onie – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot      1'246 Résultats   288 Domaines   Page 4
  www.sonymobile.com  
Zmniejszenie grubości wyświetlacza i wyeliminowanie szczeliny powietrznej między szklaną osłoną a ekranem LCD umożliwia uzyskanie żywego obrazu o wysokim poziomie kontrastu i znikomych szumach. Jego wyrazistość sprawi, że oglądanie filmów pochłonie Cię bez reszty.
A slimmer display and no air gaps between the glass and LCD screen, means that you’ll get to view high contrast, vivid images with low noise; making it so clear, you’ll lose yourself in what you’re watching.
Avec un écran plus mince et l’absence d’air entre le verre et l’écran LCD, vous apprécierez un contraste élevé et des images aux couleurs naturelles, pour un bruit faible. L’écran sera tellement net que vous en oublierez la réalité.
Ein schmalerer Bildschirm ohne Luftlöcher zwischen dem Glas und dem LCD-Bildschirm bedeutet, dass du nahezu fehlerfreie, lebendige Bilder in hohem Kontrast erhältst. Sie werden so gestochen scharf, dass du das Gesehene live erleben wirst.
Una pantalla más fina y la ausencia de separación de aire entre el cristal y la pantalla LCD consiguen que las imágenes sean más vívidas, con mucho contraste y poco ruido, llegando a ser tan claras que te sumergirás en lo que estés viendo.
Grazie al display più sottile e avendo eliminato lo strato d’aria fra il vetro e lo schermo LCD, potrai vedere le immagini più vivide, con un contrasto elevato e bassi livelli di rumore. Così chiare da trasportarti nel vivo dell’azione.
Graças ao visor mais fino e à eliminação de uma camada de ar entre a lente e o ecrã LCD, vai poder ver imagens vívidas e de alto contraste com ruído reduzido, melhorando a qualidade da imagem ao ponto de se poder perder nela.
Een dunnere display en de afwezigheid van luchtlagen tussen het glas en lcd-scherm zorgen ervoor dat levendige beelden in hoog contrast en met weinig beeldruis worden weergegeven, zodat je volledig kunt opgaan in alles waarnaar je kijkt.
Layar yang lebih ramping dan tanpa jarak udara antara kaca dan layar LCD, yang berarti bahwa Anda akan mendapatkan tampilan dengan kontras tinggi, gambar yang nyata dengan derau rendah; yang membuatnya sangat jernih, Anda akan lupa daratan ketika menontonnya.
En slankere skjerm og ingen luftlomme mellom glasset og LCD-skjermen gir deg livaktige bilder med høy kontrast og lav støy – så klare at du glemmer hvor du er.
Более тонкий дисплей без воздушных зазоров между стеклом и ЖК-экраном обеспечивает высокую контрастность и яркость изображения, а также низкий уровень шума. Картинка настолько реалистична, что вы полностью погрузитесь в мир своего устройства.
Cam ve LCD ekran arasında hava boşluğu olmayan ince ekran; yüksek kontrastlı, canlı görüntüleri düşük parazitle görüntülemeniz sağlıyor. Görüntüler o kadar net ki gözlerinizi alamayacaksınız.
  support.d-imaging.sony.co.jp  
Minimalna wartość F* : Dla obiektywów o minimalnej wartości F wynoszącej F3,5 i więcej, po ustawieniu minimalnej wartości F, wartości odpowiadają przysłonie podanej w powyższej tabeli.
Only the dedicated phase detection AF area is active and focal plane phase detection AF area is locked to the focus of the first shot.*5
Nombre F minimum* : Pour les objectifs au nombre F minimum de F3,5 et plus, en cas de réglage sur le nombre F minimum, cela correspond à l'ouverture du tableau ci-dessus.
Minimaler F-Wert* : Für Objektive mit Minimaler F-Wert von F3.5 und höher gilt bei Einstellung auf Minimaler F-Wert die Blende der obenstehenden Tabelle.
