|
Show More + renți atunci cînd copiii sunt bătuți, maltratați sau agresați emoțional de cei mai mari. Acest copil poate fi trăi chiar în vecinătatea ta…Dacă ai vîrsta între 12 şi 25 de ani, nu ezita participă și tu!
|
|
Beijing, 18 de janeiro de 2012 – Os países em desenvolvimento deveriam preparar-se para riscos adicionais desfavoráveis, uma vez que problemas da dívida na Área do Euro e um crescimento debilitante em... Show More + várias grandes economias emergentes estão reduzindo as perspectiva de crescimento global, afirma o recém-publicado relatório do Banco Mundial intitulado “Perspectivas Econômicas Globais” (GEP) 2012. O Banco Mundial reduziu a sua previsão de crescimento para 2012 a 5,4% para os países em desenvolvimento e ,1,4% para os países de alta renda (-0,3% para a Área do Euro), uma redução das estimativas de junho de 6,2% e 2,7% (1,8% para a Área do Euro), respectivamente. O crescimento global está agora projetado em 2,5% e 3,1[1]% para 2012 e 2013, respectivamente. O crescimento mais lento já é visível no enfraquecimento comércio global e nos preços dos produtos básicos. As exportações globais de bens e serviços expandiram-se a cerca de 6,6% em 2011 (uma redução de 12,4% com relação a 201 Show Less -
|
|
Вашингтон, 3-ти ноември, 2009 ― Изборът на икономическа политика, направен от някои страни в Европа и Централна Азия, по време на прехода от централизирана планова икономика към пазарна такава, съдърж... Show More + аше в себе си известна уязвимост, така както глобалната икономическа криза съдържа в себе си начините за възстановяване. Това се казва в нов доклад на Световната банка, представен в навечерието на 20-та годишнина от падането на Берлинската стена.Докладът, наречен „Криза на 20: рецесия, възстановяване и реформа в Централна и Източна ЕВропа и бившия Съветски Съюз” (Turmoil at Twenty: Recession, Recovery, and Reform in Central and Eastern Europe and the former Soviet Union) твърди, че много страни в Европа и Централна Азия днес са добре интегрирани в световните пазари. И докато тази интеграция донесе много ползи и предначерта впечатляващия растеж на региона в десетилетието преди финансовата криза в Русия през 1998 г., също така и изложи страните от Европа и Централна Азия пред три Show Less -
|
|
ZAGREB, 27. lipnja 2012. – Za sve zemlje EU11* predviđa se sporiji tempo rasta tijekom 2012. nego 2011. godine te se značajniji oporavak njihovih gospodarstava očekuje tek 2013. godine,... Show More + i to pod uvjetom da se gospodarski problemi u eurozoni dodatno ne pogoršaju, ističe se u posljednjem Redovnome ekonomskom izvješću Svjetske banke za EU11, koje je danas predstavljeno u Zagrebu.“Zbog slabih i nesigurnih gospodarskih izgleda od ključne je važnosti osigurati oporavak putem snažnog političkog djelovanja u tri pravca,” kaže Yvonne Tsikata, direktorica Sektora za smanjenje siromaštva i gospodarsko upravljanje za regiju Europa i Središnja Azija u Svjetskoj banci. “Rješavanje političkih izazova u zemljama EU11 podrazumijeva jačanje povjerenja u financijska tržišta, pridržavanje planova fiskalne konsolidacije te rješavanje temeljnih strukturnih problema koji predstavljaju prepreke rastu i konkurentnosti”, naglasila jeTsikata.U Izvješću se preporučuje da vl Show Less -
