eil – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot      418 Ergebnisse   87 Domänen   Seite 7
  65 Treffer teamsecure.ch  
Progiesmiai - A.Kalanavičiaus lyrikos žanras, lietuviškas, savas japonų haiku (trijų eilučių eilėraštis) variantas: akimirksnio įžvalga, akimirksnio atsivėrimas vienovėje.
"The Singings" is a form of lyrics created by A.Kalanavičius, it is a Lithuanian variety of Japanese haiku, a three line verse: an insight of a moment, the revealing of a moment in its totality.
  2 Treffer vestnik.mrsu.ru  
Galiojantis apsistojimas – nario vienos ar daugiau naktų iš eilės trukmės apsistojimas viešbutyje Nevsky Hotel, nepriklausomai nuo to, kiek kartų apsistojimo metu narys užsiregistruoja ar išsiregistruoja.
“Qualifying Hotel Stay” means a stay of one or more consecutive nights at any Nevsky Hotel by a member, regardless of the number of times the member checks in or checks out during that stay.
Проживание в гостинице, за которое зачисляются PINS, означает остановку на одну или более ночей подряд в любой из гостиниц группы «Невские отели», независимо от количества регистраций.
  www.tour-taxis-residential.com  
Tyrimo prietaisai, skirti tiksliam minkštų ir labai kietų medžiagų bei mikro ir nano eilės storio dangų savybių nustatymui.
Testing devices for the exact characterization of soft to very hard materials as well as coatings in the micro- and nanometer ranges.
Appareils de test pour la caractérisation exacte des matériaux mous à très durs ainsi que des revêtements dans les plages micro- et nanomètre.
Prüfgeräte für die genaue Charakterisierung von weichen bis sehr harten Werkstoffen sowie von Beschichtungen bis in den Mikro- und Nanometerbereich.
Equipos de prueba para la caracterización exacta de materiales blandos hasta muy duros, así como recubrimientos en los rangos micro y nanométrico.
Apparecchi di prova per la caratterizzazione precisa di materiali da molli a molto duri nonché di rivestimenti in range di micrometri e nanometri.
Измерительные приборы для точного определения характеристик как мягких, так и очень твердых материалов, а также покрытий в микро- и нанометровом диапазонах.
Yumuşak ile çok sert arası materyalleri ve ayrıca mikro ile nanometre aralığındaki kaplamaları tam olarak tanımlamak için test cihazları.
Testēšanas ierīces materiālu (no mīkstiem līdz ļoti cietiem) un pārklājumu precīzai raksturošanai mikrometru un nanometru diapazonos.
  23 Treffer legta.formagri.nc  
Lankykis svetainėje nepertraukiamai 5 dienas iš eilės
Rendez-nous visite durant 5 jours consécutifs
Come visit us on 5 consecutive days
Entrar durante cinco días consecutivos
Visita il sito per 5 giorni consecutivi
Come visit us on 5 consecutive days
Kom ons op 5 achtereenvolgende dagen bezoeken
Potrebno se prijaviti 5 uzastopnih dana
Külasta meid viis päeva järjestikku
Wystarczy zalogować się przez 5 kolejnych dni
Come visit us on 5 consecutive days
Come visit us on 5 consecutive days
  spa-sport-hotel-zuiver.hoteleamsterdam.net  
Suaktyvinkite šį skirtuką. Viduriniajame langelyje Jums bus dar kartą parodytas pasirinkto skirtuko pavadinimas ir už jo sudėtų kortelių eilės numeriai. Spragos kortelių numeracijoje reiškia, kad “dingusiųjų” kortelių įrašai jau yra LNB LIBIS kataloge.
Choose the divider, behind which the card of the book that You need should be placed alphabetically. Activate that divider. In the middle window the name of the chosen divider and the numbers of cards that are placed behind it will be once again displayed. The gap in the card's numbering means that the record of „missing“ cards is already in NLL LIBIS catalogue. If You remember that cards behind the divider are placed in the alphabetical order, finding of the desirable card is easy. Looking at Lithuanian catalogue next to the card's number You can see the author's surname and title of the document. It is the information of automatically identified text (the result of OCR program). The identified text quality is not equal. Hand-written cards are often misidentified (You see the undecipherable text). However, often well-identified text will help You to find the desirable book. Now all automatically identified information is checked and mistakes are being corrected. So day after day You may find over and over new data in the image catalogue.
  3 Treffer www.librarything.com  
Eilėraščiai by Henrikas Radauskas (3 copies)
The Confessions ni Jean-Jacques Rousseau (2,183 na kopya)
The Labyrinth of Solitude – tekijä: Octavio Paz (1,200 kappaletta)
The Silk, the Shears and Marina por Irena Vrkljan (10 copias)
Illustrated Encyclopedia of Herbs od Edited By Sarah Bunney (87 výtlačkov)
Horizonto de Soveta Litovio (02) (1 copies)
Modern Hindi Poetry: An Anthology द्वारा Vidya Niwas Misra (6 नकलें)
Innocentia park by Ingvar Ambjørnsen (46 copies)
Cosmos and Pornografia: Two Novels ni Witold Gombrowicz (196 na kopya)
Alomvattende liefde by Pham Thi Hoai (6 copies)
Juukselõikaja-tüdruk by Kristīne Želve (2 copies)
Збирка на прописи од областа на… by Љупчо Аврамовски (1 copies)
  2 Treffer www.jbpi.or.jp  
· Rezervacija be eilės į muziejus ir paminklus
· Réservations musées et monuments pour éviter les queues
· Vorreservierung für Museums- und Denkmalbesichtigungen
· Reserva “saltacolas” para museos y monumentos
· Reservas filas em museus e monumentos
الحجز بدون الوقوف في صفوف الانتظار في المتاحف والأماكن الأثرية
· Reservering musea en monumenten om niet in de rij te hoeven staan
· Predbilježbe za izbjegavanje gužvi prilikom posjeta muzejima i spomenicima
• Rezervace prednostního vstupu do muzeí a památek
· Reservation for at undgå kø ved museer og seværdigheder
· Muuseumite ja monumentide järjekorrata külastamise broneerimine
· Varauksesta etuoikeutettu sisäänpääsy museoihin ja muistomerkeille
संग्रहालयों और स्‍मारकों में कतारों में खड़े रहने से बचने के लिए आरक्षण
· Sorállás nélküli helyfoglalás múzeumokba és műemlékekhez
· Rezerwacja bez kolejki do muzeów i zabytków
· Rezervări evită cozile la muzee şi monumente
· Заказ входа без очереди в музеи и достопримечательности
• Förbeställning för att slippa köer till muséer och monument
· Müze ve anitlarda kuyruklara girmeden bilet alma
הזמנת כרטיסים למוזיאונים ולאנדרטות ללא עמידה בתור
· Tempahan untuk mengelakkan kesesakan di muzium dan monumen
  10 Treffer www.italianspeed.eu  
48 Valandos Per savaitę (vidutiniškai daugiausia 44 valandos per savaitę 12 iš eilės einančių savaičių laikotarpiu)
48 Hours Per week (average maximum 44 hours per week over a period of 12 consecutive weeks)
48 Heures Par semaine (maximum 44 heures par semaine en moyenne sur une période de 12 semaines consécutives)
48 Horas Por semana (promedio máximo de 44 horas por semana durante 12 semanas consecutivas)
48 Ore alla settimana (in media massimo 44 ore alla settimana su un periodo di 12 settimane consecutive)
48 Horas Por semana (média máxima de 44 horas por semana num período de 12 semanas consecutivas)
48 Ώρες Ανά εβδομάδα (κατά μέσον όρο έως 44 ώρες την εβδομάδα για διάστημα 12 συνεχών εβδομάδων)
48 Uren Per week (gemiddeld maximaal 44 uur per week gedurende 12 opeenvolgende weken)
48 Часове На седмица (средно максимум 44 часа на седмица за период от 12 последователни седмици)
48 Sati Po tjednu (prosjek od najviše 44 sati tjedno tijekom razdoblja od 12 uzastopnih tjedana)
48 Timer Pr. uge (gennemsnitligt maksimalt 44 timer om ugen over en periode på 12 efterfølgende uger)
48 Tunnid Nädala kohta (keskmine maksimum 44 tundi nädalas perioodil, mis hõlmab 12 järjestikust nädalat)
48 Tuntia /viikko (keskimäärin enintään 44 tuntia viikossa 12 peräkkäisen viikon aikana)
48 Godziny Za tydzień (średnio maks. 44 godziny tygodniowo przez okres 12 kolejnych tygodni)
48 Hodiny Na týždeň (primer maximálne 44 hodín týždenne po dobu 12 po sebe nasledujúcich týždňov)
48 Ure Na teden (povprečje največ 44 ur na teden v obdobju 12 zaporednih tednov)
48 Stundas Nedēļā (vidēji maksimāli 44 stundas nedēļā 12 secīgu nedēļu periodā)
48 Siegħat kull ġimgħa (medji massimi 44 siegħa fil-ġimgħa fuq perjodu ta' 12-il ġimgħa konsekuttiva)
  ec.europa.eu  
Vis daugiau paslaugų į elektroninę erdvę perkelia ir valdžios administravimo įstaigos. Mintis apie tai, kad daugiau nebereikia gaišti laiko nuobodžioje patalpoje ir laukti eilėje, daugelį privertė griebtis kompiuterio pelės.
Government administration is also increasingly being offered online. The prospect of no longer having to queue in a drab room has thus compelled many to pick up the mouse.
Government administration is also increasingly being offered online. The prospect of no longer having to queue in a drab room has thus compelled many to pick up the mouse.
Government administration is also increasingly being offered online. The prospect of no longer having to queue in a drab room has thus compelled many to pick up the mouse.
Government administration is also increasingly being offered online. The prospect of no longer having to queue in a drab room has thus compelled many to pick up the mouse.
Government administration is also increasingly being offered online. The prospect of no longer having to queue in a drab room has thus compelled many to pick up the mouse.
Government administration is also increasingly being offered online. The prospect of no longer having to queue in a drab room has thus compelled many to pick up the mouse.
Government administration is also increasingly being offered online. The prospect of no longer having to queue in a drab room has thus compelled many to pick up the mouse.
Government administration is also increasingly being offered online. The prospect of no longer having to queue in a drab room has thus compelled many to pick up the mouse.
Government administration is also increasingly being offered online. The prospect of no longer having to queue in a drab room has thus compelled many to pick up the mouse.
Government administration is also increasingly being offered online. The prospect of no longer having to queue in a drab room has thus compelled many to pick up the mouse.
Government administration is also increasingly being offered online. The prospect of no longer having to queue in a drab room has thus compelled many to pick up the mouse.
Government administration is also increasingly being offered online. The prospect of no longer having to queue in a drab room has thus compelled many to pick up the mouse.
Government administration is also increasingly being offered online. The prospect of no longer having to queue in a drab room has thus compelled many to pick up the mouse.
Government administration is also increasingly being offered online. The prospect of no longer having to queue in a drab room has thus compelled many to pick up the mouse.
Government administration is also increasingly being offered online. The prospect of no longer having to queue in a drab room has thus compelled many to pick up the mouse.
Government administration is also increasingly being offered online. The prospect of no longer having to queue in a drab room has thus compelled many to pick up the mouse.
Government administration is also increasingly being offered online. The prospect of no longer having to queue in a drab room has thus compelled many to pick up the mouse.
Government administration is also increasingly being offered online. The prospect of no longer having to queue in a drab room has thus compelled many to pick up the mouse.
Government administration is also increasingly being offered online. The prospect of no longer having to queue in a drab room has thus compelled many to pick up the mouse.
Government administration is also increasingly being offered online. The prospect of no longer having to queue in a drab room has thus compelled many to pick up the mouse.
Government administration is also increasingly being offered online. The prospect of no longer having to queue in a drab room has thus compelled many to pick up the mouse.
  9 Treffer cars.wizzair.com  
Geriausia JK automobilių nuomos svetainė Jau dvejus metus iš eilės
أفضل موقع لاستئجار السيارات في المملكة المتحدة سنتين متتاليتين
Най-добрият уебсайт за коли под наем в Обединеното кралство Две поредни години
Najbolja web stranica u UK za unajmljivanje automobila U trajanju od dvije godine
Nejlepší webová stránka o pronájmu vozů ve Velké Británii Dva roky provozu
Besta bílaleiguvefsíða Bretlands Tvö ár í röð
Situs Web Penyewaan Mobil Terbaik di ID Dua tahun berturut-turut
Najlepsza strona do wypożyczania samochodów w Wielkiej Brytanii Dwa lata z rzędu
Cel mai bun site web de închirieri de mașini din Regatul Unit Doi ani la rând
Najlepšia webová stránka na prenájom áut vo Veľkej Británii Už dva roky v prevádzke
Najboljše spletno mesto za najem avtomobilov v Združenem kraljestvu Dve leti delovanja
เว็บไซต์เช่ารถที่ดีที่สุดของสหราชอาณาจักร ดำเนินการมาสองปี
Birleşik Krallık'ın En İyi Araba Kiralama Web Sitesi Art arda iki yıl
Trang web Cho thuê Xe Tốt nhất của Vương quốc Anh Đang chạy hai năm
אתר השכרת הרכב הטוב ביותר בבריטניה שנתיים ברציפות
Apvienotajā Karalistē labākā auto nomas tīmekļa vietne Jau divus gadus pēc kārtas
  6 Treffer www.volkswagen.lt  
Šeima, draugai ir kolegos: su septyniomis sėdynėmis visiems užteks vietos. Dėl „Easy Entry“ technologijos keleiviai trečioje eilėje taip pat gali sėdėti patogioje sėdynėje.
Семья, друзья и коллеги: до семи сидений, чтобы у каждого было место. Благодаря системе Easy Entry, пассажиры в третьем ряду также могут удобно располагаться.
  www.d3cl.com  
Lokusas yra minimalistinio WordPress tema, tad trumpai iš eilės. 3 iš anksto nustatytų spalvų, trijų spalvų, kiekvieno fondo portfelio Filtruojamo dienoraštis formato
Boa notícia WordPress tema é totalmente compatível com WPML, assim você pode espalhar a palavra em qualquer idioma que você plaises.