Valor F mínimo* : Para objetivos con un valor F mínimo de F3,5 y más, al estar ajustados en el valor F mínimo, corresponden a la abertura de la tabla de arriba.
Valore F minimo* : Per gli obiettivi con un valore F minimo di F3,5 o superiore quando è impostato su un valore F minimo, corrispondono ad un diaframma della tabella sopra.
Minimale F-getal* : Voor lenzen met een minimale F-getal van F3.5 en meer, indien deze ingesteld zijn op het minimale F-getal, dan komen ze overeen met het diafragma van de bovenstaande tabel.
  hoiancentral.com  
Sklep on-line plecaki porta małych dzieci. Plecak nosidło dla niemowląt ułatwia wspiąć się na górę i dla rodziców, którzy chcą chodzić na łonie natury z rodziną, z wolne ręce do wykonywania innych zadań.
Rugzakken porta baby ' s. On-line shop rugzakken porta baby ' s. De rugzak baby carrier maakt het makkelijker om de berg te beklimmen voor ouders die willen naar de natuur wandelen met de familie, om de tijd die u hebt uw handen vrij voor andere taken.
Rygsække porta babyer. On-line shop rygsække porta babyer. Rygsækken baby carrier gør det lettere at bestige bjerget til forældre, der ønsker at natur gåtur med familien, til den tid, du har hænderne fri til andre opgaver.
Reput porta vauvoja. On-line shop reput porta vauvoja. Reppu baby carrier tekee se helpompi kiivetä vuorelle vanhemmille, jotka haluavat kävellä perheen kanssa, kun sinulla on kädet vapaaksi muihin tehtäviin.
Ryggsekker porta babyer. On-line butikk ryggsekker porta babyer. Ryggsekken bæresele gjør det enklere å klatre oppover fjellet for foreldre som ønsker å arten tur med familien, til den tiden du har hendene fri til å utføre andre oppgaver.
Ryggsäckar porta barn. On-line butik ryggsäckar porta barn. Ryggsäcken bärselen gör det lättare att bestiga berget för föräldrar som vill promenad i naturen med familjen, till den tid som du har händerna fria för att utföra andra uppgifter.
  www.eurotopics.net  
Zamieszki, do jakich doszło wczoraj po pomyślnym dla Berlusconiego głosowaniu w parlamencie, są następstwem rządów egotycznych polityków, którzy stracili kontakt ze społeczeństwem, czytamy w liberalnym dzienniku La Stampa: "Zabarykadowani w siedzibie rządu politycy rozliczają się między sobą. Gdy miasto płonie, zamyka się bramy pałacu. Te dwa światy oddalone są od siebie o lata świetlne. ... Ostre starcia przypominają to, co działo się w latach 70. Ale  przyjrzyjmy się raczej Londynowi i Atenom - młodzi ludzie uciekają się do przemocy, ponieważ partie przestały być dla nich punktem odniesienia, ponieważ są przekonani, że mają prawo dać upust swojemu gniewowi w obliczu braku perspektyw, ponieważ czują, że nie zagwarantowano im bezpiecznego jutra. ... Młodzi ludzie, którzy bawią się w wojnę przy użyciu kasków, benzyny i pałek gumowych nie reprezentują wprawdzie całego społeczeństwa, ale byłoby dobrze, gdyby politycy nie poświęcali uwagi samej tylko zadymie. Gdyby zajrzeli za kulisy, dostrzegliby milczące i zrezygnowane społeczeństwo, które nie ma już sił nawet na to, by żyć złudzeniami."
L'explosion de violence dans les rues après le succès de Silvio Berlusconi au Parlement est la conséquence d'une politique égocentrique, complètement déconnectée de la population, écrit le quotidien libéral La Stampa : "La politique, enfermée dans le palais gouvernemental, fait ses comptes. Dehors, la ville brûle. On verrouille les portes du palais pour séparer deux mondes qui semblent séparés par des années-lumière. … Des scènes de violence qui nous rappellent les années 1970. Mais on devrait plutôt se tourner vers Londres … ou vers Athènes, là où des jeunes qui n'ont plus aucun lien avec les partis ont recours à la violence, convaincus de pouvoir libérer leur colère contre leur future précarité. … Les jeunes qui jouent à la guerre, équipés de casques, d'essence, de cagoules et de bâtons, ne représentent pas les Italiens, mais si la politique parvenait à regarder au-delà de ces flammes, elle verrait une majorité silencieuse résignée qui n'a même plus la force de se faire des illusions."