|
|
Bank planuje dalej rozwijać dwukierunkową współpracę z Polską, która stanowi ważny i coraz bardziej liczący się głoś na scenie światowej.Warszawa, 12 kwietnia 2012 – Dyrektor Zarządzająca Banku Świato... Show More + wego, Caroline Anstey, mówi, że Bank Światowy jest zdecydowany konsolidować i dalej poszerzać swoje więzy z Polską i chce pracować wspólnie z polskimi władzami nad zagadnieniami globalnymi.Jej komentarze pojawiły się pod koniec dwudniowej wizyty w Polsce, w trakcie której Dyrektor Zarządzająca spotkała się z kluczowymi politykami oraz przedstawicielami organizacji pozarządowych. Anstey była też głównym prelegentem podczas seminarium zorganizowanego wspólnie przez Bank Światowy i Narodowy Bank Polski a jej wystąpienie koncentrowało się na „Demokratyzującym Rozwoju Sytuacji w Świecie Podlegającym Transformacji”: “Kraje takie, jak Polska, mają do odegrania szczególną rolę w globalnych debatach na temat rozwoju gospodarczego” - powiedziała Anstey. „Doświadczenie Polski pokazuje jak rozsąd Show Less -
|
|
正确转弯——世界银行新报告建议须扩大行业改革改变出行方式 2012年9月27日,柏林:世界银行今天发布的新报告说,发展中国家需要立刻开始转向低碳交通方式,防止对未来产生不可持续和成本高昂的锁定效应。依靠技术进步来解决交通排放的问题花费时间太长,例如,燃料电池汽车预计要到21世纪末才能成为大众化技术。各国需要立刻开始转向更具可持续性的交通方式。而为了使其成为负担得起的交通方式,需要开展广泛... Show More + 的行业改革,其范围不仅包括温室气体排放,也要包括交通运输的所有外部成本。 《正确转弯:通过低碳交通业确保发展》报告指出,如果各国不控制化石燃料的使用,到21世纪中叶交通业就会成为温室气体的最大排放源,而油价上涨和碳定价协议将会导致交通运输价格进一步上涨。欧洲各国拥有比较发达的公共交通,因此与美国等重视公路基础设施的国家相比更有条件应对能源和排放价格的未来变化。 世界银行主管可持续发展的副行长雷切尔·凯特说:“交通业是经济社会发展的推动力,使公众能够获得医疗、教育和就业机会,并释放城市和国家的增长潜力。发展中国家可以立刻做出选择减少交通业排放,从而从长期上降低化石燃料用量和交通成本,同时保证交通业对具有包容性的绿色增长做出贡献。” 新报告分析了各国向低碳交通业过渡需要做些什么和如何解决融资问题。这一过渡包括将交通体系转向低排放模式,比如提高公共交通在城市交通中的比例,改变居住和出行模式,摒弃能源密集型模式,比如北美地区的郊区化模式。 世界银行交通局局长马克·朱埃尔说:“交通基础设施的建设成本高昂,而且一旦做出决策往往无法逆转。现在就引导基础设施投资转向低排放模式,可以有助于防止交通系统产生化石燃料密集型和高成本的锁定效应。发展中国家有机会建设更具可持续性的未来” 报告认为,交通业转向低排放模式,成本低、效益高的融资途径是开展广泛的行业改革,将减排政策与减少当地空气污染、降低道路安全风险和缓解交通拥堵的政策相结合。这是因为在地方层面,温室气体排放的成本低于交通业的其他外部成本。因此,要想对燃料价格有充分影响从而改变公众出行方式,需要将碳定价与更广泛的财政激励机制相结合。 报告主要作者、世界银行首席交通专家安德烈亚斯·柯普说:“对于发展中国家里快速发展的城市来说,寻找公路交通的替代方式将是一个挑战。政府需要确保低排放模式 Show Less -
|
|
Київ, 9 липня 2012 року – Світовий банк та Європейський Союз сьогодні оприлюднили «Звіт з ефективності управління державними фінансами України». Оцінка була проведена спільною групою експертів з Європ... Show More + ейського Союзу та Світового банку. Звіт є оновленням Оцінки державних видатків та фінансової підзвітності (ДВФП), проведеної в 2006 році, та містить опис тих змін, які відбулися впродовж наступних 5-и років.За даними звіту, Україна одержала 2,67 бали (за 4-бальною системою оцінки ДВФП, де 4 – найвища оцінка, без урахування діяльності донорів). Це свідчить про те, що країна впровадила фундаментальні системи управління державними фінансами, однак залишається широкий спектр питань, які потребують подальшого вдосконалення. Серед 114 оцінених країн Україна перебуває вище загальносвітового середнього показника, який складає 2,53 бали.Україна належним чином виконує вимоги щодо контролю, прозорості та передбачуваності бюджету, а також вимоги щодо обліку та звітності. Однак, беручи до уваги прагнен Show Less -
|