiture que vous allez supprimer la charge pour la réparation.
Welchen Weg Mietwagen in Verona Sie sich entscheiden, bei der Herstellung der Maschine erforderlich ist, um es zu inspizieren, um sicherzustellen, gibt es keine Schäden. Wenn der Körper hat Kratzer oder Dellen, gesäumt Rampenlicht – es muss auf dem Foto zu sperren, und prüfen, ob die Mängel im Vertrag angegeben. Wenn Sie dies nicht tun, die zum Zeitpunkt der Rückkehr der Auto finden Sie die Kosten für die Reparatur zu entfernen.
In qualunque modo è richiesta noleggio auto a Verona si decide di utilizzare, per la produzione della macchina per controllarla per assicurarsi che non ci siano danni. Se il corpo ha graffi o ammaccature, riflettori foderato – deve bloccarlo nella foto, e verificare se i difetti sono specificati nel contratto. Se non lo fai, al momento del ritorno di auto potrete rimuovere la carica per la riparazione.
Independentemente da forma como carro de aluguel em Verona você decidir usar, na produção da máquina é necessária para inspecioná-lo para se certificar de que não há danos. Se o corpo tem arranhões ou amassados, projector alinhado – deve bloqueá-lo na foto, e verificar se os defeitos são especificadas no contrato. Se você não fizer isso, no momento do retorno do carro que você vai remover a carga para o reparo.
Welke manier huurauto in Verona je besluit om te gebruiken, in de productie van de machine is nodig om het te inspecteren om ervoor te zorgen dat er geen schade. Als het lichaam heeft krassen of deuken, gevoerd spotlight – moet het vergrendelen in de foto, en controleer of de gebreken worden gespecificeerd in het contract. Als je dat niet, op het moment van de terugkeer van de auto vindt u de kosten voor de reparatie te verwijderen.
Kumpi tapa vuokra-auto Verona päätät käyttää, tuotannossa koneen vaaditaan tarkastaa se varmista, että ei ole vaurioita. Jos keho on naarmuja tai kolhuja, vuorattu Spotlight – on lukittava se kuvassa, ja tarkista onko viat sopimuksessa. Jos et, aikaan paluuta auton haluat poistaa maksun korjaamiseen.
Niezależnie od tego, wypożyczalnia samochodów w Weronie zdecydujesz się skorzystać, w produkcji maszyny jest zobowiązany do sprawdzenia, aby upewnić się nie ma uszkodzeń. Jeśli ciało ma rysy lub wgniecenia, wykładaną centrum uwagi – należy zablokować go na zdjęciu, i sprawdzić, czy wady są określone w umowie. Jeśli nie, w momencie zwrotu samochodu można usunąć opłaty za naprawy.
  Rent a car in the airpo...  
In most cases, you will be offered also an additional safety package that includes support around the clock in a way, legal, technical and other kinds of consultations required in a foreign country. If you feel that you deal with unexpected situations on the road by yourself, you will be hard, be sure to settle for such insurance.
Dans la plupart des cas, il vous sera proposé également un package de sécurité supplémentaire qui inclut le support autour de l'horloge d'une manière, sortes juridiques, techniques et autres de consultations requises dans un pays étranger. Si vous sentez que vous avez affaire à des situations inattendues sur la route par vous-même, vous serez dur, veillez à régler pour une telle assurance.
In den meisten Fällen werden Sie auch ein zusätzliches Sicherheitspaket, das Support rund um die Uhr in einer Weise umfasst angeboten werden, rechtlichen, technischen und anderen Arten von Konsultationen im Ausland erforderlich. Wenn Sie glauben, dass Sie mit unerwarteten Situationen auf der Straße selbst beschäftigen, werden Sie schwer sein, sollten Sie für eine solche Versicherung zu begleichen.
En la mayoría de los casos, se le ofrecerá también un paquete de seguridad adicional que incluye el apoyo durante todo el día de una manera, tipos legales, técnicos y de otro tipo de consultas requeridas en un país extranjero. Si usted siente que usted se ocupa de situaciones inesperadas en el camino por su cuenta, usted será duro, asegúrese de colocar para dicho seguro.