Der Gewaltausbruch auf den Straßen nach Silvio Berlusconis Erfolg im Abgeordnetenhaus ist die Folge einer selbstbezogenen Politik, die den Kontakt zur Bevölkerung verloren hat, schreibt die liberale Tageszeitung La Stampa: "Die Politik, verbarrikadiert im Regierungspalast, rechnet mit sich selbst ab. Draußen brennt die Stadt, die Tore des Palasts werden verriegelt. Um Welten zu trennen, die Lichtjahre voneinander entfernt scheinen. ... Gewaltszenen, die an die 1970er Jahre erinnern. Doch sollte man lieber nach London ... und nach Athen schauen, überall dorthin, wo Jugendliche Gewalt anwenden, weil sie die Parteien als Bezugspunkt verloren haben, weil sie davon überzeugt sind, das Recht zu haben, ihrer Wut über ein Leben ohne Zukunft und ohne Zuversicht freie Bahn lassen zu dürfen. ... Die Jugendlichen, die mit Helmen, Benzin und Schlagstöcken Krieg spielen, repräsentieren zwar nicht die Bevölkerung. Doch die Politik täte gut daran, hinter die brennenden Kulissen zu schauen, um eine schweigende und resignierte Mehrheit zu entdecken, die nicht einmal mehr die Kraft hat sich Illusionen zu machen."
  www.leipzig.de  
Nadrzeczne błonie Auenwald rozciągają się przez miasto szerokim pasem z północy na południe, dzięki czemu istnieje możliwość zrobienia odkrywczej wycieczki pieszo, rowerem, a częściowo nawet w siodle.
Si vous désirez passer des vacances actives à Leipzig, vous trouverez toute une gamme de possibilités. Des espaces verts, forêts, parcs, colonies de jardins ouvriers et terrains de sport occupent un tiers, environ, du territoire de la ville. Bien que située dans une région pauvre en forêts, la ville de Leipzig a une particularité à offrir aux amis de la nature. Un biotope exceptionnel l'Auenwald, qui s’étire du Nord au Sud en une large bande traversant la ville, invite à partir à sa découverte à pied, à bicyclette et même parfois à cheval. Accompagné d’un guide compétent, vous pourrez explorer la flore et la faune particulières à cette zone traversée par le lac Auensee et par plusieurs cours d’eau. En bordure de cette zone forestière, on trouve une série de clubs d’équitation ouverts aux cavaliers confirmés et aux novices.
Leipzig ofrece a todo aquél que desee pasar unas vacaciones llenas de actividad un amplio abanico de posibilidades. Aproximadamente un tercio de la ciudad está ocupado por zonas verdes, bosques, parques, pequeños jardines e instalaciones deportivas. Leipzig es un buen lugar para los amantes de la naturaleza, cuyos alrededores, por otro lado, están poco poblados de bosques. Un biótopo único, el Auenwald, que se extiende de norte a sur formando una franja que cruza la ciudad, ofrece la posibilidad de pasear a pie, en bicicleta o a caballo en uno de los paseos que se organizan para conocer la ciudad. Se ofrecen visitas guiadas para explorar la particular flora y fauna de esta zona boscosa que alberga el lago Auensee y varios ramales de ríos. En las proximidades de la zona boscosa existen distintos centros de hípica que ofrecen sus servicios tanto a los principiantes como a los iniciados y amantes de este deporte.
  11 Résultats www.exklusiv-noten.de  
Życie ludzkie rozpoczyna się w momencie poczęcia. Nie można wskazać innego momentu, w którym zaczyna się nowe życie. Człowiek rozwija się w łonie matki przez dziewięć miesięcy do momentu narodzin.