Locus er en minimalistisk tema for WordPress, så lad os kort efter tur. 3 forudindstillede farver, tre farver for hver fond, en portefølje filtrerbart blog format
Locus on minimalistlik teema WordPress, niiet lühidalt ükshaaval. 3 eelseadistatud värvid, kolme värvi iga fondi portfellis filtritav blogi formaat
Locus on minimalistinen teema WordPress, joten katsotaanpa lyhyesti peräkkäin. 3 valmista väriä, kolme väriä kunkin rahaston salkun suodatettavissa blogin muodossa
  2 Treffer www.clementine-player.org  
Eilės tvarkyklė Windows 7 platformoje
The queue manager on Windows 7
La liste d'attente sur Windows 7
Die Warteschlangenverwaltung unter Windows 7
El gestor de la cola de reproducción en Windows 7
Il gestore della coda su Windows 7
Gestor da fila de reprodução no Windows 7
مدير لائحة الانتظار على ويندوز 7
Ο διαχειριστής λίστας αναμονής σε Windows 7
Windows 7でキューマネージャー
Die tou bestuurder op Windows 7
The queue manager on Windows 7
Управление на опашките под Windows 7
El gestor de cues a Windows 7
Upravitelj odabranih pjesama na Windows 7
Správce pořadí na Windows 7
Køhåndteringen i Windows 7
Jonohallinta Windows 7:llä
A sorkezelő Windows 7-en
Pengelola antrean pada Windows 7
Kolejka odtwarzania w systemie Windows 7
Administrator coadă în Windows 7
Менеджер очереди воспроизведения на Windows 7
Менаџер редоследа на Виндоузу 7
Správca poradia na Windows 7
Upravljalnik vrste na Windows 7
Köhanteraren i Windows 7
Windows 7'de sıralama yöneticisi
Trình quản lý danh sách chờ trên Windows 7
Мэнэджэр чаргі прайграваньня на Windows 7
დაკვრის სიის მმართველი Windows 7-ზე
Rindas menedžeris iekš Windows 7
Керування чергою у Windows 7
Ilara-kudeatzailea Windows 7-n
Pengurus baris gilir pada Windows 7
Al listenn gortoz war Windows 7
O xestor da cola de reprodución en Windows 7
  7 Treffer www.pinsforme.com  
Galiojantis apsistojimas – nario vienos ar daugiau naktų iš eilės trukmės apsistojimas Domina Prestige Hotel viešbutyje, nepriklausomai nuo to, kiek kartų apsistojimo metu narys užsiregistruoja ar išsiregistruoja.
“Qualifying Hotel Stay” means a stay of one or more consecutive nights at Domina Prestige Hotel by a member regardless of the number of times that the member checks in or checks out in during that stay.
Kvalifitseeruva ööbimise all mõistetakse ühte või enamat järjestikust ööd, mille liige veedab hotellis Domina Prestige Hotel, olenemata sellest, mitu korda selle aja jooksul liige ennast hotelli sisse või välja registreerib.
Акционная услуга гостиницы подразумевает пребывание в Domina Prestige в течение одной или более ночей подряд независимо от количества регистраций участника.
  18 Treffer www.lenkukultura.lt  
Parodoje demonstruojama projekcija menininko kūrybiniam procesui pristatyti pagal „Trys eilėraščiai Anri Mišo“ (Trois poèmes d’Henri Michaux)“, skirto 20 balsų mišriam chorui ir orkestrui, eskizus (1963).
Wystawa „Witold Lutosławski 1913-1994” ukazuje różne aspekty życia i muzyki Lutosławskiego. Kolejne plansze poświęcone biografii, źródłom twórczości, stylowi muzycznemu, otoczeniu kompozytora oraz oddziaływaniu i znaczeniu jego muzyki. Wystawie towarzyszy projekcja prezentująca proces twórczy artysty na przykładzie szkiców do Trois poèmes d’Henri Michaux na 20-głosowych chór mieszany i orkiestrę (1963).
  www.airbaltic.com  
Prašome atkreipti dėmesį, kad dėl naujos tvarkos gali pailgėti eilės saugumo patikros punktuose. Pasirūpinkite, kad Jums liktų pakankamai laiko pasiekti keleivių įsodinimo vartus!
For security screening at transit airports, the duty free purchase will be taken out of your hand luggage and screened separately (similarly to what is done with laptops).
Turvateenindaja võib turvakoti kontrollimiseks lahti teha. Kui jätkulend väljub mõnest teisest lennujaamast, tuleb reisijal sellest turvateenindajat teavitada, et viimane suleks maksuvabad vedelikud uude turvakotti.
Для более подробной информации просим ознакомиться с Информацией для путешествующих по воздуху Европейской комиссии.
  16 Treffer wiki.freeculture.org  
Eil. nr.
No
  www.mzrio.com  
Nicolai yra sertifikuotas valdybos advokatas. Jis taip pat dirba eilės kompanijų valdyme, kaip valdybos narys arba kaip nuolatinis patarėjas.
Nicolai is a certified board attorney and works with management in a number of companies, partly as a board member and partly as a permanent adviser to the management.
  3 Treffer novimatajur.it  
Eilų naikinimas (Queue Busting) – parduotuvės personalas skenuoja kliento prekes, kol jis stovi eilėje. Kai visos kliento prekės yra nuskenuotos, klientui duodama speciali kortelė, kuri atsiskaitant pateikiama kasininkui.
Rindu pāatrināšana (Queue busting) – veikala personāls skenē klientu produktus kamēr klienti stāv rindā. Pēc visu klienta produktu noskenēšanas, viņam tiek izsniegta īpaša karte, kuru viņš nodod kasierim, kad nonāk pie kases
  www.ritapavone.it  
Projekto partneriai atstovaujantys 10-čiai regionų, padės 70-čiai savivaldybių parengti ir įgyvendinti Darnios Energetikos Veiksmų Planus (DEVP): įtraukdami pagrindinius vietinius rėmėjus bei organizuodami eilę mokomųjų seminarų kiekvienoje šalyje.
Within the framework of the ENERGY FOR MAYORS project also municipalities were supported. Project partners, who are Covenant Coordinators or Supporters themselves, assisted over 80 municipalities in the development and implementation of their Sustainable Energy Action Plans (SEAPs) and in involving citizens and local stakeholders in the process. Many more municipalities benefited from the capacity building activities and exchange of experience organized by the project partners.
Die Projektpartner aus 10 Regionen leisten 70 Städten und Gemeinden die unterstützende Arbeit bei der Bearbeitung und Umsetzung von Aktionsplänen für nachhaltige Energie. Ferner ermutigen sie Städte und Gemeinden zur gemeinsamen Arbeit an lokalen Plänen und organisieren Veranstaltungen in ausgewählten Projektregionen.
Los municipios también recibirán apoyo por parte del Proyecto. Los socios provenientes de 10 regiones distintas, que son coodinadores o promotores del pacto en sí mismas, apoyarán a unos 70 municipios en el desarrollo e implementación de sus Planes de Acción de Energía Sostenible (PAES), mediante la participación de actores locales clave, además de la organización de una serie de talleres en cada una de las regiones.
Con il progetto verranno supportate anche le città. I partner di progetto che provengono da 10 regioni e che sono essi stessi strutture di supporto, assisteranno circa 70 municipalità nello sviluppo e nell’implementazione del loro Piano d’Azione per l’Energia Sostenibile (SEAP) coinvolgendo gli stakeholder locali  e organizzando una serie di workshop in ciascuna delle regioni.
Μέσω των δομών του έργου θα υποστηριχθούν και δήμοι.  Εταίροι του έργου από 10 περιφέρειες, που είναι οι ίδιοι Δομές Υποστήριξης, θα υποστηρίξουν περίπου 70 δήμους στην ανάπτυξη και εφαρμογή των Σχεδίων Δράσης για την Αειφόρο Ενέργεια (ΣΔΑΕ) μέσω της συμμετοχής φορέων καθώς και με την οργάνωση μιας σειράς εργαστηρίων σε κάθε μια περιφέρεια.
В рамките на проекта бяха подпомогнати и общините. Партньорите по проекта, в качеството си на КС или ПС, подпомогнаха над 80 общини в разработването и изпълнението на техните Планове за Действие за Устойчива Енергия (ПДУЕ) посредством мотивирането и привличането на местни, ключови заинтересовани страни, както и чрез организирането на поредица от работни срещи във всеки от регионите.
En el marc del projecte també es donarà suport als municipis. Els socis del projecte de 10 regions, els quals són EdS, donaran suport a aproximadament 70 municipis en el desenvolupament i execució dels seus Plans d’Acció d’Energia Sostenible (PAES) mitjançant la participació dels actors locals clau, així com mitjançant l’organització d’una sèrie de seminaris en cadascuna de les regions.
Projekt će podržavati i same jedinice lokalne samouprave. Partneri projekta iz deset regija, koji ujedno čine Strukture potpore, pomoći će sedamdesetak jedinica lokalne samouprave u razvoju i provedbi njihovih akcijskih planova energetski održivog razvitka uključivanjem ključnih lokalnih zainteresiranih nositelja i organiziranjem niza radionica u svakoj od regija.
  8 Treffer www.hcsg.it  
Eil. nr.
No
  2 Treffer www.tokyostay.co.jp  
Atskirų kreditorių susigrąžinamų sumų dydis taip pat priklausys nuo kreditoriaus vietos kreditorių eilėje, kurią nustato įstatymai.
I am concerned that my claim may not be 100% accurate as I don‘t know my account balance and am unable to calculate the interest I am due. Will this affect my claim?
  ticket.luxexpress.eu  
Vežėjas neatsako už autobuso vėlavimus ir nukrypimus nuo grafiko, jei vėlavimai atsirado dėl nenugalimos jėgos aplinkybių (įskaitant, bet neapsiribojant: nepalankios oro sąlygos, transporto spūstys, kelio remonto darbai, valstybės organų veikla, eilės pasienyje, muitinės bei pasų kontrolė ir t. t.), taip pat ir pačių Keleivių veiklos, kuri trukdo Vežėjui atlikti savo darbą, taip pat dėl kitų priežasčių, kurių Vežėjas, neatsižvelgiant į pastangas, negalėjo numatyti ir išvengti.
4.1. Pārvadātājs nav atbildīgs par kavējumiem grafikā, neprecīzu ierašanos pieturā, ja tam par iemeslu ir bijusi nepārvarama vara (tai skaitā, taču ne tikai: laika apstākļi, sastrēgumi uz ceļiem, ceļa remonts, valsts orgānu darbība, rindas uz robežas, muitas un pasu kontrole utt.), kā arī pašu Pasažieru rīcība, kas ietekmēja pienākumu pildīšanu un citi iemesli, kurus pārvadātājs, neskatoties uz pielietotajiem līdzekļiem, nevarēja paredzēt un novērst.
  www.coopetrabasur.com  
Per spektaklių repeticijas garsus Tarybų Sąjungos režisierius Georgijus Tovstonogovas visada sėdėdavo 12-oje parterio eilėje, kur jam iš anksto būdavo paruoštas butelis „Borjomi“.
During theatrical play rehearsals, the famous Soviet stage director Georgy Tovstonogov always sat in the parterre’s 12th row, where a bottle of BORJOMI was always placed for him in advance.
W czasie prób sztuk teatralnych najsłynniejszy reżyser radziecki Gieorgij Towstonogow siadał w 12 rzędzie na parterze, gdzie na niego zawsze czekała przygotowana butelka wody Borjomi.
  2 Treffer www.ambassadorhotels.com  
Šių metų III-osios Marijos Kaczyńskos sporto varžybos Rabce-Zdrój įvyko Polczakówkos slidinėjimo trasoje. Tai trečiasis iš eilės toks slidinėjimo renginys. Šiais metais mūsų įmonė buvo šios akcijos rėmėja!
Die diesjährige Gedenkfeier für Maria Kaczyńska in Bad Rabka fand an dem Skilift Polczakówka statt, dies ist das dritte derartige Skievent. Der Sponsor dieser Aktion war dieses Jahr Blachotrapez....
Máme tu čest vás informovat, že ve snaze vycházet vstříc zákazníkům zavedla firma Blachotrapezdo výroby celosvětově unikátní technologiiSPS – SafeProfilingSystem, čili Systém...
Legnagyobb kiskereskedelmi hálózat Lengyelország területén – jelenleg 110 részleg! A legújabb részlegek elhelyezkedése: Piotrków Trybunalski Kraków Bibice Legyen &...
Vă invităm la filialele noastre deschise în 4 noi locații. De data aceasta filialele Blachotrapez le puteți găsi în România, în următoarele orașe: Satu Mare Bistrița Onești Târgu Mureș Datele de contact v...
  susanne-von-laun.de  
Variklio tepimo techninės priežiūros rinkinį sudaro alyvos kasetės (užpildytos konkrečiam varikliui skirta alyva), baterijų rinkinys ir metų ženklai, kuriuos reikia užklijuoti ant mašinos, taip pažymint keitimo datą. Jame yra visos prekės, kurios turės būti pakeistos eilės tvarka.
Zestaw serwisowy do urządzenia do smarowania silnika składa się z wkładów smarowych z odmianą smaru indywidualnie określoną dla danego silnika, zestawem baterii i znacznikami rocznymi, które są potrzebne do oznakowania daty wymiany na naklejce maszyny. Obejmuje on wszystkie artykuły, które trzeba cyklicznie wymieniać. Dlatego zestaw serwisowy do urządzenia do smarowania silnika potrzebny systematycznie się przydaje.
  www.latvia.travel  
Svarbus jos ritualas – vilkti ir paskui lauže sudeginti trinką, šitaip atsikratant viso per metus susikaupusio blogio. Kalėdos yra reikšminga šventė šeimai, kai susirenka jauni bei seni, keičiamasi dovanomis, o prie papuoštos eglutės sakomi eilėraščiai.