Nella maggior parte dei casi, ti verrà offerto anche un pacchetto di sicurezza aggiuntivo che include il supporto tutto il giorno in un certo senso, legali, tecnici e altri tipi di consultazioni necessarie in un paese straniero. Se ritieni che si tratti di situazioni inaspettate sulla strada da soli, sarà difficile, assicuratevi di accontentarsi di tale assicurazione.
Na maioria dos casos, você será oferecido também um pacote adicional de segurança que inclui suporte ao redor do relógio de forma, tipos jurídicos, técnicos e outros de consultas necessárias em um país estrangeiro. Se você sentir que você lidar com situações inesperadas na estrada por si mesmo, você vai ser difícil, não se esqueça de se contentar com esse seguro.
In de meeste gevallen wordt u ook een extra veiligheidspakket dat de steun rond de klok is voorzien in een manier aangeboden, juridische, technische en andere vormen van overleg vereist in een vreemd land. Als u denkt dat u te maken met onverwachte situaties op de weg door jezelf, zul je hard zijn, moet u regelen voor een dergelijke verzekering.
Useimmissa tapauksissa sinulle tarjotaan myös lisäturvallisuutta paketti, joka sisältää tuen ympäri vuorokauden tavalla, oikeudelliset, tekniset ja muunlaisia ​​neuvotteluja tarvitaan vieraassa maassa. Jos sinusta tuntuu, että voit käsitellä odottamattomia tilanteita tiellä itse, sinun on vaikea, muista tyytyä tällaisen vakuutuksen.
W większości przypadków będzie oferowane również dodatkowy pakiet bezpieczeństwa, który obejmuje obsługę przez całą dobę w sposób, prawne, techniczne i inne rodzaje konsultacji wymaganych w obcym kraju. Jeśli czujesz, że masz do czynienia z niespodziewanymi sytuacjami na drodze przez siebie, będzie trudno, należy godzić się na tego rodzaju ubezpieczenia.
I de flesta fall kommer du att erbjudas också en extra säkerhet paket som inkluderar support dygnet runt på ett sätt, juridiska, tekniska och andra typer av samråd som krävs i ett främmande land. Om du känner att du handskas med oväntade situationer på vägen själv, kommer du att bli hårt, vara säker på att nöja sig med en sådan försäkring.
  Rent a car at the airpo...  
Going on a trip to Palermo, be sure to check features of traffic on the roads of the city and beyond (it is likely that you will want to ride to the neighboring town to get better acquainted with the way of life of the Sicilians).
Partir en voyage à Palerme, assurez-vous de vérifier les caractéristiques de la circulation sur les routes de la ville et au-delà (il est probable que vous aurez envie de monter à la ville voisine de mieux connaître le mode de vie des Siciliens). Caractérisé par un trafic local chaotique: les gens ne sont pas des règles trop honorés. En outre, les rues sont étroites et très déroutant. Ces facteurs ont conduit au fait que Palerme a conclu quatre villes européennes les plus achalandées des routes et le montant de la congestion.
Gehen auf eine Reise nach Palermo, sollten Sie Features von Verkehr auf den Straßen der Stadt und darüber hinaus (es wahrscheinlicher, dass Sie, um in die Nachbarstadt fahren mit der Lebensart der Sizilianer besser kennenzulernen wollen, ist) zu überprüfen. Gekennzeichnet durch einen lokalen Verkehr chaotisch: Menschen sind nicht so geehrt Regeln. Darüber hinaus sind die Straßen eng und sehr verwirrend. Diese Faktoren haben zu der Tatsache, dass Palermo in vier europäischen Städten verkehrsreichsten Straßen und Grad der Stauneigung eingegeben geführt.
Vas a hacer un viaje a Palermo, asegúrate de revisar características de tráfico en las carreteras de la ciudad y más allá (es probable que usted tendrá que viajar a la ciudad vecina a conocer mejor a la forma de vida de los sicilianos). Caracterizado por un tráfico local caótica: la gente no está demasiado honrados reglas. Además, las calles son estrechas y muy confuso. Estos factores han llevado a que Palermo entró en cuatro ciudades europeas carreteras más concurridas y la cantidad de congestión.
Andando su un viaggio a Palermo, assicurati di controllare le caratteristiche di traffico sulle strade della città e oltre (è probabile che si vuole correre per la città vicina per conoscere meglio il modo di vivere dei siciliani). Caratterizzato da un traffico locale caotico: le persone non sono troppo regole onorati. Inoltre, le strade sono strette e molto confuso. Questi fattori hanno portato al fatto che il Palermo è entrato in quattro città europee più trafficate strade e il livello di congestione.