At the moment of conception, a new, living human organism comes into existence. It is impossible to point to another moment as marking the beginning of life. This same life gradually grows and develops in the mother’s womb until the baby is born after nine months.
À partir de ce moment-là, un nouvel être vivant humain existe. Il n’est pas possible de placer le début de la vie ailleurs. Cette même vie grandit peu à peu et se développe dans le sein de sa mère jusqu’à la naissance du bébé au neuvième mois.
Al momento del concepimento viene ad esistere un nuovo organismo umano vivente. È impossibile indicare un altro momento che segni l’inizio della vita. Questa stessa vita cresce gradualmente e si sviluppa nell’utero materno fino alla nascita del bambino dopo nove mesi.
Op het moment van bevruchting ontstaat een nieuw menselijk organisme dat leeft. Er kan geen ander moment worden aangewezen voor het begin van het leven. Dit leven groeit stap voor stap verder in de buik van de moeder, totdat het na 9 maanden wordt geboren.
Nový lidský organismus vzniká v okamžiku početí. Začátek lidského života tedy nelze hledat v nějakém pozdějším momentu. Tentýž život postupně roste a vyvíjí se v matčině lůně až do chvíle narození.
  quely.com  
Małe & Dobre kempingi są odpowiednie dla urlopowiczów, którzy chcą ominąć duże, ruchliwe kempingi i wolą spędzić spokojne wakacje na łonie natury. Inspektorzy ACSI wybrali te kempingi ze względu na przyjazną atmosferę i sielskie położenie.
Leder du efter en lille og hyggelig campingplads? Med en landlig beliggenhed så du optimalt kan nyde en afslappet campingpladsferie? På Eurocampings.eu kan du nemt vælge små campingpladser ved at filtrere på temaet ”Små campingpladser”.
Great Little Campsites campingplasser er spesiell for campere som liker å unngå store travle campingplasser og som har valgt en avslappende campingferie. Inspektørene fra ACSI har valgt disse campingplasser på grunn av koselig atmosfære og de er vanligvis plassert på landsbygda. Naturen er ofte midtpunktet slik at du kan nyte av en avslappende campingferie.
  5 Résultats www.inq.ulaval.ca  
Sensor rejestruje dokładną pozycję i w ten sposób jest w stanie uruchomić wypływ wody przy minimalnej tolerancji. Wypływ wody jest automatycznie uruchamiany, gdy tylko sensor wykryje dłonie pod wylewką i zamyka się, gdy ręce są wyjęte spod baterii.
Patented PSD technology in the sensor ensures that the fitting reacts precisely to your hand. The sensor registers the exact position and is thus able to start the flow of water at the minimum tolerance. The flow of water is automatically triggered as soon as one approaches the sensor with one's hands and stops when one removes them. No lever must be moved; no part of the faucet needs to be touched.
Безопасность также является безусловным достоинством бесконтактных смесителей. Особенно, в семьях где есть дети и пожилые люди. Датчик открывает поток воды, когда вы подносите руки к смесителю, а после - выключает его автоматически. Регулятор температуры поддерживает постоянную температуру воды. Все смесители Oras просты в использовании, но бесконтактные смесители обеспечивают дополнительное удобство для пользователей.
  members.hydraiptv.world  
Zamień warkot samochodów na śpiew ptaków a smog na zapach lasu! Skorzystaj z oferty tanich i przyjemnych noclegów na łonie natury w Ośrodku Říčky położonym w samym sercu Krasu Morawskiego.
Replace car horns with birds’ singing and change smog for the smell of the forest! Make the best of a cheap and pleasant accommodation in the natural resort Říčky which lies in the heart of the Moravian Karst.
Vyměňte troubení aut za zpěv ptáků a smog za vůni lesa! Využijte levného a příjemného ubytování v přírodním Areálu Říčky který se nachází v srdci Moravského krasu.
Поменяйте гудки автомобилей на пение птиц, а смог - на аромат леса! Воспользуйтесь дешевым и приятным проживанием в природном комплексе Říčky, который находится в сердце Моравского карста.