24. detsember – jõuluõhtu, 25. ja 26. detsembril on esimene ja teine jõulupüha. Kristlased tähistavad Jeesuse sündi, esivanemate traditsioonide pooldajad peavad nendel päevadel talvist pööripäeva, mille oluline rituaal on vedada enda järel puupakku ja seejärel see lõkkes põletada, vabanedes nii kõigest halvast, mis on kogunenud aasta jooksul. Jõulud on ka oluline perepüha, vanade ja noorte koosviibimine, kingituste ja salmidega ajaviitmine kaunistatud kuuse juures. Jõulude ajal on riigis puhkepäevad.
  4 Treffer roadranger.de  
Internetu užsiregistravę svečiai gaus pranešimą, kad gali atsisiųsti mūsų programėlę ir gauti saugų raktą, kai jų kambarys bus paruoštas. Programėlę atsisiųsti galėsite tiek oro uoste, tiek pakeliui į viešbutį. O pirmas dalykas, kurį pamatysite atvykę į viešbutį, nebus eilė pavargusių keliautojų.
Come viaggiatore frequente, mi aspetto che la maggior parte della mia logistica di viaggio sia accessibile online. È passato un po’ da quando ho stampato una carta d’imbarco, l’indirizzo dell’hotel o le indicazioni per un ristorante. Ma la coda per ricevere la chiave della camera alla reception dell’hotel è probabilmente uno degli ultimi step del viaggio che possono risultare fastidiosi.
Jeg som reiser regelmessig, forventer at det meste av min reiselogistikk er tilgjengelig online. Det er en stund siden jeg sist skrev ut boradingpasset mitt, adressen til hotellet, eller kart til den lokale restauranten. Likevel, stå i kø for å sjekke inn og få nøkkel til rommet i en hotellresepsjon gjør jeg fremdeles. En av de siste delene i gjestereisen som fremdeles er irriterende ineffektivt.
  2 Treffer www.icrc.org  
Ta čiau kai kurios taisykl ės buvo suformuluotos apibr ėžiant eil ę detali ų nuostat ų, susijusių su specifi ne sritimi, ypa č taisykl ės, draudžian čios neatlygintin ą ir prievartin į darb ą, priverstinius dingimus bei savavališk ą sulaikym ą ir reikalavim ą 80
Norma 8. Per quanto riguarda i beni, gli obiettivi militari sono limitati a quei beni che per loro natura, ubicazione, finalità o uso forniscono un effettivo contributo all’azione militare e la cui distruzione, totale o parziale, appropriazione o neutralizzazione offrono, nelle circostanze del momento, un vantaggio militare preciso. [CAI/CANI]
  lvpa.lt  
priima sprendimą dėl Agentūros veiklos audito, metinių finansinių ataskaitų rinkinio audito ir iš Agentūros teikiamo pretendentų atlikti auditą sąrašo išrenka auditorių ar audito įmonę (su audito įmone ar auditoriumi gali būti sudaryta ilgalaikė Agentūros audito paslaugų pirkimo sutartis, tačiau konkreti įmonė negali atlikti Agentūros audito daugiau nei penkerius metus iš eilės);
23.13. Adopt the resolution regarding the audit of Agency activities, audit of the set of annual financial statements, and select the auditor or audit company from the list of candidates to carry out the audit presented by the Agency (a long-term agreement for the purchase of audit services may be concluded with an audit company or an auditor; however, a particular company shall not carry out the audit of the Agency for more than five consecutive years);
  6 Treffer www.palazzo-nafplio.gr  
  6 Treffer www.polisgrandhotel.gr  
Tekstūra silikono dirželis chic išvaizdą ir patogūs drabužiai Sagtis užsegimas uždarymo saugumo Leopardų spausdinti aptakus stilius Cirkonio išsamiai Bezel dviem eilėmis SPECIFIKACIJOS Tipo Moterų kvarcinis laikrodis Spalvų variantai Raud.
Bracelet silicone texturé pour look chic et confortable usure Boucle fermoir de sécurité Leopard imprime pour un style épuré Détaillées sur la lunette en deux rangées de strass   SPÉCIFICATIONS Type Montre de poignet de la femme Options de cou..
  9 Treffer www.biogasworld.com  
Jau trečius metus iš eilės, IT departamentas organizavo ketvirtadienis 2 avril 2015 jo turnyras Krepšinis. 8 Komandos ir rsquo; D & rsquo ir studentams; studentų iš departamentų, bet taip pat ir rsquo; IUT, ir mokytojai, buvo dalis !
For the third consecutive year, the IT Department organized Thursday 2 Avril 2015 his tournament Basketball. 8 Teams & rsquo; d & rsquo and students; students from Departments, but also the & rsquo; IUT, and teachers, were Part !
  28 Treffer www.circolabile.it  
Senojo miesto aikštė – Viena iš labiausiai lankomų Prahos įdomybių yra Astronominis laikrodis Senojo miesto aikštėje. Laikrodis yra namų eilės gale, kurie stovėjo per pastaruosius kelis šimtmečius. Tiesą sakant, visos konstrukcijos darbai prasidėjo 1338 m.
Byens kuperede terræn giver Prag sin uforglemmelige charme og storslåede panorama. Prags bakker byder på fantastiske udsigtspunkter. Floden Vltava – Moldau løber 31 km gennem Prag, dens bredeste sted i byen er 330 m. Moldau danner Prags næste særlige kendetegn – øerne og bugtninger med romantiske steder.
Kävelyretki kapeilla kaduilla kaasulla toimivien katulamppujen valossa, suudelma kukkivan puun alla barokkipuutarhassa, risteily historiallisella höyrylaivalla, yö linnassa tai aateliskartanossa, matka höyryjunalla, häät linnan puutarhassa ovat yksityiskohtia, joista Prahan romanttinen ilmapiiri muodostuu. Niistä voi jokainen valita sopivimman vaihtoehdon.
Hosszú barangolások a keskeny utcácskákon a gázlámpások fényében, egy csók egy barokk kert virágba borult lombkoronája alatt, hajókázás egy ódon gőzhajón, egy várban vagy egy kastélyban eltöltött éjszaka, utazás gőzmozdonnyal, esküvő a kastélykertben – ezek a prágai romantikus koktél összetevői. Mindenki saját szájízének megfelelően állíthatja össze!
Takket være bl.a. de mange gågatene i sentrum er det fint å bare rusle rundt byens sentrum og se på severdigheter. Selv etter en tre- firedagers besøk i Praha får dere et imtimt forhold til denne byen. I løpet av de første dagene i Praha er det lurt å gå rundt Prahas sentrum til fots. Slik kan dere nyte Prahas stemning. Steder som dere synes er fine kan dere besøke engang til etterpå.
  33 Treffer www.biblebasicsonline.com  
Paroda vyks jau trečius metus iš eilės. 2013 m. dalyvavo įmonės iš tokių šalių kaip Jungtinės Amerikos Valstijos, Kanada, Malaizija, Rusija, Vokietija, Švedija. Ši paroda buvo itin sėkminga ir padėjo labai puikius pagrindus tarptautinėje plėtroje.
The trade show will be held for the third year in a row. In 2013, it was attended by companies from countries such as the USA, Canada, Malaysia, Russia, Germany and Sweden. The trade show was highly successful and introduced some excellent international opportunities for the companies.
Die Messe wird bereits zum dritten Mal im Jahresturnus ausgerichtet. 2013 nahmen Firmen aus u.a. den USA, Kanada Malaysia, Russland, Deutschland und Schweden teil. Die Messe war außerordentlich erfolgreich und diente als Plattform für internationale Geschäftsausweitung.
  32 Treffer biblebasicsonline.com  
8. Kokiu būdu iki išmetimo iš dangaus velnias "suvedžiodavo visą pasaulį" (9 eil.), jeigu iki Adomo pasaulyje nieko nebuvo?
8. Comment le diable aurait-il pu tromper "le monde entier" (Apocalypse 12:9) avant d’être chassé du ciel, étant donné qu’il ne se trouvait personne sur la terre avant Adam?
8. Hoe kon de duivel “de hele wereld verleiden” (vers 9) voor hij uit de hemel geworpen is, als er niemand in de wereld was voor Adam?
8.悪魔は、彼が天から落とされる前、アダムの以前は世界に誰もいなかったのに、如何に"全世界を惑わすこと"(9節)が出来たでしょうか。
8. Kako je đavo mogao zavoditi "svega svijeta" (v.9) prije no je zbačen s neba, budući da nije bilo nikog u svijetu prije Adama?
  2 Treffer www.dolceta.eu  
8. Kokiu būdu iki išmetimo iš dangaus velnias "suvedžiodavo visą pasaulį" (9 eil.), jeigu iki Adomo pasaulyje nieko nebuvo?
8. Comment le diable aurait-il pu tromper "le monde entier" (Apocalypse 12:9) avant d’être chassé du ciel, étant donné qu’il ne se trouvait personne sur la terre avant Adam?
8. Hoe kon de duivel “de hele wereld verleiden” (vers 9) voor hij uit de hemel geworpen is, als er niemand in de wereld was voor Adam?
8.悪魔は、彼が天から落とされる前、アダムの以前は世界に誰もいなかったのに、如何に"全世界を惑わすこと"(9節)が出来たでしょうか。
Hoe kon die duiwel "die hele wêreld verlei" (vers 9) voor hy uit die hemel gewerp is, as daar niemand in die wêreld was voor Adam nie?
8. Kako je đavo mogao zavoditi "svega svijeta" (v.9) prije no je zbačen s neba, budući da nije bilo nikog u svijetu prije Adama?
8. Kuidas võis kurat kiusata "kogu ilmaruumi" (värss 9), sellest hetkest, kui ta taevast välja aeti, kuni Aadama ilmumiseni ei olnud maailmas mitte kedagi?
8. Hogyan tudta az ördög megtéveszteni az "egész földkerekségét" (9.v.), mielőtt kivettetett a mennyből, hiszen Ádám előtt egyetlen ember sem létezett a földön?
  images.google.co.uk  
Dolceta tai interaktyvus vartotojų švietimo projektas, kuris pastoviai vystėsi eilę metų. Interneto tinklalapį sudaro dvi pagrindinės dalys:
Dolceta is a free online Consumer Education website that has been developing and expanding over a number of years. There are two main parts to the National Homepage:
Dolceta est un projet d’Education à la Consommation en ligne qui n’a cessé de se développer depuis quelques années. La page d’accueil nationale se compose de deux grandes parties:
Dolceta ist ein Online-Projekt zur Verbraucherbildung und ist über die Jahre stetig gewachsen. Zwei Hauptbereiche gliedern die nationale Internetpräsenz:
Dolceta es un proyecto de educación on line para el consumo, que ha estado en constante crecimiento desde hace varios años. La página principal está dividida en dos bloques:
Dolceta é um projecto on-line de Educação do Consumidor, que tem sido desenvolvido nos últimos anos. Existem duas componentes principais na Página Nacional:
Dolceta is een project voor online consumenteneducatie dat de laatste jaren gestaag is gegroeid. De nationale homepage bestaat uit twee delen:
Dolceta е он лайн проект за Потребителско Образование, който се разраства в продължение на години. Страницата на всяка страна се състои от две основни части:
Dolceta jsou internetové stránky o vzdělávání ve spotřebitelské oblasti, které mají 27 národních verzí ve dvaceti jazycích a které financuje Evropská komise.
  24 Treffer www.nato.int  
Gal atmosfera mūsų įmonėje yra paprasta, tačiau, kai naujos idėjos gimsta eilėje kavinėje, per komandos susirinkimą ar sporto salėje, jomis keičiamės, jas išbandome ir svaiginančiu greičiu įgyvendiname.
Our founders built Google around the idea that work should be challenging and the challenge should be fun. We believe that great, creative things are more likely to happen with the right company culture – and that doesn't just mean lava lamps and rubber balls. There is an emphasis on team achievements and pride in individual accomplishments that contribute to our overall success. We put great stock in our employees – energetic, passionate people from diverse backgrounds with creative approaches to work, play and life. Our atmosphere may be casual, but as new ideas emerge in a café line, at a team meeting or at the gym, they are traded, tested and put into practice with dizzying speed – and they may be the launch pad for a new project destined for worldwide use.
Nos fondateurs ont bâti Google autour d'une idée simple : le travail doit représenter un défi, et le défi doit être amusant. Pour stimuler la créativité, nous pensons culture d'entreprise. Mais cette culture ne se résume pas aux lampes magma et aux balles rebondissantes. Nous mettons l'accent sur les réalisations d'équipe et sur la fierté de l'accomplissement individuel qui contribue à notre réussite générale. Nous misons beaucoup sur nos employés, des personnes énergiques et passionnées, aux parcours divers et ayant une approche créative du travail, du jeu et de la vie. Chez Google, l'ambiance est certes détendue, mais chaque nouvelle idée qui émerge dans la file d'attente de la cafétéria, lors d'une réunion d'équipe ou dans la salle de sport est évaluée, testée et mise en pratique à une allure phénoménale. Et ces idées peuvent devenir la plate-forme de lancement de nouveaux projets destinés aux utilisateurs du monde entier.
Google wurde mit dem Grundsatz gegründet, dass Arbeit eine Herausforderung sein soll, die Spaß macht. Wir sind davon überzeugt, dass die richtige Unternehmenskultur die beste Basis für innovative und kreative Ideen ist – und damit sind nicht nur Lavalampen oder Gummibälle gemeint. Erfolgreiche Teamarbeit ebenso wie hervorragende Einzelleistungen sind die Schwerpunkte, die den Gesamterfolg von Google ausmachen. Unsere Mitarbeiter sind das Wichtigste: motivierte, leidenschaftliche Menschen mit unterschiedlichen Lebensläufen und einer kreativen Sicht auf die Arbeit und das Leben. In unserer ungezwungenen Atmosphäre können Ideen in der Warteschlange im Café, während eines Team-Meetings oder im Fitnesscenter entstehen. Diese Ideen werden in einem unglaublichen Tempo ausgetauscht, getestet und in die Praxis umgesetzt. Und manchmal sind sie sogar der Beginn eines weltweit erfolgreichen Projekts.