Indo em uma viagem de Palermo, não deixe de conferir características de tráfego nas estradas da cidade e além (é provável que você vai querer andar para a cidade vizinha para conhecer melhor o modo de vida dos sicilianos). Caracterizado por um tráfego local caótico: as pessoas não estão muito honrado regras. Além disso, as ruas são estreitas e muito confusa. Estes fatores levaram ao fato de que Palermo entrou em quatro cidades europeias mais movimentadas estradas e da quantidade de congestionamento.
Gaan op een reis naar Palermo, moet u kenmerken van het verkeer te controleren op de wegen van de stad en daarbuiten (het is waarschijnlijk dat u wilt rijden naar de naburige stad om beter kennis te maken met de manier van leven van de Sicilianen te krijgen). Gekenmerkt door een lokaal verkeer chaotisch: mensen zijn niet zo vereerd regels. Bovendien, de straten zijn smal en erg verwarrend. Deze factoren hebben geleid tot het feit dat Palermo aangegaan vier Europese steden drukste wegen en de hoeveelheid congestie.
Matkallelähtöä Palermo, muista tarkistaa ominaisuuksia tieliikenne kaupungin ja sen ulkopuolella (on todennäköistä, että haluat ratsastaa naapurimaiden kaupungin tutustua paremmin elämäntavan sisilialaiset). Ominaista paikallinen liikenne kaoottinen: ihmiset eivät ole liian kunnioitettu sääntöjä. Lisäksi, kadut ovat kapeita ja erittäin sekava. Nämä tekijät ovat johtaneet siihen, että Palermon tuli neljä Euroopan kaupunkien vilkkain tiet ja ruuhkautumisasteen mukaan.
Wybierasz się na wycieczkę do Palermo, należy sprawdzić możliwości ruchu na drogach w mieście i poza nim (jest prawdopodobne, że będziesz chciał jeździć do sąsiedniego miasta, żeby lepiej poznać sposób życia Sycylijczyków). Charakteryzuje się małym ruchu chaotycznego: ludzie nie są zbyt uhonorowany zasady. Ponadto, ulice są wąskie i bardzo mylące. Czynniki te doprowadziły do ​​tego, że Palermo weszła w czterech europejskich miast najbardziej ruchliwych dróg i natężenia ruchu.
Att åka på en resa till Palermo, vara noga med att kontrollera funktioner i trafiken på vägarna i staden och utanför (det är troligt att du kommer att vilja åka till grannstaden för att få bättre bekanta sig med levnadssätt sicilianarna). Kännetecknas av en lokal trafik kaotiskt: människor inte är alltför hedrad regler. Dessutom gatorna är smala och mycket förvirrande. Dessa faktorer har lett till att Palermo ingick fyra europeiska städer mest trafikerade vägar och mängden av överbelastning.
  Average prices for rent...  
To execute the contract still need a passport and a credit card as payment in cash is not possible. Be sure to specify the place where at the end of the lease you must return the car. And do not lose sight of such nuance as the fuel level: it must be the same as that of the contract and at the time of car rental, otherwise we will have to refund the difference.
Donc, si vous avez le droit de norme internationale, et vous avez tourné 21, alors rien ne permettra d'éviter l'utilisation du service. Pour exécuter le contrat encore besoin d'un passeport et une carte de crédit comme moyen de paiement en espèces est pas possible. Veillez à indiquer le lieu où à la fin du bail, vous devez retourner le véhicule. Et ne pas perdre de vue cette nuance que le niveau de carburant: il doit être le même que celui du contrat et au moment de la location de voiture, sinon nous aurons à rembourser la différence.
Also, wenn Sie das Recht haben, internationalen Standard, und Sie 21 geworden, dann wird nichts Nutzung des Dienstes zu verhindern. , Den Auftrag auszuführen noch benötigen einen Reisepass und eine Kreditkarte als Zahlungsmittel in bar ist nicht möglich. Achten Sie darauf, den Ort, wo am Ende des Mietverhältnisses muss man das Auto zurückzulegen. Und nicht aus den Augen wie Nuance als die Kraftstoffstand zu verlieren: Es muss die gleiche wie die des Vertrages und zum Zeitpunkt der Mietwagen sein, sonst müssen wir den Differenzbetrag.