  2 Résultats maius89.maius.amu.edu.pl  
Dla wykonawców budowlanych najważniejszym i najbardziej cennym narzędziem są ich dłonie, które należy nieustannie chronić.Mając świadomość zagrożeń zawodowych wśród grupy glazurników, ...
Pour le professionnel de la construction, les mains sont l'outil le plus apprécié, raison pour laquelle elles doivent être protégées. RUBI propose une sélection de gants, conçus pour réduire le risque d' accidents et protéger durant le travail.
Für die professionellen Fliesenleger sind die Hände das Wichtigste Werkzeug und aus diesem Grund müssen diese geschützt werden.RUBI hat das Sortiment von Handschuhen verbessert und bietet zusätzl ...
  www.oxal.gr  
‘Rewelacyjna aplikacja która ułatwia sprawy organizacji zakupów szczególnie mojej żonie
Najbolja aplikacija ove vrste, jednostavna za rukovanje, praktična i korisna, namirnice na HR jeziku!
Riktigt bra att kunna dela listan med någon annan och listan är ju alltid automatiskt med då det är sällan man glömmer mobilen hemma.
‘Esimle ayni anda farkli cihazlardan kullanabiliyoruz. Süper ötesi. Tebrikler’
  www.sodiwseries.com  
Oficjalnymi językami konferencji są rosyjski, białoruski i angielski. W Linux Vacation / Eastern Europe profesjonalna wymiana doświadczeń łączy się z trzema dniami nieformalnej komunikacji na łonie przyrody.
Official conference languages are Russian, Belorussian and English. In Linux Vacation / Eastern Europe the professional exchange of experience is combined with three-day informal communication on the landscape. The conference format includes oral presentations, lightning talks, workshops and round tables. The spectrum of topics is traditionally wide — from a report on new free / open technologies, software products and practice of their usage to the analysis of legal and economic aspects of free licensing. The book of abstracts planned to be published before the conference includes accepted LVEE 2012 abstracts, and also materials from the LVEE Winter 2012 winter session and traditional block of interviews.
Official conference languages are Russian, Belorussian and English. In Linux Vacation / Eastern Europe the professional exchange of experience is combined with three-day informal communication on the landscape. The conference format includes oral presentations, lightning talks, workshops and round tables. The spectrum of topics is traditionally wide — from a report on new free / open technologies, software products and practice of their usage to the analysis of legal and economic aspects of free licensing. The book of abstracts planned to be published before the conference includes accepted LVEE 2012 abstracts, and also materials from the LVEE Winter 2012 winter session and traditional block of interviews.
Афіцыйныя мовы канферэнцыі – руская, беларуская і англійская. У Linux Vacation / Eastern Europe прафесійны абмен досведам спалучаецца з трохдзённымі нефармальнымі дачыненнямі з іншымі ўдзельнікамі на прыродзе. Фармат канферэнцыі ўлучае слуханне дакладаў, кароткіх выступаў, удзел у workshop’ах, круглых сталах. Абсяг тэмаў, выяўленых на канферэнцыі, традыцыйна шырокі — ад расповедаў пра новыя свабодныя тэхналогіі, праграмныя прадукты і досвед іх укаранення да аналізу праўных і эканамічных бакоў свабодных ліцэнзій. Тэзісы канферэнцыі, якія плануецца выдаць перад канферэнцыяй, змяшчаюць у сабе тэзісы прынятых да LVEE 2012 дакладаў, а таксама матэрыялы зімовай сэсіі LVEE Winter 2012 і традыцыйны блок інтэрв’ю.
  2 Résultats www.vggallery.com  
składam tą drogą podziękowania panu Enrique Pareja i jego żonie, za ich ciężką i owocna pracę nad hiszpańską i angielską wersją artykułu. Szczerze dziękuję również panu Timothemu Baikie’mu, za jego wyczerpujące korekty angielskiej wersji.