Nuestros fundadores crearon Google con la idea de que el trabajo debía ser un desafío y de que afrontarlo debía ser divertido. Creemos que una cultura empresarial adecuada promueve el talento y la creatividad (y por cultura empresarial entendemos algo más que lámparas de lava y pelotas de goma). Hacemos especial hincapié en los logros del equipo, y los éxitos individuales que contribuyen al éxito global son un motivo de orgullo. Depositamos una gran dosis de confianza en nuestros empleados, que son personas enérgicas y apasionadas con trayectorias profesionales muy diferentes y con una visión creativa del trabajo, de la diversión y de la vida. Aunque el entorno de trabajo sea informal, todas las ideas que surgen en la cola de la cafetería, en una reunión de equipo o en el gimnasio se comentan, se analizan y se ponen en práctica a una velocidad de vértigo (y es posible que se conviertan en la plataforma de lanzamiento de un nuevo proyecto que se implementará en todo el mundo).
I fondatori hanno sviluppato Google basandosi sull'idea che il lavoro deve essere una sfida e che tale sfida deve essere divertente. Pensiamo che i risultati più grandiosi e creativi siano più raggiungibili in una cultura aziendale sana (e con ciò non intendiamo solo l'inclusione di lava lamp e palline antistress nell'arredamento dell'ufficio). I risultati conseguiti dal team hanno grande risalto, così come si sottolineano con orgoglio quelli dei singoli che contribuiscono al successo generale dell'azienda. Abbiamo un'alta considerazione dei nostri dipendenti, persone energiche e appassionate dai background più diversi che mostrano approcci creativi nei confronti del lavoro, del gioco e della vita. L'atmosfera sarà pure informale, ma se nasce una nuova idea mentre si è in fila al bar, durante la riunione di un team o in palestra, questa viene discussa, verificata e realizzata con una velocità stupefacente e potrebbe essere il trampolino di lancio per un nuovo progetto di portata globale.
بنى مؤسسو شركتنا Google على فكرة أن العمل يجب أن يكون مليئًا بالتحديات، وأن هذه التحديات يجب أن تكون ممتعة. ولدينا اقتناع بزيادة فرصة ابتكار أشياء رائعة عند اتباع ثقافة صحيحة للشركة – ولكن هذا لا يعني مصابيح لافا وكرات مطاطية فحسب. فهناك تأكيد على تحقيق الإنجازات بروح الفريق والفخر بالإنجازات الفردية التي تسهم في تحقيق نجاح الشركة ككل. نستثمر استثمارًا كبيرًا في الموظفين - فهم يتسمون بالنشاط والحماس وتنوع خلفياتهم، كما يتمتعون بالابتكار في العمل واللعب والحياة بشكل عام. قد لا تتصف بيئة العمل لدينا بالرسمية الدائمة، ولكن عندما تظهر أفكار جديدة في أماكن تناول الطعام أو أثناء أحد الاجتماعات أو في مبنى الجمنازيوم، فإنه يتم تبادل هذه الأفكار واختبارها وتطبيقها عمليًا بسرعة خاطفة - وقد يتم الاستعداد لطرح مشروع جديد يتم توجيهه للاستخدام في جميع أنحاء العالم.
Google の共同創設者は、仕事は挑戦に満ちていなければいけない、挑戦は楽しくなければいけないという考えで会社を作りました。適切な企業文化があるほうが、創造性のある優秀な成果が上がりやすくなると Google は考えています。企業文化とは、ラバランプやバランスボールのことだけではありません。チームで目標を達成することや、個人の業績に対する誇りが会社全体の成功につながるということを強調しています。Google は社員を厚く信頼しています。Google の社員たちはさまざまなバックグラウンドを持ち、エネルギーと情熱をほとばしらせながら、仕事、遊び、人生に独創的にアプローチしています。打ち解けた雰囲気の中、カフェ、チーム ミーティング、ジムなどで生まれた新しいアイデアは、またたく間に意見交換が進み、試行錯誤を経て、すぐに形になります。こうしたアイデアが、世界展開を視野に入れた新しいプロジェクトの出発点になることもあるかもしれません。
Naši su osnivači osnovali Google na ideji da bi rad trebao biti izazov, a izazov zabavan. Smatramo da je vjerojatnije da će se izvrsne, kreativne stvari dogoditi uz pravu kulturu tvrtke, a to ne znači samo lava lampe i gumene lopte. Naglasak je na postignućima tima i ponosu na pojedinačna postignuća koja doprinose našem ukupnom uspjehu. Puno polažemo u svoje zaposlenike – energične, strastvene ljude različita podrijetla i različitih kreativnih pristupa radu, igri i životu. Naša atmosfera može biti opuštena, ali kako se nove ideje rađaju dok se čeka kava, na sastanku tima ili u dvorani, nevjerojatnom se brzinom izmjenjuju, testiraju i stavljaju u praksu – i mogu biti i podloga za pokretanje novog projekta koji će se upotrebljavati širom svijeta.
Googlen perustajat rakensivat yrityksen yhden ajatuksen ympärille: työn tulee olla haastavaa, ja haasteista tulee nauttia. Mielestämme oikean yrityskulttuurin myötä saadaan varmemmin aikaan hienoja ja luovia ratkaisuja – emmekä tarkoita kulttuurilla vain laavalamppuja ja kumipalloja. Yleiseen menestykseemme vaikuttavat suurelta osin tiimien yhteiset saavutukset ja ylpeys yksilösuorituksista. Arvostamme suuresti työntekijöitämme – energisiä ja intohimoisia erilaisia ihmisiä, jotka suhtautuvat luovasti niin työhön, huviin kuin elämään yleensäkin. Ilmapiirimme on rento, mutta kun uusia ideoita keksitään kahvilan jonossa, tiimikokouksessa tai kuntosalilla, ne jaetaan, niitä testataan ja ne toteutetaan salamannopeasti – saattavathan ne muodostaa pohjan uudelle tuotteelle, joka tulee koko maailman käyttöön.
  images.google.it  
Visa dokumento struktūra ir ta seka, kuria išdėstyti klausimai, gali suteikti tam tikrą supratimą apie pirmumo elementus NATO darbe. Tačiau tiesiog sudėliojus temas pagal tam tikrą suvoktą pirmumo eilę tos kai kurių šių esminių elementų tarpusavio sąveikos ir priklausomybės neatsiskleistų.
La présentation globale du document et l'ordre dans lequel les sujets étaient traités pouvaient impliquer un élément de priorité dans le travail de l'OTAN. Mais une simple liste des sujets dans l'ordre des priorités perçues n'aurait pas traduit l'interaction et l'interdépendance de certains de ces thèmes essentiels. Les éléments nouveaux et novateurs devaient-ils avoir la préséance sur les éléments établis et de routine ? Serait-il plus facile de suivre la série de priorités établie dans des Déclarations précédentes ? Comment les lecteurs extérieurs, n'ayant pas suivi le processus de l'intérieur, allaient-ils interpréter le document si le sujet les intéressant avait changé de place par rapport aux Déclarations précédentes ou, peut-être, avait tout simplement disparu ? Pour certains, assurément, ces considérations peuvent sembler triviales, mais - dans le contexte de la Déclaration de Riga - parvenir à une séquence correcte devait permettre de résoudre d'autres questions épineuses.
Durch das Layout der Erklärung insgesamt und durch die Reihenfolge, in der die Themen behandelt wurden, konnte man im Hinblick auf die Arbeit der NATO gewisse Prioritäten andeuten. Doch eine bloße Auflistung der Themen nach ihrem vermeintlichen Stellenwert hätte nicht das Zusammenspiel und die Interdependenz einiger dieser zentralen Themen erkennbar werden lassen. Sollte das Neue und Innovative vor den bewährten Routinen Vorrang haben? Wäre es leichter, auf die Reihenfolge in früheren Erklärungen zurückzugreifen und diese als Präzedenzfall zu begreifen? Wie würden Leser außerhalb der NATO, die dem Prozess nicht von innen her folgen konnten, die Erklärung deuten, wenn ihr Spezialthema im Vergleich zu früheren Erklärungen an anderer Stelle erscheinen oder sogar ganz verschwinden würde? Ja, manch einem mag dies trivial vorkommen, aber im Fall der Erklärung von Riga konnten andere schwierige Fragen erst gelöst werden, als die Reihenfolge geregelt war.
Desde el punto de vista de los temas tratado resulta sobradamente conocido que la parte relativa a las asociaciones fue una de las que más dificultades presentó. ¿Cómo se iban a potenciar los programas de cooperación de la OTAN? ¿Qué debería hacer la alianza para ocuparse de los deseos y aspiraciones de los países que comparten sus intereses y valores, que desean un contacto y una cooperación más estrechos con la organización y que demuestran su disposición a participar en las operaciones lideradas por la OTAN? Y ¿cómo podría la OTAN hacer mejor uso de su enorme experiencia en entrenamiento y enseñanza?
La configurazione generale del documento, e l'ordine in cui gli argomenti venivano trattati, potrebbe implicare un elemento di priorità nell'attività della NATO. Ma un semplice elenco degli argomenti posti secondo un ordine di priorità logico non metterebbe in luce l'interazione e l'interdipendenza esistenti tra alcuni di questi importanti argomenti. Si dovrebbe anteporre ciò che è nuovo ed innovativo a quanto è già stato stabilito ed è di routine? Sarebbe più facile seguire l'ordine di precedenza stabilito dalla sequenza utilizzata nelle precedenti dichiarazioni? Cosa penserebbero del documento i lettori esterni, che non hanno seguito il processo dall'interno, se l'argomento di loro interesse avesse cambiato posizione rispetto alle precedenti dichiarazioni, o fosse addirittura del tutto scomparso? Certo, ad alcuni, queste potrebbero apparire come delle banali considerazioni, ma nel contesto della Dichiarazione di Riga, mettere in ordine la sequenza ha richiesto la soluzione di altre complesse questioni.
A apresentação geral do documento e a ordem pela qual os assuntos eram anunciados poderia implicar um elemento de prioridade no trabalho da OTAN. Mas uma listagem simples dos tópicos, numa determinada ordem de prioridade, também não transmitiria a interacção e interdependência entre alguns desses assuntos fundamentais. Deveria o novo e o inovador aparecer antes do estabelecido e do rotineiro? Seria mais fácil seguir a precedência criada pela sequência estabelecida em declarações anteriores? Como iriam os leitores externos, que não tinham seguido o processo por dentro, interpretar o documento se o seu assunto determinado tivesse mudado de posição em relação a declarações anteriores, ou tivesse mesmo desaparecido por completo? Sim, para algumas pessoas estas considerações podem parecer triviais, mas, no contexto da Declaração de Riga, alcançar a sequência correcta permitia que fossem resolvidos outros assuntos melindrosos.
واضح أن الصورة العامة لأي بيان ختامي والترتيب الذي ترد فيه الموضوعات الرئيسية قد يعكسان مدى أولوية هذه الموضوعات بالنسبة لعمل الحلف. لكن مجرد إدراج مجموعة من الموضوعات بحسب أولوياتها من منظار عمل حلف الناتو قد لا يعكس حقيقة التفاعل والاعتماد المتبادل القائم بين بعض الموضوعات الرئيسية. وهنا، قد يتساءل المرء: هل ينبغي تقديم ما هو جديد ومبتكر على ما هو ثابت وتقليدي؟ أم أنه من الأسهل ترتيب الموضوعات بحسب الأولوية التي تم اعتمادها في بيانات ختامية سابقة؟ وما ردة فعل الذين لم يطلعوا على عملية صياغة الوثيقة إن رأوا أن موضوعاً بعينه قد تغير موقعه مقارنة ببيانات سابقة، أو ربما اختفى تماماً من البيان الختامي الجديد؟ أنا أدرك أن البعض لا يعيرون أي اهتمام لهذه الاعتبارات. لكن ضمن سياق البيان الختامي لقمة ريغا، كان الترتيب الصحيح لموضوعات القمة كفيلاً بحل بعض القضايا الصعبة الأخرى.
Η συνολική διαρρύθμιση του κειμένου, και η σειρά με την οποία τέθηκαν τα θέματα, μπορεί να υπονοεί ένα στοιχείο προτεραιότητας στο έργο του NATO. Αλλά μια απλή καταγραφή των θεμάτων σε μια αντιλαμβανόμενη σειρά προτεραιότητας δεν εκφράζει την αλληλεπίδραση και την αλληλεξάρτηση κάποιων από αυτά τα σημαντικά θέματα. Πρέπει το καινούργιο και πρωτοποριακό να προηγείται από τα καθιερωμένο και σύνηθες; Θα ήταν ευκολότερο να ακολουθούμε το προηγούμενο που τέθηκε από την σειρά που παγιώθηκε στις προηγούμενες διακηρύξεις; Πως οι εξωτερικοί αναγνώστες, οι οποίοι δεν παρακολούθησαν την διαδικασία εκ των έσω, θα ερμηνεύσουν το έγγραφο εάν το συγκεκριμένο τους θέμα είχε αλλάξει θέση σε σχέση με τις προηγούμενες διακηρύξεις, ή ακόμη και εάν είχε εξαφανιστεί εντελώς; Ναι, σε κάποιον, μπορεί να φαίνονται αυτές ως ανάξιες λόγου σκέψεις, όμως στο πλαίσιο της Διακήρυξης της Ρίγα, το να ακολουθηθεί η σωστή σειρά επέτρεψε το να επιλυθούν άλλα λεπτά θέματα.
De algehele layout van het document, en de volgorde waarin onderwerpen aan bod komen, zou een bepaalde prioritering in het werk van de NAVO kunnen suggereren. Maar een simpele opsomming van onderwerpen in een ogenschijnlijke volgorde van belangrijkheid zou geen recht doen aan de interactie en onderlinge samenhang tussen sommige van die belangrijke onderwerpen. Moet het nieuwe en innovatieve voor het gevestigde en routinematige komen? Zou het misschien makkelijker zijn om de volgorde van eerdere declaraties te volgen? Hoe zouden externe lezers, die het proces niet van binnenuit hebben gevolgd, het document interpreteren als het onderwerp dat hun speciale belangstelling heeft, opeens een andere plaats heeft gekregen dan in voorafgaande declaraties, of misschien zelfs helemaal is verdwenen? Ja, dit lijken misschien triviale overwegingen, maar in de context van de Riga Declaratie, is het vaststellen van de juiste volgorde van de onderwerpen een van de lastige problemen die moeten worden opgelost.
  www.google.ad  
Gal atmosfera mūsų įmonėje yra paprasta, tačiau, kai naujos idėjos gimsta eilėje kavinėje, per komandos susirinkimą ar sporto salėje, jomis keičiamės, jas išbandome ir svaiginančiu greičiu įgyvendiname.