Por lo tanto, si usted tiene la norma internacional bien, y usted cumplió 21 años, entonces nada va a impedir el uso del servicio. Para ejecutar el contrato todavía necesita un pasaporte y una tarjeta de crédito como medio de pago en efectivo no es posible. Asegúrese de especificar el lugar donde al final del contrato de arrendamiento debe devolver el coche. Y no se pierda de vista tales matices como el nivel de combustible: debe ser la misma que la del contrato y en el momento del alquiler del coche, de lo contrario vamos a tener que reembolsar la diferencia.
Quindi, se avete lo standard internazionale a destra, e si è rivelato 21, quindi nulla impedisce l'uso del servizio. Per eseguire il contratto ancora bisogno di un passaporto e una carta di credito per il pagamento in contanti non è possibile. Assicurarsi di specificare il luogo dove alla fine del contratto di locazione è necessario restituire l'auto. E non perdere di vista quali sfumature come il livello del carburante: deve essere la stessa di quella del contratto e al momento del noleggio auto, altrimenti dovremo rimborsare la differenza.
Então, se você tem o padrão internacional para a direita, e você fez 21 anos, então nada irá impedir a utilização do serviço. Para executar o contrato ainda precisa de um passaporte e um cartão de crédito como forma de pagamento em dinheiro não é possível. Certifique-se de especificar o lugar onde no final do contrato de locação, você deve devolver o carro. E não se perder de vista essa nuance como o nível de combustível: deve ser a mesma que a do contrato e no momento do aluguer de automóveis, caso contrário, vamos ter de reembolsar a diferença.
Dus, als je de juiste internationale standaard, en je draaide 21, dan is er niets zal gebruik maken van de service te voorkomen. Om het contract uit te voeren nog steeds een paspoort en een creditcard als betaling in contanten is niet mogelijk. Zorg ervoor dat de plaats waar aan het einde van de huurovereenkomst moet u de auto terug te geven. En niet uit het oog van een dergelijke nuance als het brandstofniveau te verliezen: het moet dezelfde zijn als die van het contract en op het moment van autoverhuur, anders zullen we het verschil terug.
Joten, jos sinulla on oikeus kansainvälinen standardi, ja otit 21, niin mikään ei estä palvelun käyttöä. Toteuttamaan sopimuksen vielä passin ja luottokortin maksu käteisellä ei ole mahdollista. Muista määrittää missä lopussa vuokrasopimuksen täytyy palauttaa auton. Ja älä unohda kuten Nuance kuten polttoaineen määrä: sen on oltava sama kuin sopimuksen ja aikaan autonvuokraus, muuten joudumme palauttaa erotuksen.
Tak więc, jeśli masz prawo międzynarodowe normy, i zwrócił się 21, to nic nie uniemożliwi korzystania z usługi. Aby wykonać umowę nadal potrzebny jest paszport i karty kredytowej jako płatność gotówką nie jest możliwa. Należy określić miejsce, w którym na końcu okresu najmu należy zwrócić samochód. I nie zapominać o takich niuansów jak poziom paliwa: musi być taka sama, jak w umowie oraz w momencie wynajmu samochodu, w przeciwnym razie będziemy musieli zwrócić różnicę.
Så, om du har rätt internationell standard, och du vände 21, sedan ingenting kommer att hindra användningen av tjänsten. För att genomföra kontraktet fortfarande behöver ett pass och kreditkort som betalning i kontanter är inte möjligt. Var noga med att ange den plats där i slutet av hyresavtalet måste du lämna tillbaka bilen. Och inte glömma sådan nyans som bränslenivån: det måste vara densamma som i avtalet och vid tidpunkten för biluthyrning, annars kommer vi att behöva betala tillbaka mellanskillnaden.
  Rent a car in Naples – ...  
It is strictly monitor the safety of the carriage of passengers, particularly children. Be sure to wear your seat, not only the driver but also to everyone who is inside the car. If the child is not yet 3 years old, he should be in a special chair with a reliable locking system.