Our founders built Google around the idea that work should be challenging, and the challenge should be fun. We believe that great, creative things are more likely to happen with the right company culture–and that doesn’t just mean lava lamps and rubber balls. There is an emphasis on team achievements and pride in individual accomplishments that contribute to our overall success. We put great stock in our employees–energetic, passionate people from diverse backgrounds with creative approaches to work, play and life. Our atmosphere may be casual, but as new ideas emerge in a café line, at a team meeting or at the gym, they are traded, tested and put into practice with dizzying speed–and they may be the launch pad for a new project destined for worldwide use.
Nos fondateurs ont bâti Google autour d'une idée simple : le travail doit représenter un défi, et le défi doit être amusant. Pour stimuler la créativité, nous pensons culture d'entreprise. Mais cette culture ne se résume pas aux lampes magma et aux balles rebondissantes. Nous mettons l'accent sur les réalisations d'équipe et sur la fierté de l'accomplissement individuel qui contribue à notre réussite générale. Nous misons beaucoup sur nos employés, des personnes énergiques et passionnées, aux parcours divers et ayant une approche créative du travail, du jeu et de la vie. Chez Google, l'ambiance est certes détendue, mais chaque nouvelle idée qui émerge dans la file d'attente de la cafétéria, lors d'une réunion d'équipe ou dans la salle de sport est évaluée, testée et mise en pratique à une allure phénoménale. Et ces idées peuvent devenir la plate-forme de lancement de nouveaux projets destinés aux utilisateurs du monde entier.
Google wurde mit dem Grundsatz gegründet, dass Arbeit eine Herausforderung sein soll, die Spaß macht. Wir sind davon überzeugt, dass die richtige Unternehmenskultur die beste Basis für innovative und kreative Ideen ist – und damit sind nicht nur Lavalampen oder Gummibälle gemeint. Erfolgreiche Teamarbeit ebenso wie hervorragende Einzelleistungen sind die Schwerpunkte, die den Gesamterfolg von Google ausmachen. Unsere Mitarbeiter sind das Wichtigste: motivierte, leidenschaftliche Menschen mit unterschiedlichen Lebensläufen und einer kreativen Sicht auf die Arbeit und das Leben. In unserer ungezwungenen Atmosphäre können Ideen in der Warteschlange im Café, während eines Team-Meetings oder im Fitnesscenter entstehen. Diese Ideen werden in einem unglaublichen Tempo ausgetauscht, getestet und in die Praxis umgesetzt. Und manchmal sind sie sogar der Beginn eines weltweit erfolgreichen Projekts.
Nuestros fundadores crearon Google con la idea de que el trabajo debía ser un desafío y de que afrontarlo debía ser divertido. Creemos que una cultura empresarial adecuada promueve el talento y la creatividad (y por cultura empresarial entendemos algo más que lámparas de lava y pelotas de goma). Hacemos especial hincapié en los logros del equipo, y los éxitos individuales que contribuyen al éxito global son un motivo de orgullo. Depositamos una gran dosis de confianza en nuestros empleados, que son personas enérgicas y apasionadas con trayectorias profesionales muy diferentes y con una visión creativa del trabajo, de la diversión y de la vida. Aunque el entorno de trabajo sea informal, todas las ideas que surgen en la cola de la cafetería, en una reunión de equipo o en el gimnasio se comentan, se analizan y se ponen en práctica a una velocidad de vértigo (y es posible que se conviertan en la plataforma de lanzamiento de un nuevo proyecto que se implementará en todo el mundo).
Google の共同創設者は、仕事は挑戦に満ちていなければいけない、挑戦は楽しくなければいけないという考えで会社を作りました。適切な企業文化があるほうが、創造性のある優秀な成果が上がりやすくなると Google は考えています。企業文化とは、ラバランプやバランスボールのことだけではありません。チームで目標を達成することや、個人の業績に対する誇りが会社全体の成功につながるということを強調しています。Google は社員を厚く信頼しています。Google の社員たちはさまざまなバックグラウンドを持ち、エネルギーと情熱をほとばしらせながら、仕事、遊び、人生に独創的にアプローチしています。打ち解けた雰囲気の中、カフェ、チーム ミーティング、ジムなどで生まれた新しいアイデアは、またたく間に意見交換が進み、試行錯誤を経て、すぐに形になります。こうしたアイデアが、世界展開を視野に入れた新しいプロジェクトの出発点になることもあるかもしれません。
Naši su osnivači osnovali Google na ideji da bi rad trebao biti izazov, a izazov zabavan. Smatramo da je vjerojatnije da će se izvrsne, kreativne stvari dogoditi uz pravu kulturu tvrtke, a to ne znači samo lava lampe i gumene lopte. Naglasak je na postignućima tima i ponosu na pojedinačna postignuća koja doprinose našem ukupnom uspjehu. Puno polažemo u svoje zaposlenike – energične, strastvene ljude različita podrijetla i različitih kreativnih pristupa radu, igri i životu. Naša atmosfera može biti opuštena, ali kako se nove ideje rađaju dok se čeka kava, na sastanku tima ili u dvorani, nevjerojatnom se brzinom izmjenjuju, testiraju i stavljaju u praksu – i mogu biti i podloga za pokretanje novog projekta koji će se upotrebljavati širom svijeta.
हमारे संस्थापकों ने Google को ऐसे विचार के आस-पास बनाया था कि कार्य चुनौतीपूर्ण होना चाहिए और चुनौती मज़ेदार होनी चाहिए. हमारा मानना है कि कंपनी की सही संस्कृति के साथ शानदार और रचनात्मक चीज़ें होने की संभावना अधिक रहती है–और इसका अर्थ केवल लावा लैम्प और रबर की गेंदें होना नहीं है. हमारी समग्र सफलता में टीम की उपलब्धियों तथा व्यक्तिगत उपलब्धियों में गौरव प्राप्त करने पर ज़ोर दिया जाता है. हमारे कर्मचारियों में बेहतरीन प्रतिभाएं शामिल हैं–विविध पृष्ठभूमियों से आने वाले ऊर्जावान और भावुक लोग जो कार्य, खेल और जीवन में रचनात्मक दृष्टिकोण रखते हैं. हमारा वातावरण अनौपचारिक हो सकता है लेकिन जब किसी कैफ़े लाइन में, टीम मीटिंग में या किसी जिम में नए विचार उत्पन्न होते हैं, तो तेज़ गति के साथ उन पर ध्यान दिया जाता है, परीक्षण किया जाता है और उन्हें व्यवहार में लाया जाता है–और वे वैश्विक उपयोग की किसी नई परियोजना के लॉन्च पैड हो सकते हैं.
A Google arra az ötletre épült, hogy a munkának kihívást kell jelentenie, a kihívásnak pedig szórakoztatónak kell lennie. Hiszünk abban, hogy nagy, kreatív ötletek sokkal könnyebben felmerülnek a megfelelő céges környezetben – és most nem csak a lávalámpákra és a gumilabdákra gondolunk. Általános sikereinkben nagy szerepet kapnak a csapatszintű eredmények és az egyéni teljesítmények felett érzett büszkeség is. Nagyon megbízunk az alkalmazottainkban, akik energikus, szenvedélyes emberek, és akiknek különböző háttere kreatív megközelítést biztosít a munkához, a játékhoz és az élethez egyaránt. Lehet, hogy a légkör egy kicsi lezser, de akár a menzán a sorban, akár a csapatértekezleten, akár az edzőteremben merülnek fel az új ötletek, elképesztő sebességgel jutnak el a megfelelő helyre, hogy a tesztelés után a gyakorlatban is megvalósítsuk őket. Ezek akár az egész világot célzó új projektek kiindulási pontjai is lehetnek.
Google 창립자들은 일은 도전적이어야 하며 그 도전은 즐거워야 한다는 생각을 바탕으로 Google을 창립했습니다. Google은 뛰어나고 창조적인 성과는 올바른 기업문화 안에서 더 잘 이루어진다고 생각합니다. 단순히 라바 램프나 짐볼이 연상되는 좋은 근무 환경만을 말하는 것이 아닙니다. 회사의 전체적인 성공에 기여하는 팀의 성과와 개개인의 성취감을 중요하게 여깁니다. Google은 독창적인 방식으로 일과 삶에 다가가며 다양한 분야의 경험을 갖춘 열정적이고 활기에 찬 직원들을 매우 소중하게 생각하고 있습니다. 사내 분위기가 여유로워 보이지만 일단 새로운 아이디어가 카페, 팀 회의 체육관에서 제시되면 빠른 속도로 교환, 테스트되고 실행에 옮겨집니다. 그리고 이런 과정이 전 세계를 대상으로 하는 새로운 프로젝트의 시작이 될 수도 있습니다.
Grunnleggerne våre utviklet Google rundt en idé om at arbeidet skulle være utfordrende, og at utfordringen skulle være morsom. Vi mener at det er mer sannsynlig at flotte, kreative ting skjer med riktig bedriftskultur, og det innebærer langt mer enn lavalamper og gummiballer. Fokus ligger på gruppeprestasjoner og stolthet når det gjelder enkeltprestasjoner som bidrar til selskapets suksess. Vi bruker mye tid på de ansatte, som er iherdige og dedikerte personer med ulike bakgrunner, og med en kreativ tilnærming til arbeid, fritid og livet generelt. Arbeidsmiljøet vårt kan virke avslappet, men når en ny idé oppstår, for eksempel i køen i kantinen, på et gruppemøte eller på treningsstudioet, blir den videreformidlet til andre ansatte, testet og satt ut i livet med imponerende hastighet. Og denne ideen kan være utgangspunktet for et nytt produkt som blir tatt i bruk over hele verden.
Fondatorii noștri au creat Google pornind de la ideea că munca trebuie să constituie o provocare, iar provocarea trebuie să fie distractivă. Considerăm că ideile bune și creativitatea se dezvoltă în companiile cu o atmosferă propice, și nu ne referim numai la prezența lămpilor decorative și a mingilor de cauciuc. Succesul nostru provine din reușitele echipelor și din realizările individuale. Noi investim enorm în angajații noștri. Aceștia sunt persoane energice, pasionate, cu background diferit, cu perspective creative asupra proiectelor, a jocului și a vieții. La noi atmosfera este relaxată, dar ideile noi care apar stând la coadă la cafenea, într-o ședință de echipă sau în sala de sport, sunt testate și puse în practică cu o viteză amețitoare și pot constitui rampa de lansare a unui nou proiect destinat lumii întregi.
Kurucularımız Google'ı işin zor ve zorun da eğlenceli olması gerektiği fikri üzerine inşa ettiler. Güzel ve yaratıcı işlerin doğru şirket kültürüyle ortaya çıkabileceğine inanıyoruz. Ama bu kültür, lava lambalar ve lastik toplardan ibaret olamaz. Takım başarısına ve bireysel başarının getirdiği gurura verdiğimiz önemin genel başarımıza katkısı büyüktür. Farklı özgeçmişlerine rağmen iş, oyun ve yaşama karşı yaratıcı yaklaşımlara sahip enerjik ve tutkulu insanlardan oluşan çalışanlarımıza büyük yatırım yaparız. Resmiyetten uzak bir ortamda çalışıyor olabiliriz, ama kafemizdeki bir kuyrukta, bir ekip toplantısında veya spor salonumuzda yeni fikirler ortaya çıktığında, bunlar baş döndürücü bir hızla paylaşılır, test edilir ve uygulamaya konur. Dahası; bu fikirler dünya çapında kullanıma girecek yeni bir projenin sıçrama tahtası da olabilir.
  www.google.no  
Gal atmosfera mūsų įmonėje yra paprasta, tačiau, kai naujos idėjos gimsta eilėje kavinėje, per komandos susirinkimą ar sporto salėje, jomis keičiamės, jas išbandome ir svaiginančiu greičiu įgyvendiname.
Our founders built Google around the idea that work should be challenging, and the challenge should be fun. We believe that great, creative things are more likely to happen with the right company culture–and that doesn’t just mean lava lamps and rubber balls. There is an emphasis on team achievements and pride in individual accomplishments that contribute to our overall success. We put great stock in our employees–energetic, passionate people from diverse backgrounds with creative approaches to work, play and life. Our atmosphere may be casual, but as new ideas emerge in a café line, at a team meeting or at the gym, they are traded, tested and put into practice with dizzying speed–and they may be the launch pad for a new project destined for worldwide use.
Nos fondateurs ont bâti Google autour d'une idée simple : le travail doit représenter un défi, et le défi doit être amusant. Pour stimuler la créativité, nous pensons culture d'entreprise. Mais cette culture ne se résume pas aux lampes magma et aux balles rebondissantes. Nous mettons l'accent sur les réalisations d'équipe et sur la fierté de l'accomplissement individuel qui contribue à notre réussite générale. Nous misons beaucoup sur nos employés, des personnes énergiques et passionnées, aux parcours divers et ayant une approche créative du travail, du jeu et de la vie. Chez Google, l'ambiance est certes détendue, mais chaque nouvelle idée qui émerge dans la file d'attente de la cafétéria, lors d'une réunion d'équipe ou dans la salle de sport est évaluée, testée et mise en pratique à une allure phénoménale. Et ces idées peuvent devenir la plate-forme de lancement de nouveaux projets destinés aux utilisateurs du monde entier.
Google wurde mit dem Grundsatz gegründet, dass Arbeit eine Herausforderung sein soll, die Spaß macht. Wir sind davon überzeugt, dass die richtige Unternehmenskultur die beste Basis für innovative und kreative Ideen ist – und damit sind nicht nur Lavalampen oder Gummibälle gemeint. Erfolgreiche Teamarbeit ebenso wie hervorragende Einzelleistungen sind die Schwerpunkte, die den Gesamterfolg von Google ausmachen. Unsere Mitarbeiter sind das Wichtigste: motivierte, leidenschaftliche Menschen mit unterschiedlichen Lebensläufen und einer kreativen Sicht auf die Arbeit und das Leben. In unserer ungezwungenen Atmosphäre können Ideen in der Warteschlange im Café, während eines Team-Meetings oder im Fitnesscenter entstehen. Diese Ideen werden in einem unglaublichen Tempo ausgetauscht, getestet und in die Praxis umgesetzt. Und manchmal sind sie sogar der Beginn eines weltweit erfolgreichen Projekts.
De oprichters van Google hebben een bedrijf opgebouwd op basis van het idee dat werk uitdagend moet zijn en de uitdaging leuk. Volgens ons worden grote ontdekkingen en creatieve vindingen eerder gedaan binnen de juiste bedrijfscultuur – en daarmee bedoelen we niet alleen lavalampen en rubberen ballen. De nadruk ligt op teamresultaten en waardering voor individuele prestaties die bijdragen aan het algehele succes van het bedrijf. Onze medewerkers zijn van het grootste belang: energieke, enthousiaste mensen met verschillende achtergronden die op creatieve manieren werken, spelen en leven. Er hangt dan misschien een informele sfeer, maar wanneer er nieuwe ideeën worden bedacht in de rij in de kantine, in een teamvergadering of in de sportzaal, worden ze supersnel uitgewisseld, getest en geïmplementeerd, en kunnen ze een springplank vormen voor een nieuw project dat wereldwijd kan worden gebruikt.
Naši su osnivači osnovali Google na ideji da bi rad trebao biti izazov, a izazov zabavan. Smatramo da je vjerojatnije da će se izvrsne, kreativne stvari dogoditi uz pravu kulturu tvrtke, a to ne znači samo lava lampe i gumene lopte. Naglasak je na postignućima tima i ponosu na pojedinačna postignuća koja doprinose našem ukupnom uspjehu. Puno polažemo u svoje zaposlenike – energične, strastvene ljude različita podrijetla i različitih kreativnih pristupa radu, igri i životu. Naša atmosfera može biti opuštena, ali kako se nove ideje rađaju dok se čeka kava, na sastanku tima ili u dvorani, nevjerojatnom se brzinom izmjenjuju, testiraju i stavljaju u praksu – i mogu biti i podloga za pokretanje novog projekta koji će se upotrebljavati širom svijeta.
Společnost Google byla založena na myšlence, že práce by měla přinášet výzvy a jejich překonávání by mělo být zábavou. Věříme, že vznik velkých novátorských myšlenek může podpořit správná firemní kultura – a to neznamená jen lávové lampy a gumové míče. Klademe důraz na týmovou práci a hrdost na individuální úspěchy, které přispívají k tomu celkovému. Hodně nadějí vkládáme do našich zaměstnanců – energických, zapálených lidí rozličného vzdělání s tvůrčím přístupem k práci, zábavě a životu. Atmosféra naší společnosti je možná nenucená, ale nové nápady vznikající i ve frontě na oběd, na setkání týmu nebo v tělocvičně. Jsou testovány a realizovány závratnou rychlostí – a mohou být zárodkem nového projektu celosvětového významu.
Vores stiftere har grundlagt Google ud fra tanken om, at arbejdet skal være udfordrende, og udfordringen skal være sjov. Vi mener, at der sker gode og kreative ting i den rette virksomhedskultur – og det betyder ikke bare, at der skal være lavalamper og fitnessbolde. Det kræver, at medarbejderne yder noget og tager ansvar for de enkelte resultater, som bidrager til vores generelle succes. Vi er stolte af vores medarbejdere – energiske, engagerede folk med forskellige baggrunde og kreative tilgange til arbejde, fritid og resten af livet. Vores atmosfære er afslappet, men når der opstår nye ideer i kantinekøen, på et teammøde eller i motionsrummet, udveksles, afprøves og sættes de i værk med svimlende hastighed – og det kan være springbrættet for et nyt projekt, der bruges i hele verden.
Googlen perustajat rakensivat yrityksen yhden ajatuksen ympärille: työn tulee olla haastavaa, ja haasteista tulee nauttia. Mielestämme oikean yrityskulttuurin myötä saadaan varmemmin aikaan hienoja ja luovia ratkaisuja – emmekä tarkoita kulttuurilla vain laavalamppuja ja kumipalloja. Yleiseen menestykseemme vaikuttavat suurelta osin tiimien yhteiset saavutukset ja ylpeys yksilösuorituksista. Arvostamme suuresti työntekijöitämme – energisiä ja intohimoisia erilaisia ihmisiä, jotka suhtautuvat luovasti niin työhön, huviin kuin elämään yleensäkin. Ilmapiirimme on rento, mutta kun uusia ideoita keksitään kahvilan jonossa, tiimikokouksessa tai kuntosalilla, ne jaetaan, niitä testataan ja ne toteutetaan salamannopeasti – saattavathan ne muodostaa pohjan uudelle tuotteelle, joka tulee koko maailman käyttöön.
A Google arra az ötletre épült, hogy a munkának kihívást kell jelentenie, a kihívásnak pedig szórakoztatónak kell lennie. Hiszünk abban, hogy nagy, kreatív ötletek sokkal könnyebben felmerülnek a megfelelő céges környezetben – és most nem csak a lávalámpákra és a gumilabdákra gondolunk. Általános sikereinkben nagy szerepet kapnak a csapatszintű eredmények és az egyéni teljesítmények felett érzett büszkeség is. Nagyon megbízunk az alkalmazottainkban, akik energikus, szenvedélyes emberek, és akiknek különböző háttere kreatív megközelítést biztosít a munkához, a játékhoz és az élethez egyaránt. Lehet, hogy a légkör egy kicsi lezser, de akár a menzán a sorban, akár a csapatértekezleten, akár az edzőteremben merülnek fel az új ötletek, elképesztő sebességgel jutnak el a megfelelő helyre, hogy a tesztelés után a gyakorlatban is megvalósítsuk őket. Ezek akár az egész világot célzó új projektek kiindulási pontjai is lehetnek.
Pendiri kami membuat Google dengan ide bahwa kerja seharusnya menantang, dan tantangan itu seharusnya menyenangkan. Kami yakin bahwa hal-hal kreatif yang hebat lebih cenderung muncul dalam budaya perusahaan yang benar–dan itu bukan sekadar aksesori dalam perusahaan. Ada penegasan dalam pencapaian tim dan kebanggaan atas keberhasilan individu yang berkontribusi pada keberhasilan kami secara keseluruhan. Kami memiliki pegawai yang hebat–orang-orang yang bersemangat dan berhasrat tinggi dari latar belakang yang berbeda dengan pendekatan kreatif untuk bekerja, bermain, dan menjalani hidup. Atmosfer kami mungkin santai, namun saat ide muncul di antrean kafe, di rapat tim, atau di gimnasium, ide itu disepakati, diuji, dan dipraktikkan dalam sekejap–dan itu bisa jadi landasan luncur untuk proyek baru yang ditujukan bagi penggunaan di seluruh dunia.
  7 Treffer sothebysrealty.fi  
Gal atmosfera mūsų įmonėje yra paprasta, tačiau, kai naujos idėjos gimsta eilėje kavinėje, per komandos susirinkimą ar sporto salėje, jomis keičiamės, jas išbandome ir svaiginančiu greičiu įgyvendiname.
Our founders built Google around the idea that work should be challenging, and the challenge should be fun. We believe that great, creative things are more likely to happen with the right company culture–and that doesn’t just mean lava lamps and rubber balls. There is an emphasis on team achievements and pride in individual accomplishments that contribute to our overall success. We put great stock in our employees–energetic, passionate people from diverse backgrounds with creative approaches to work, play and life. Our atmosphere may be casual, but as new ideas emerge in a café line, at a team meeting or at the gym, they are traded, tested and put into practice with dizzying speed–and they may be the launch pad for a new project destined for worldwide use.
I fondatori hanno costruito Google basandosi sull’idea che il lavoro deve essere una sfida e che tale sfida deve essere divertente. Pensiamo che i risultati più grandiosi e creativi siano più raggiungibili in una cultura aziendale sana (e con ciò non intendiamo solo l’inclusione di lava lamp e palline antistress nell’arredamento dell’ufficio). Viene dato grande risalto ai risultati conseguiti dal team e vengono evidenziati con orgoglio quelli dei singoli che contribuiscono al successo generale della società. Abbiamo un’alta opinione dei nostri dipendenti, persone energiche e appassionate dai background più diversi che mostrano approcci creativi nei confronti del lavoro, del gioco e della vita. L’atmosfera sarà pure informale, ma se nasce una nuova idea mentre si è in fila al caffè, durante la riunione di un team o in palestra, questa viene discussa, verificata e realizzata con una velocità stupefacente e potrebbe essere il trampolino di lancio per un nuovo progetto destinato a un impiego mondiale.
Οι ιδρυτές μας έχτισαν την Google πάνω στη βάση ότι η δουλειά πρέπει να προσφέρει προκλήσεις και ότι οι προκλήσεις πρέπει να είναι διασκεδαστικές. Πιστεύουμε ότι σπουδαία, δημιουργικά πράγματα είναι πιθανότερο να συμβούν όταν υπάρχει η κατάλληλη εταιρική κουλτούρα–και αυτό δεν περιορίζεται σε μεταμοντέρνες λάμπες και λαστιχένιες μπάλες. Δίνουμε έμφαση σε ομαδικά επιτεύγματα και αισθανόμαστε υπερήφανοι για ατομικά κατορθώματα τα οποία συνεισφέρουν στη συνολική μας επιτυχία. Βασιζόμαστε πολύ στους υπαλλήλους μας – δραστήρια, παθιασμένα άτομα με πείρα σε διάφορους τομείς και δημιουργική προσέγγιση στη δουλειά, στο παιχνίδι και στη ζωή. Η ατμόσφαιρά μας μπορεί να είναι άνετη, αλλά όταν προκύπτουν νέες ιδέες στην ουρά της καφετέριας, σε ένα ομαδικό μίτινγκ ή στο γυμναστήριο, ανταλλάσσονται, δοκιμάζονται και εφαρμόζονται στην πράξη με ιλιγγιώδη ταχύτητα. Οι ιδέες αυτές μπορεί τελικά να αποτελέσουν την βάση ενός νέου έργου το οποίο προορίζεται για παγκόσμια χρήση.
De oprichters van Google hebben een bedrijf opgebouwd op basis van het idee dat werk uitdagend moet zijn en de uitdaging leuk. Volgens ons worden grote ontdekkingen en creatieve vindingen eerder gedaan binnen de juiste bedrijfscultuur – en daarmee bedoelen we niet alleen lavalampen en rubberen ballen. De nadruk ligt op teamresultaten en waardering voor individuele prestaties die bijdragen aan het algehele succes van het bedrijf. Onze medewerkers zijn van het grootste belang: energieke, enthousiaste mensen met verschillende achtergronden die op creatieve manieren werken, spelen en leven. Er hangt dan misschien een informele sfeer, maar wanneer er nieuwe ideeën worden bedacht in de rij in de kantine, in een teamvergadering of in de sportzaal, worden ze supersnel uitgewisseld, getest en geïmplementeerd, en kunnen ze een springplank vormen voor een nieuw project dat wereldwijd kan worden gebruikt.
Google の共同創設者は、仕事は挑戦に満ちていなければいけない、挑戦は楽しくなければいけないという考えで会社を作りました。適切な企業文化があるほうが、創造性のある優秀な成果が上がりやすくなると Google は考えています。企業文化とは、ラバ ランプやバランスボールのことだけではありません。チームで目標を達成することや、個人の業績に対する誇りが会社全体の成功につながるということを強調しています。Google は社員を厚く信頼しています。Google の社員たちはさまざまなバックグラウンドを持ち、エネルギーと情熱をほとばしらせながら、仕事、遊び、人生に独創的にアプローチしています。打ち解けた雰囲気の中、カフェ、チーム ミーティング、ジムなどで生まれた新しいアイデアは、またたく間に意見交換が進み、試行錯誤を経て、すぐに形になります。こうしたアイデアが、世界展開を視野に入れた新しいプロジェクトの出発点になることもあるかもしれません。
بنیانگذاران شرکت ما، Google را بر پایه این عقیده که کار باید چالش انگیز باشد و چالش باید مفرح و سرگرم کننده باشد بنا نهادند. ما عقیده داریم که احتمال وقوع چیزهای بزرگ و خلاق در یک فرهنگ شرکتی صحیح بیشتر است–و این فقط به معنای داشتن لامپ‌های لاوا و توپ لاستیکی نیست. در اینجا بر موفقیت‌های تیمی‌تأکید می‌شود و از موفقیت‌های فردی که به موفقیت کلی ما کمک کند تقدیر می‌شود. ما روی کارکنان خود–افرادی پر انرژی، علاقمند با پس‌زمینه‌های مختلف، با رویکردهای خلاقانه در جهت کار، بازی و زندگی سرمایه‌گذاری بزرگی انجام داده‌ایم. جو کاری ممکن است عادی و غیر رسمی‌ باشد اما ایده‌های جدید در یک صف رستوران، در یک جلسه تیمی یا در باشگاه به ذهن خطور می‌کنند این ایده‌ها خرید و فروش می‌شوند، مورد آزمایش قرار می‌گیرند و با سرعت خارق‌العاده‌ای عملی می‌شوند–و ممکن است سکوی پرتاب یک پروژه جدید با هدف استفاده جهانی باشند.
Els nostres fundadors van crear Google amb la idea que la feina és un repte i que afrontar-la ha de ser divertit. Creiem que una cultura empresarial adequada promou el talent i la creativitat (i per cultura entenem alguna cosa més que làmpades de lava i pilotes de goma). Destaquem especialment els èxits de l’equip i els assoliments individuals que contribueixen a l’èxit global són motiu d’orgull. Dipositem tota la confiança en els nostres treballadors, que són persones enèrgiques i apassionades amb trajectòries professionals molt diferents i amb idees diferents de la feina, de la diversió i de la vida. Tot i que l’entorn de treball sigui informal, totes les idees que sorgeixen a la cua de la cafeteria, en una reunió d’equip o al gimnàs es comenten, s’analitzen i es posen en pràctica ràpidament, i és possible que es converteixin en la plataforma de llançament d’un projecte nou que s’arribi a implementar arreu del món.