SDA à Naples sont les mêmes que dans l'ensemble du pays. Il est strictement surveiller la sécurité du transport de passagers, en particulier les enfants. Soyez sûr de porter votre siège, non seulement le conducteur mais aussi à tous ceux qui est à l'intérieur de la voiture. Si l'enfant n'a pas encore 3 ans, il devrait être dans un fauteuil spécial avec un système de verrouillage fiable. Les enfants qui ne disposent pas de 12 ans, devraient également être dans un dispositif spécial, la hauteur et le poids respectif. En aucun cas, ne peut pas porter un enfant dans le siège du passager avant: il est non seulement dangereux, mais aussi punissable.
SDA in Naples sind die gleichen wie in dem ganzen Land. Es ist strengstens die Sicherheit der Beförderung von Personen, insbesondere Kinder zu überwachen. Achten Sie darauf, Ihren Sitzplatz, nicht nur den Fahrer, sondern auch für alle, die im Inneren des Autos ist zu tragen. Wenn das Kind noch nicht 3 Jahre alt, sollte er in einem speziellen Stuhl mit einem zuverlässigen Verriegelungssystem sein. Kinder, die nicht über 12 Jahren ist auch in einer speziellen Vorrichtung, die jeweilige Höhe und Gewicht. In keinem Fall kann ein Kind nicht zu tragen auf dem Beifahrersitz: es ist nicht nur gefährlich, sondern auch strafbar.
SDA en Nápoles son los mismos que en todo el país. Se vigilar estrictamente la seguridad del transporte de pasajeros, en particular los niños. Asegúrese de usar su asiento, no sólo el conductor, sino también para todos los que están en el interior del coche. Si el niño aún no es de 3 años de edad, él debe estar en una silla especial con un sistema de cierre fiable. Los niños que no tienen 12 años, también deben estar en un dispositivo especial, la altura y el peso respectivo. En ningún caso no puede llevar a un niño en el asiento delantero del pasajero: es no sólo es peligroso, sino también punible.
SDA a Napoli sono gli stessi in tutto il paese. E 'severamente monitorare la sicurezza del trasporto di passeggeri, in particolare i bambini. Assicuratevi di indossare il tuo posto, non solo il conducente, ma anche a tutti coloro che sono all'interno della vettura. Se il bambino non è ancora 3 anni, dovrebbe essere in una sedia speciale con un sistema di chiusura affidabile. I bambini che non dispongono di 12 anni, dovrebbero anche essere in un dispositivo speciale, la rispettiva altezza e peso. In nessun caso non può trasportare un bambino sul sedile del passeggero anteriore: non è solo pericoloso, ma anche punibile.
SDA em Nápoles são as mesmas em todo o país. É estritamente monitorar a segurança do transporte de passageiros, em especial as crianças. Certifique-se de usar o seu lugar, não só o condutor mas também para todos os que estão dentro do carro. Se a criança ainda não é de 3 anos de idade, ele deve estar em uma cadeira especial com um sistema de bloqueio de confiança. As crianças que não têm 12 anos, também deve estar em um dispositivo especial, a respectiva altura e peso. Em nenhum caso, não pode transportar uma criança no banco do passageiro da frente: não é apenas perigoso, mas também punível.
SDA in Naples zijn dezelfde als in het hele land. Het is strikt toezien op de veiligheid van het vervoer van passagiers, met name kinderen. Zorg ervoor dat u uw stoel, niet alleen de bestuurder maar ook voor iedereen die in de auto te dragen. Als het kind nog niet 3 jaar oud, moet hij in een speciale stoel met een betrouwbare vergrendeling. Kinderen die niet beschikken over 12 jaar, moet ook in een speciaal apparaat, de respectievelijke lengte en gewicht. In geen geval kan een kind te dragen in de passagiersstoel: het is niet alleen gevaarlijk, maar ook strafbaar.
SDA Napolissa ovat samat kuin koko maassa. Se on tiukasti turvallisuuden seuraamiseksi matkustajien, erityisesti lapsia. Muista pukea istuin, paitsi kuljettajan lisäksi myös kaikille, jotka on auton sisällä. Jos lapsi ei ole vielä 3 vuotta vanha, hänen pitäisi olla erityinen tuoli luotettava lukitusjärjestelmä. Lapset, joilla ei ole 12 vuotta, pitäisi myös olla erityinen laite, kunkin pituuden ja painon. Missään tapauksessa ei voi kuljettaa lasta etumatkustajan istuin: se ei ole pelkästään vaarallista, vaan myös rangaistava.
SDA Neapol są takie same jak w skali całego kraju. Jest ściśle monitorować bezpieczeństwo przewozu pasażerów, zwłaszcza dzieci. Pamiętaj, aby nosić swoje miejsce, nie tylko kierowcy, ale także do każdego, kto jest w samochodzie. Jeśli dziecko nie jest jeszcze 3 lat, powinien on być w specjalnym fotelu z wiarygodnego systemu blokującego. Dzieci, które nie mają 12 lat, powinny być w specjalnym urządzeniu, w odpowiedniej wysokości i wagi. W żadnym wypadku nie można przewozić dziecko na przednim siedzeniu pasażera: to nie tylko niebezpieczne, ale i karalne.
  Rent a car in the Czech...  
Choosing a car company and the tenant must be accompanied by careful familiarization with the terms of the lease, which are specified in the agreement: the fuel policy, the mileage allowed, additional paid items. In a special column be sure to include all the countries that are going to visit and the names of all those who will be driving.
Choisir une société de voiture et le locataire doit être accompagnée d'une familiarisation prudent avec les termes du bail, qui sont spécifiés dans l'accord: la politique de carburant, le kilométrage autorisé, articles payés supplémentaires. Dans une colonne spéciale veillez à inclure tous les pays qui vont visiter et les noms de tous ceux qui seront au volant. Sinon, vous violez les conditions d'assurance.
Der Kraftstoffpolitik, die Laufleistung erlaubt, zusätzlichen bezahlten Artikel: Die Wahl eines Automobilunternehmen und der Mieter muss durch sorgfältige Einarbeitung in den Bedingungen des Mietvertrags, der in der Vereinbarung festgelegt sind beizufügen. In einer speziellen Spalte sicher sein, alle Länder, die sich zu besuchen und die Namen aller Personen, die fahren gehören. Andernfalls wird die Versicherungsbedingungen zu verletzen Sie.
La elección de una empresa de alquiler y el inquilino debe ir acompañada de familiarización cuidado con los términos del contrato de arrendamiento, que se especifican en el acuerdo: la política de combustible, el kilometraje permitido, elementos adicionales pagados. En una columna especial, asegúrese de incluir a todos los países que se van a visitar y los nombres de todos los que se conduce. De lo contrario, usted viola las condiciones del seguro.
La scelta di una casa automobilistica e l'inquilino deve essere accompagnata da un'attenta familiarizzazione con i termini del contratto di locazione, che sono specificati nel contratto: la politica di carburante, il chilometraggio consentito, elementi aggiuntivi a pagamento. In una colonna speciale assicurarsi di includere tutti i paesi che stanno per visitare e i nomi di tutti coloro che saranno alla guida. In caso contrario, si violano le condizioni di assicurazione.
Escolhendo uma companhia de carro eo inquilino deve ser acompanhada de familiarização cuidado com os termos do contrato de locação, que estão especificadas no acordo: a política de combustível, a quilometragem permitida, itens adicionais pagos. Em uma coluna especial se esqueça de incluir todos os países que estão indo para visitar e os nomes de todos aqueles que estará dirigindo. Caso contrário, você violar as condições de seguro.
Het kiezen van een autobedrijf en de huurder moet vergezeld gaan van een zorgvuldige kennismaking met de voorwaarden van de huurovereenkomst, die zijn vastgelegd in de overeenkomst: de brandstof beleid, de kilometerstand toegestaan, aanvullende betaalde items. In een speciale kolom zorg ervoor dat alle landen die gaan bezoeken en de namen van alle mensen die zal rijden bevatten. Anders, u schenden van de voorwaarden van de verzekering.
Autovalinnoissaan yhtiön ja vuokralaisen on liitettävä huolellinen perehtyminen vuokrasopimuksen ehdot, jotka on määritelty sopimuksessa: polttoainevaatimukset, mittarilukema sallittu, ylimääräistä palkallista kohteita. Vuonna erityinen sarake muista sisällyttää kaikki maat, jotka aikovat vierailla ja nimet, jotka ajavat. Muuten, rikot vakuutusehtoihin.
Wybór firmy samochodów i najemca musi towarzyszyć staranne zapoznanie się z warunkami najmu, które są wyszczególnione w umowie: polityki paliwa, przebieg domowe, dodatkowe płatne pozycje. W specjalnej kolumnie należy pamiętać, że wszystkie kraje, które zamierzasz odwiedzić i nazwiska wszystkich, którzy staną na czele. W przeciwnym razie naruszy warunki ubezpieczenia.