Naši su osnivači osnovali Google oko ideje da bi rad trebao biti izazov, a izazov zabavan. Smatramo da je vjerojatnije da će se izvrsne, kreativne stvari dogoditi s pravom kulturom tvrtke, a to ne znači samo lava lampe i gumene lopte. Naglasak je na postignućima tima i ponosu na pojedinačnim postignućima koji doprinose našem ukupnom uspjehu. Puno polažemo u svoje zaposlenike – energične, strastvene ljude s različitim pozadinama i kreativnim pristupima radu, igri i životu. Naša atmosfera može biti opuštena, ali kako se nove ideje rađaju dok se čeka kava, na sastanku tima ili u dvorani, nevjerojatnom se brzinom izmjenjuju, testiraju i stavljaju u praksu – i mogu biti i podloga za pokretanje novog projekta koji će se upotrebljavati širom svijeta.
Googlen perustajat rakensivat yrityksen yhden ajatuksen ympärille: työn tulee olla haastavaa ja haasteista tulee nauttia. Mielestämme oikean yrityskulttuurin myötä saadaan varmemmin aikaan hienoja ja luovia ratkaisuja – emmekä tarkoita kulttuurilla vain tunnelmaa luovia laavalamppuja ja kumipalloja. Yleiseen menestykseemme vaikuttavat suurelta osin tiimien yhteiset saavutukset ja ylpeys yksilösuorituksista. Arvostamme suuresti työntekijöitämme – energisiä ja intohimoisia erilaisia ihmisiä, jotka suhtautuvat luovasti sekä työhön, huviin että elämään yleensä. Ilmapiirimme on rento, mutta kun uusia ideoita keksitään kahvilan jonossa, tiimikokouksessa tai kuntosalilla, ne jaetaan, niitä testataan ja ne toteutetaan salamannopeasti – saattavathan ne muodostaa pohjan uudelle tuotteelle, joka tulee koko maailman käyttöön.
  www.google.de  
Tie, kurie abejoja tokių Dieviškųjų ženklų egzistavimą turėtų apsilankyti bibliotekos archyvus ISE šventovę ir ieškoti eilėraščių teisę "Divine ženklai, keturi skyriai, Nr. 63, 99 eilėraščiai" kolekciją.
Returning to the subject of the Divine characters used in the original Takenouchi Documents, these were Japanese characters which existed before the borrowing of the present Chinese characters. Divine characters have many different types, consisting of 50 characters of "A, I, U, E O." Those who doubt the existence of such Divine characters should visit the library archives of the Ise shrine and look up a collection of poems entitled "Divine characters in four sections, No 63, 99 poems". Although the Kojiki and Nihonshoki12 state that Japan had no written characters before the arrival of Chinese characters, Hiedano Are and Fujiwarano Kamatari both offered Japanese poems written in Divine characters to the Ise shrine. The Divine characters were not only used in poems, but also for inscriptions on wooden blocks and offerings. These characters can be easily deciphered using a comparative chart of Divine characters from the Takenouchi Documents against modern Japanese characters. In the light of such facts, it can be said that present Japanese history contains some major contradictions.
Rückkehr zum Gegenstand der göttlichen Zeichen in der ursprünglichen Takenouchi Dokumente verwendet wurden, wurden diese japanischen Schriftzeichen, die vor der Aufnahme von der gegenwärtigen chinesischen Zeichen existierten. Göttliche Zeichen haben viele verschiedene Arten, bestehend aus 50 Zeichen von "A, I, U, E O." Diejenigen, die die Existenz eines solchen göttlichen Zeichen Zweifel sollte die Bibliothek Archiv der Ise-Schrein und schauen Sie eine Sammlung von Gedichten mit dem Titel "Göttliche Zeichen in vier Abschnitte, Nr. 63, 99 Gedichte". Obwohl die Kojiki und Nihonshoki12 Zustand, dass Japan keine Schriftzeichen vor der Ankunft der chinesischen Schriftzeichen hatten, sind Hiedano und Fujiwarano Kamatari beiden angebotenen japanischen Gedichten in göttliche Zeichen an den Ise-Schrein geschrieben. Die Göttliche Zeichen waren nicht nur in Gedichten, aber auch für die Inschriften auf Holzklötzen und Angebote. Diese Zeichen können einfach entschlüsselt werden mit Hilfe einer vergleichenden Tabelle der göttlichen Zeichen aus dem Takenouchi Dokumente gegen moderne japanische Schriftzeichen. Im Lichte dieser Tatsachen kann man sagen, dass derzeit der japanischen Geschichte einige wichtige Widersprüche enthält.
Volviendo al tema de los personajes de la Divina utilizado en el original los documentos de Takenouchi, estos fueron los caracteres japoneses que existían antes de que el endeudamiento de los caracteres chinos actuales. Personajes divinos tienen muchos tipos diferentes, que consta de 50 personajes de "A, I, U O., E" Los que dudan de la existencia de personajes tan divina debe visitar los archivos de la biblioteca del santuario de Ise y buscar una colección de poemas titulada "Divina personajes en cuatro secciones, n º 63, 99 poemas". Aunque el Kojiki y el estado Nihonshoki12 que Japón no tenía caracteres escritos antes de la llegada de los caracteres chinos, Hiedano son y Fujiwarano Kamatari ambos poemas ofrecidos japonés escrito en caracteres divinos al santuario de Ise. Los personajes divinos no sólo se utilizaron en los poemas, sino también para las inscripciones en los bloques de madera y las ofrendas. Estos personajes pueden ser fácilmente descifrados mediante un cuadro comparativo de los personajes de la Divina Documentos Takenouchi contra los modernos caracteres japoneses. A la luz de estos hechos, se puede decir que la historia japonesa actual contiene algunas contradicciones importantes.
Tornando al tema della Divina caratteri utilizzati nei documenti originali Takenouchi, questi erano i caratteri giapponesi che esisteva prima che il prestito dei personaggi presenti cinesi. Personaggi divini sono molti tipi diversi, composto da 50 caratteri di "A, I, U, E O." Coloro che mettono in dubbio l'esistenza di tali personaggi Divina dovrebbe visitare l'archivio biblioteca del santuario di Ise e cercare una raccolta di poesie dal titolo "personaggi Divina in quattro sezioni, n. 63, 99 poesie". Anche se il Kojiki e lo stato Nihonshoki12 che il Giappone non ha avuto caratteri scritti prima dell'arrivo dei caratteri cinesi, sono Hiedano e Fujiwarano Kamatari entrambi i poemi offerto giapponese scritto in caratteri Divina al santuario di Ise. I caratteri Divino non sono stati utilizzati solo in poesie, ma anche per le iscrizioni su blocchi di legno e le offerte. Questi personaggi possono essere facilmente decifrato usando un grafico comparativo di personaggi Divina dai documenti Takenouchi contro la moderna caratteri giapponesi. Alla luce di tali fatti, si può dire che presenti la storia giapponese contiene alcune grandi contraddizioni.
Voltando ao assunto dos personagens Divino utilizado nos documentos originais Takenouchi, estes eram caracteres japoneses que existia antes do endividamento dos personagens presentes chinês. Personagens divina tem muitos tipos diferentes, composta por 50 personagens de "A, I, U, E O." Aqueles que duvidam da existência de tais personagens Divino deve visitar os arquivos da biblioteca do santuário de Ise e procurar uma coleção de poemas intitulado "personagens Divino em quatro seções, n º 63 de 99 poemas". Embora o Kojiki e Nihonshoki12 estado que o Japão não tinha caracteres escritos antes da chegada dos caracteres chineses, Hiedano são e Fujiwarano Kamatari ambos os poemas oferecidos japonês escrito em caracteres Divino ao santuário de Ise. Os caracteres Divino não eram usadas apenas em poemas, mas também para inscrições em blocos de madeira e ofertas. Esses caracteres podem ser facilmente decifradas utilizando um quadro comparativo de caracteres do Divino Documentos Takenouchi contra modernos caracteres japoneses. À luz de tais fatos, pode-se dizer que a história japonesa atual contém algumas contradições importantes.
العودة إلى هذا الموضوع من الشخصيات الإلهية المستخدمة في وثائق Takenouchi الأصلي، وكانت هذه الشخصيات اليابانية التي كانت موجودة قبل الاقتراض من الأحرف الصينية الحالية. الشخصيات الإلهية لديها العديد من أنواع مختلفة، ويتألف من 50 حرفا من "A، I، U O. E" وينبغي أن أولئك الذين يشككون في وجود مثل هذه الشخصيات الإلهية زيارة محفوظات مكتبة ضريح ايسي والبحث عن مجموعة من القصائد بعنوان "شخصيات الإلهية في أربعة أقسام، رقم 63، 99 القصائد". على الرغم من أن الدولة كوجيكي وNihonshoki12 أن اليابان ليست لديه الحروف قبل وصول الحروف الصينية، وHiedano هل Fujiwarano كاماتاري كل القصائد المقدمة اليابانية مكتوبة بأحرف الإلهي لضريح ايسي. وكانت الشخصيات الإلهية لا تستخدم فقط في القصائد، ولكن أيضا للنقوش على القطع الخشبية والقرابين. ويمكن بسهولة فك رموز هذه الأحرف باستخدام جدول مقارن للشخصيات الإلهية من وثائق Takenouchi ضد الأحرف اليابانية الحديثة. في ضوء هذه الحقائق، يمكن القول أن التاريخ الياباني الحالي يحتوي على بعض التناقضات الرئيسية.
  www.google.com.mt  
Gal atmosfera mūsų įmonėje yra paprasta, tačiau, kai naujos idėjos gimsta eilėje kavinėje, per komandos susirinkimą ar sporto salėje, jomis keičiamės, jas išbandome ir svaiginančiu greičiu įgyvendiname.
Nos fondateurs ont bâti Google autour d’une idée simple : le travail doit représenter un défi, et le défi doit être amusant. Pour stimuler la créativité, nous pensons culture d’entreprise. Mais cette culture ne se résume pas aux lampes magma et aux balles rebondissantes. Nous mettons l’accent sur les réalisations d’équipe et sur la fierté de l’accomplissement individuel qui contribue à notre réussite générale. Nous misons beaucoup sur nos employés, des personnes énergiques et passionnées, aux parcours divers et ayant une approche créative du travail, du jeu et de la vie. Chez Google, l’ambiance est certes détendue, mais chaque nouvelle idée qui émerge dans la file d’attente de la cafétéria, lors d’une réunion d’équipe ou dans la salle de sport est évaluée, testée et mise en pratique à une allure phénoménale. Et ces idées peuvent devenir la plate-forme de lancement de nouveaux projets destinés aux utilisateurs du monde entier.
Google wurde mit dem Grundsatz gegründet, dass Arbeit eine Herausforderung sein soll, die Spaß macht. Wir sind davon überzeugt, dass die richtige Unternehmenskultur die beste Basis für innovative und kreative Ideen ist – und damit sind nicht nur Lavalampen oder Gummibälle gemeint. Teamerfolg ebenso wie hervorragende Einzelleistungen sind die Schwerpunkte, die den Gesamterfolg von Google ausmachen. Unsere Mitarbeiter sind das Wichtigste: motivierte, leidenschaftliche Menschen mit unterschiedlichen Lebensläufen und einer kreativen Sicht auf die Arbeit und das Leben. In unserer ungezwungenen Atmosphäre können Ideen auch in der Warteschlange beim Mittagessen oder im Fitnesscenter entstehen. Diese Ideen werden ausgetauscht, getestet und in unglaublichem Tempo in die Praxis umgesetzt. Und vielleicht sind sie sogar der Beginn eines weltweit erfolgreichen Projekts.
I fondatori hanno costruito Google basandosi sull’idea che il lavoro deve essere una sfida e che tale sfida deve essere divertente. Pensiamo che i risultati più grandiosi e creativi siano più raggiungibili in una cultura aziendale sana (e con ciò non intendiamo solo l’inclusione di lava lamp e palline antistress nell’arredamento dell’ufficio). Viene dato grande risalto ai risultati conseguiti dal team e vengono evidenziati con orgoglio quelli dei singoli che contribuiscono al successo generale della società. Abbiamo un’alta opinione dei nostri dipendenti, persone energiche e appassionate dai background più diversi che mostrano approcci creativi nei confronti del lavoro, del gioco e della vita. L’atmosfera sarà pure informale, ma se nasce una nuova idea mentre si è in fila al caffè, durante la riunione di un team o in palestra, questa viene discussa, verificata e realizzata con una velocità stupefacente e potrebbe essere il trampolino di lancio per un nuovo progetto destinato a un impiego mondiale.
De oprichters van Google hebben een bedrijf opgebouwd op basis van het idee dat werk uitdagend moet zijn en de uitdaging leuk. Volgens ons worden grote ontdekkingen en creatieve vindingen eerder gedaan binnen de juiste bedrijfscultuur – en daarmee bedoelen we niet alleen lavalampen en rubberen ballen. De nadruk ligt op teamresultaten en waardering voor individuele prestaties die bijdragen aan het algehele succes van het bedrijf. Onze medewerkers zijn van het grootste belang: energieke, enthousiaste mensen met verschillende achtergronden die op creatieve manieren werken, spelen en leven. Er hangt dan misschien een informele sfeer, maar wanneer er nieuwe ideeën worden bedacht in de rij in de kantine, in een teamvergadering of in de sportzaal, worden ze supersnel uitgewisseld, getest en geïmplementeerd, en kunnen ze een springplank vormen voor een nieuw project dat wereldwijd kan worden gebruikt.