Att välja ett bilföretag och hyresgästen måste åtföljas av noggrann förtrogenhet med villkoren i hyresavtalet, som anges i avtalet: bränslepolitiken, körsträcka tillåts, ytterligare betalda poster. I en särskild kolumn vara noga med att inkludera alla de länder som kommer att besöka och namnen på alla dem som kommer att köra. Annars bryter du villkoren för försäkringen.
  Standard prices for car...  
Be sure to read the lease agreement: attention should be paid to the fuel policy (mainly – is receipt and delivery with a full tank), restrictions on the distance covered (without limitation), restrictions on leaving the country (individually, extra fee) and so on.
Pour obtenir les clés de la voiture de location, présents dans le bureau de l'e-voucher de votre entreprise, qui obtient chaque client réservé voitures. Soyez sûr de lire le contrat de location: une attention devrait être accordée à la politique de carburant (principalement – est la réception et la livraison avec un réservoir plein), les restrictions sur la distance parcourue (sans limitation), les restrictions à quitter le pays (individuellement, en supplément) et ainsi de suite.
Um die Schlüssel zum Mietwagen, im Büro des E-Voucher Ihres Unternehmens, die jeder Client gebuchten Fahrzeuge erhält Geschenk. Achten Sie darauf, den Mietvertrag zu lesen: Aufmerksamkeit sollte der Kraftstoffpolitik bezahlt werden (vor allem – ist Empfang und die Lieferung mit einem vollen Tank), Beschränkungen für die zurückgelegte Strecke (ohne Einschränkung), Beschränkungen für das Land zu verlassen (individuell, gegen Gebühr) und so weiter.
Para obtener las llaves del coche de alquiler, presentes en la oficina de e-voucher de su empresa, que recibe cada cliente reservado coches. Asegúrese de leer el contrato de arrendamiento: Se debe prestar atención a la política de combustible (principalmente – es recepción y entrega con el depósito lleno), las restricciones a la distancia recorrida (sin limitación), las restricciones a la salida del país (de forma individual, con cargo extra) y así sucesivamente.
Per ottenere le chiavi della macchina a noleggio, presenti nell'ufficio di e-voucher per la vostra azienda, che ottiene ogni cliente prenotato automobili. Assicurarsi di leggere il contratto di locazione: attenzione dovrebbe essere prestata alla politica di carburante (soprattutto – è di ricevimento e consegna con il serbatoio pieno), le restrizioni alla distanza percorsa (senza limitazioni), le restrizioni di lasciare il paese (individualmente, a pagamento) e così via.
Para obter as chaves do carro alugado, presente no escritório de e-comprovante da sua empresa, que recebe cada cliente reservado carros. Não deixe de ler o contrato de locação: deve ser dada atenção à política de combustível (principalmente – é recepção e entrega com o tanque cheio), as restrições sobre a distância percorrida (sem limitação), as restrições ao sair do país (individualmente, taxa extra) e assim por diante.
Om de sleutels van de huurauto, aanwezig in het kantoor van uw bedrijf e-voucher, die elke klant geboekt auto's krijgt te krijgen. Zorg ervoor dat de huurovereenkomst te lezen: aandacht moet worden besteed aan de brandstof beleid (vooral – is de ontvangst en levering met een volle tank), beperkingen op de afgelegde afstand (zonder beperking), beperkingen op het verlaten van het land (individueel, extra betaling) en ga zo maar door.
Saadaksesi avaimet vuokra-auto, läsnä toimistossa yrityksesi e-kuponki, joka saa jokaisen asiakkaan varattu autoja. Muista lukea vuokrasopimus: huomiota olisi kiinnitettävä polttoainevaatimukset (pääasiassa – on kuitti ja toimitus tankattuna), rajoitukset matkasta (rajoituksetta), rajoitukset maasta poistuttaessa (erikseen, lisämaksu) ja niin edelleen.
Aby dostać klucze do wynajętego samochodu, obecnych w biurze e-bon Twojej firmy, które dostaje każdy klient zarezerwowane samochody. Koniecznie przeczytaj umowę najmu: należy zwrócić uwagę na politykę paliwa (głównie – jest odbiór i dostawę z pełnym zbiornikiem), ograniczenia dotyczące pokonanej odległości (bez ograniczeń), ograniczenia opuszczania kraju (indywidualnie, za dodatkową opłatą) i tak dalej.
För att få nycklarna till hyrbil, förekommer på kontoret i ditt företags e-voucher, som får varje kund bokade bilar. Var noga med att läsa hyresavtalet: uppmärksamhet bör ägnas åt bränslepolitiken (främst – är mottagande och leverans med en full tank), begränsningar av tillryggalagd sträcka (utan begränsning), restriktioner för att lämna landet (individuellt, extra avgift) och så vidare.
  Car rental in Ireland –...  
Before you sign a contract for the rental car in Ireland, make sure that the vehicle is insured under a mandatory package of Motor Insurance. Normally, there should be no problem, since the movement of the roads of Ireland without this insurance is equated with a criminal offense and is punishable by strict local laws.
Avant de signer un contrat pour la location de voiture en Irlande, assurez-vous que le véhicule est assuré en vertu d'un forfait obligatoire de l'assurance automobile. Normalement, il devrait y avoir aucun problème, puisque le mouvement des routes de l'Irlande sans cette assurance est assimilé à une infraction pénale et est passible de lois locales strictes.
Bevor Sie einen Vertrag für den Mietwagen in Irland unterzeichnen, stellen Sie sicher, dass das Fahrzeug im Rahmen eines Pflicht Paket von Kfz-Haftpflicht versichert. Normalerweise sollte es kein Problem sein, da die Bewegung der Straßen von Irland ohne diese Versicherung ist, die einer Straftat gleichgesetzt und ist strafbar strengen lokalen Gesetze.
Antes de firmar un contrato para el alquiler de coches en Irlanda, asegurarse de que el vehículo está asegurado bajo un paquete obligatorio de seguro de vehículos automóviles. Normalmente, no debería haber ningún problema, ya que el movimiento de los caminos de Irlanda sin este seguro se equipara con un delito y se castiga con estrictas leyes locales.
Prima di firmare un contratto per il noleggio auto in Irlanda, assicurarsi che il veicolo è assicurato sotto un pacchetto obbligatorio di assicurazione autoveicoli. Normalmente, non ci dovrebbe essere alcun problema, dato che il movimento delle strade di Irlanda senza questa assicurazione è equiparato ad un reato ed è punibile con severe leggi locali.
Antes de assinar um contrato para a locação de veículos na Irlanda, certifique-se de que o veículo está segurado ao abrigo de um pacote obrigatório de seguro automóvel. Normalmente, não deve haver nenhum problema, desde que o movimento das estradas de Ireland sem este seguro é equiparado a um crime e é punível pelas leis locais rigorosos.
Voordat u een contract voor de huurauto in Ierland te ondertekenen, zorg ervoor dat het voertuig verzekerd is onder een verplichte pakket van motorrijtuigenverzekering. Normaal gesproken, zou er geen probleem zijn, omdat de beweging van de wegen van Ierland, zonder deze verzekering wordt gelijkgesteld met een misdrijf en wordt bestraft met strenge lokale wetten.
Ennen kuin allekirjoittaa sopimuksen vuokra-auto Irlannissa, varmista, että ajoneuvo on vakuutettu pakollinen paketti liikennevakuutusdirektiiviä. Normaalisti, ei pitäisi olla ongelma, koska liikkuminen teiden Irlannin ilman tätä vakuutus rinnastetaan rikoksesta ja on rangaistavaa tiukka paikallisia lakeja.
Przed podpisaniem umowy na wynajem samochodu w Irlandii, upewnij się, że pojazd jest ubezpieczony w ramach obowiązkowego pakietu ubezpieczeń komunikacyjnych. Normalnie nie powinno być problemem, ponieważ ruch na drogach w Irlandii, bez tego ubezpieczenia jest utożsamiane z przestępstwo i podlega karze surowych przepisów lokalnych.
Innan du underteckna ett avtal om hyrbil i Irland, se till att fordonet är försäkrad enligt ett obligatoriskt paket med motorfordonsförsäkring. Normalt ska det inte vara några problem, eftersom rörelse av vägarna i Irland utan denna försäkring jämställs med ett brott och bestraffas med strikta lokala lagar.