بنیانگذاران شرکت ما، Google را بر پایه این عقیده که کار باید چالش انگیز باشد و چالش باید مفرح و سرگرم کننده باشد بنا نهادند. ما عقیده داریم که احتمال وقوع چیزهای بزرگ و خلاق در یک فرهنگ شرکتی صحیح بیشتر است–و این فقط به معنای داشتن لامپ‌های لاوا و توپ لاستیکی نیست. در اینجا بر موفقیت‌های تیمی‌تأکید می‌شود و از موفقیت‌های فردی که به موفقیت کلی ما کمک کند تقدیر می‌شود. ما روی کارکنان خود–افرادی پر انرژی، علاقمند با پس‌زمینه‌های مختلف، با رویکردهای خلاقانه در جهت کار، بازی و زندگی سرمایه‌گذاری بزرگی انجام داده‌ایم. جو کاری ممکن است عادی و غیر رسمی‌ باشد اما ایده‌های جدید در یک صف رستوران، در یک جلسه تیمی یا در باشگاه به ذهن خطور می‌کنند این ایده‌ها خرید و فروش می‌شوند، مورد آزمایش قرار می‌گیرند و با سرعت خارق‌العاده‌ای عملی می‌شوند–و ممکن است سکوی پرتاب یک پروژه جدید با هدف استفاده جهانی باشند.
Els nostres fundadors van crear Google amb la idea que la feina és un repte i que afrontar-la ha de ser divertit. Creiem que una cultura empresarial adequada promou el talent i la creativitat (i per cultura entenem alguna cosa més que làmpades de lava i pilotes de goma). Destaquem especialment els èxits de l’equip i els assoliments individuals que contribueixen a l’èxit global són motiu d’orgull. Dipositem tota la confiança en els nostres treballadors, que són persones enèrgiques i apassionades amb trajectòries professionals molt diferents i amb idees diferents de la feina, de la diversió i de la vida. Tot i que l’entorn de treball sigui informal, totes les idees que sorgeixen a la cua de la cafeteria, en una reunió d’equip o al gimnàs es comenten, s’analitzen i es posen en pràctica ràpidament, i és possible que es converteixin en la plataforma de llançament d’un projecte nou que s’arribi a implementar arreu del món.
Googlen perustajat rakensivat yrityksen yhden ajatuksen ympärille: työn tulee olla haastavaa ja haasteista tulee nauttia. Mielestämme oikean yrityskulttuurin myötä saadaan varmemmin aikaan hienoja ja luovia ratkaisuja – emmekä tarkoita kulttuurilla vain tunnelmaa luovia laavalamppuja ja kumipalloja. Yleiseen menestykseemme vaikuttavat suurelta osin tiimien yhteiset saavutukset ja ylpeys yksilösuorituksista. Arvostamme suuresti työntekijöitämme – energisiä ja intohimoisia erilaisia ihmisiä, jotka suhtautuvat luovasti sekä työhön, huviin että elämään yleensä. Ilmapiirimme on rento, mutta kun uusia ideoita keksitään kahvilan jonossa, tiimikokouksessa tai kuntosalilla, ne jaetaan, niitä testataan ja ne toteutetaan salamannopeasti – saattavathan ne muodostaa pohjan uudelle tuotteelle, joka tulee koko maailman käyttöön.
हमारे संस्थापकों ने Google को इस विचार के आधार पर बनाया है कि कार्य चुनौतीपूर्ण होना चाहिए और चुनौती मनोरंजक होनी चाहिए. हम विश्वास करते हैं कि अच्छी, रचनात्मक चीज़ों के होने की संभावना सही कंपनी संस्कृति के साथ अधिक होती है – और इसका अर्थ केवल लावा के दीप या रबर की गेंदें नहीं हैं. यहां टीम उपलब्धियों को महत्व दिया जाता है और हमारी संपूर्ण सफलता में योगदान करने वाली व्यक्तिगत उपलब्धियों पर गर्व किया जाता है. हम हमारे कर्मचारियों का बहुत अधिक स्टॉक रखते हैं – विविध पृष्ठभूमियों के ऊर्जावान, जोशीले लोग जिनका कार्य, खेल और जीवन के प्रति रचनात्मक दृष्टिकोण होता है. हमारा वातावरण थोड़ा अनौपचारिक हो सकता है, लेकिन चूंकि नए विचार किसी कैफ़े लाइन, किसी टीम मीटिंग या जिम में आते हैं, वे बुलंद गति से उपयोग, जांच और अभ्यास में लाए जाते हैं-और वे वैश्विक उपयोग के लिए निर्धारित किसी नए प्रोजेक्ट के लिए लॉन्च पैड हो सकते हैं.
Gal atmosfera mūsų įmonėje yra paprasta, tačiau, kai naujos idėjos gimsta eilėje kavinėje, per komandos susirinkimą ar sporto salėje, jomis keičiamės, jas išbandome ir svaiginančiu greičiu įgyvendiname.
Google wurde mit dem Grundsatz gegründet, dass Arbeit eine Herausforderung sein soll, die Spaß macht. Wir sind davon überzeugt, dass die richtige Unternehmenskultur die beste Basis für innovative und kreative Ideen ist – und damit sind nicht nur Lavalampen oder Gummibälle gemeint. Erfolgreiche Teamarbeit ebenso wie hervorragende Einzelleistungen sind die Schwerpunkte, die den Gesamterfolg von Google ausmachen. Unsere Mitarbeiter sind das Wichtigste: motivierte, leidenschaftliche Menschen mit unterschiedlichen Lebensläufen und einer kreativen Sicht auf die Arbeit und das Leben. In unserer ungezwungenen Atmosphäre können Ideen in der Warteschlange im Café, während eines Team-Meetings oder im Fitnesscenter entstehen. Diese Ideen werden in einem unglaublichen Tempo ausgetauscht, getestet und in die Praxis umgesetzt. Und manchmal sind sie sogar der Beginn eines weltweit erfolgreichen Projekts.
I fondatori hanno sviluppato Google basandosi sull'idea che il lavoro deve essere una sfida e che tale sfida deve essere divertente. Pensiamo che i risultati più grandiosi e creativi siano più raggiungibili in una cultura aziendale sana (e con ciò non intendiamo solo l'inclusione di lava lamp e palline antistress nell'arredamento dell'ufficio). I risultati conseguiti dal team hanno grande risalto, così come si sottolineano con orgoglio quelli dei singoli che contribuiscono al successo generale dell'azienda. Abbiamo un'alta considerazione dei nostri dipendenti, persone energiche e appassionate dai background più diversi che mostrano approcci creativi nei confronti del lavoro, del gioco e della vita. L'atmosfera sarà pure informale, ma se nasce una nuova idea mentre si è in fila al bar, durante la riunione di un team o in palestra, questa viene discussa, verificata e realizzata con una velocità stupefacente e potrebbe essere il trampolino di lancio per un nuovo progetto di portata globale.
بنیان‌گذاران شرکت ما، Google را بر پایه این عقیده که کار باید چالش‌برانگیز باشد و چالش باید مفرح و سرگرم‌کننده باشد بنا نهادند. ما عقیده داریم که احتمال وقوع چیزهای بزرگ و خلاق در یک فرهنگ صحیح شرکتی بیشتر است–و این فقط به معنای داشتن لامپ لاوا و توپ لاستیکی نیست. در اینجا بر دستاوردهای تیمی تأکید می‌شود و از موفقیت‌های فردی که به موفقیت کلی ما کمک می‌کند تقدیر می‌شود. ما روی کارکنان خود–افرادی پر انرژی و علاقه‌مند با تجربه‌های مختلف، با رویکردهای خلاقانه به کار، بازی و زندگی، سرمایه‌گذاری بزرگی انجام داده‌ایم. شاید فضای کاری ما عادی و غیررسمی‌ باشد، اما به محض اینکه ایده‌های جدید در یک صف غذاخوری، در یک جلسه تیمی یا در باشگاه ورزشی به ذهن خطور می‌کنند این ایده‌ها مبادله می‌شوند، مورد آزمایش قرار می‌گیرند و با سرعت خارق‌العاده‌ای عملی می‌شوند–و ممکن است سکوی راه‌اندازی یک پروژه جدید با هدف استفاده جهانی باشند.
Основателите на Google са създали компанията около идеята, че работата трябва да е предизвикателна, а предизвикателството – забавно. Смятаме, че значимите, творческите събития са по-вероятни при подходяща фирмена култура и тя не се ограничава само до лава лампи и гумени топки. Придаваме особено значение на колективните постижения и се гордеем с индивидуалните резултати, които допринасят за цялостния ни успех. Залагаме много на служителите си – енергични и ентусиазирани, с различно образование и опит, творчески подход към работата, забавленията и живота. Атмосферата при нас може да е непринудена, но когато се зародят нови идеи на опашката в кафенето, на работна среща на екипа или във фитнес залата, те се споделят, проверяват и прилагат в практиката със зашеметяваща скорост, като от своя страна може да се окажат трамплин за нови проекти, предопределени за употреба в целия свят.
Naši su osnivači osnovali Google na ideji da bi rad trebao biti izazov, a izazov zabavan. Smatramo da je vjerojatnije da će se izvrsne, kreativne stvari dogoditi uz pravu kulturu tvrtke, a to ne znači samo lava lampe i gumene lopte. Naglasak je na postignućima tima i ponosu na pojedinačna postignuća koja doprinose našem ukupnom uspjehu. Puno polažemo u svoje zaposlenike – energične, strastvene ljude različita podrijetla i različitih kreativnih pristupa radu, igri i životu. Naša atmosfera može biti opuštena, ali kako se nove ideje rađaju dok se čeka kava, na sastanku tima ili u dvorani, nevjerojatnom se brzinom izmjenjuju, testiraju i stavljaju u praksu – i mogu biti i podloga za pokretanje novog projekta koji će se upotrebljavati širom svijeta.
Společnost Google byla založena na myšlence, že práce by měla přinášet výzvy a jejich překonávání by mělo být zábavou. Věříme, že vznik velkých novátorských myšlenek může podpořit správná firemní kultura – a to neznamená jen lávové lampy a gumové míče. Klademe důraz na týmovou práci a hrdost na individuální úspěchy, které přispívají k tomu celkovému. Hodně nadějí vkládáme do našich zaměstnanců – energických, zapálených lidí rozličného vzdělání s tvůrčím přístupem k práci, zábavě a životu. Atmosféra naší společnosti je možná nenucená, ale nové nápady vznikající i ve frontě na oběd, na setkání týmu nebo v tělocvičně. Jsou testovány a realizovány závratnou rychlostí – a mohou být zárodkem nového projektu celosvětového významu.
A Google arra az ötletre épült, hogy a munkának kihívást kell jelentenie, a kihívásnak pedig szórakoztatónak kell lennie. Hiszünk abban, hogy nagy, kreatív ötletek sokkal könnyebben felmerülnek a megfelelő céges környezetben – és most nem csak a lávalámpákra és a gumilabdákra gondolunk. Általános sikereinkben nagy szerepet kapnak a csapatszintű eredmények és az egyéni teljesítmények felett érzett büszkeség is. Nagyon megbízunk az alkalmazottainkban, akik energikus, szenvedélyes emberek, és akiknek különböző háttere kreatív megközelítést biztosít a munkához, a játékhoz és az élethez egyaránt. Lehet, hogy a légkör egy kicsi lezser, de akár a menzán a sorban, akár a csapatértekezleten, akár az edzőteremben merülnek fel az új ötletek, elképesztő sebességgel jutnak el a megfelelő helyre, hogy a tesztelés után a gyakorlatban is megvalósítsuk őket. Ezek akár az egész világot célzó új projektek kiindulási pontjai is lehetnek.
Google 창립자들은 일은 도전적이어야 하며 그 도전은 즐거워야 한다는 생각을 바탕으로 Google을 창립했습니다. Google은 뛰어나고 창조적인 성과는 올바른 기업문화 안에서 더 잘 이루어진다고 생각합니다. 단순히 라바 램프나 짐볼이 연상되는 좋은 근무 환경만을 말하는 것이 아닙니다. 회사의 전체적인 성공에 기여하는 팀의 성과와 개개인의 성취감을 중요하게 여깁니다. Google은 독창적인 방식으로 일과 삶에 다가가며 다양한 분야의 경험을 갖춘 열정적이고 활기에 찬 직원들을 매우 소중하게 생각하고 있습니다. 사내 분위기가 여유로워 보이지만 일단 새로운 아이디어가 카페, 팀 회의 체육관에서 제시되면 빠른 속도로 교환, 테스트되고 실행에 옮겨집니다. 그리고 이런 과정이 전 세계를 대상으로 하는 새로운 프로젝트의 시작이 될 수도 있습니다.
Założyciele Google stworzyli firmę w oparciu o ideę, że praca powinna być wyzwaniem, a wyzwanie powinno być zabawą. Wierzymy, że wspaniałych, twórczych osiągnięć jest więcej, gdy w firmie panuje właściwa kultura – nie oznacza to tylko lamp lawowych i gumowych piłek. Podkreślane są osiągnięcia zespołu i duma z indywidualnych dokonań, które składają się na ogólny sukces firmy. Naszą nadzieję pokładamy w pracownikach – pochodzących z różnych środowisk, energicznych ludziach z pasją i twórczym podejściem do pracy, zabawy oraz życia. Panująca atmosfera może być swobodna, ale gdy nowe pomysły rodzą się w kolejce w kantynie, na spotkaniu zespołu czy w sali gimnastycznej, są prezentowane, testowane i wprowadzane w życie z szybkością, która może przyprawić o zawrót głowy. Takie pomysły mogą stać się podstawą nowego produktu używanego na całym świecie.
Fondatorii noștri au creat Google pornind de la ideea că munca trebuie să constituie o provocare, iar provocarea trebuie să fie distractivă. Considerăm că ideile bune și creativitatea se dezvoltă în companiile cu o atmosferă propice, și nu ne referim numai la prezența lămpilor decorative și a mingilor de cauciuc. Succesul nostru provine din reușitele echipelor și din realizările individuale. Noi investim enorm în angajații noștri. Aceștia sunt persoane energice, pasionate, cu background diferit, cu perspective creative asupra proiectelor, a jocului și a vieții. La noi atmosfera este relaxată, dar ideile noi care apar stând la coadă la cafenea, într-o ședință de echipă sau în sala de sport, sunt testate și puse în practică cu o viteză amețitoare și pot constitui rampa de lansare a unui nou proiect destinat lumii întregi.
Arrow 1 2 3 4