Я очень благодарен Энрике Парейя и его жене за помощь в создании английской и испанской версий. Так же хотелось бы выразить самую искреннюю благодарность Тимоти Сэйки за осуществление редакторской правки англоязычного варианта.
  3 Résultats mcservers.shop  
Jest to miejsce idealne na rodzinny wypoczynek i turystykę na łonie natury. Pozwala na obserwację ptaków. Należy bez wątpienia do ulubionych miejsc zagranicznych turystów, którzy zdecydowali się odwiedzić Włochy i zamieszkać na kempingu.
I Tre Moschettieri Camping Village befindet sich zwischen Lido di Pomposa und Lido delle Nazioni, die zu Fuß oder mit dem Fahrrad leicht erreichbar sind.
  www.eso.org  
Narodziny olbrzymiej planety — Dostrzeżono kandydatkę na protoplanetę w jej gwiezdnym łonie
Geburt eines Riesenplaneten? — Protoplaneten-Kandidat im stellaren Mutterleib entdeckt
De geboorte van een reuzenplaneet? — Mogelijk protoplaneet waargenomen in ‘stellaire baarmoeder’
Fødslen af en kæmpe planet? — Protoplanetkandidat fundet i sin himmelske livmoder
Kjempeplanet i ferd med å fødes? — Mulig protoplanet funnet inni sin kosmiske livmor
Рождение гигантской планеты? — В своей звездной колыбели обнаружена предполагаемая протопланета
Народження планети-гіганта? — Кандидат на протопланету виявлений всередині космічної "материнської утроби"
  bkh.brest.by  
Il Tigliolo jest idealnym miejscem do spędzenia czasu na łonie natury rozkoszując się pysznym jedzeniem i winem z regionu.
L'appartamento è situato al primo piano con accesso indipendente dal loggiato.
  www.visitmorocco.com  
Czy marzysz o złapaniu oddechu na łonie natury? Pozwól się oczarować pięknu naturalnej przyrody Ifrane. Daj się urzec agroturys...
Vous rêvez d'évasion au cœur de la nature ? A Ifrane, vivez un véritable moment de dépaysement grâce à la richesse de ses sites...
Träumen Sie von einem Urlaub inmitten unberührter Natur? Lassen Sie in der herrlichen Natur von Ifrane den Alltag hinter sich. ...
¿Sueña con hacer una escapada a la naturaleza? En Ifrane desconectará totalmente gracias a la riqueza de sus parajes naturales....
Sogni di fuggire nella natura? Ad Ifrane, lasciati coinvolgere dalla bellezza sconvolgente delle sue attrazioni naturali: prati...
Drömmer du om naturupplevelser på din semester? I Ifrane kommer du verkligen att komma bort från vardagen tack vare regionens r...
  2 Résultats www.molnar-banyai.hu  
Dzięki tlenowi uwolnionemu przez JBL Ektol cristal następuje ulga w oddychaniu, z drugiej strony obniża się pobieranie szkodliwych jonów jak azotyny przez skrzela do organizmu. JBL Ektol cristal działa pomocniczo przy terapiach lekami przeciwko pasożytom umiejscowionym w błonie śluzowej ryb.
The oxygen released by JBL Ektol cristal relieves respiration and reduces the penetration of harmful ions, such as nitrite, through the gills into the organism. JBL Ektol cristal supports medical treatment for parasites such as single-celled animals (ciliates, bacteria) in the mucous membrane of fish.
O oxigênio libertado através do JBL Ektol cristal alivia, por um lado, a respiração e reduz, por outro lado, a absorção de iões nocivos, tais como o nitrito, através das guelras no organismo. JBL Ektol cristal é eficaz em tratamentos medicamentosos de parasitas presentes na mucosa de peixes.
JBL Ektol cristal'in saldığı oksijen bir taraftan solunumu rahatlatırken, diğer taraftan solungaçlar yoluyla organizmaya iletilen nitrit gibi zararlı iyonların miktarını azaltır. JBL Ektol cristal balıkların mukoza zarına yerleşen parazitlerin ilaçla tedavisinde destekleyici rol oynar.
  www.hewi.com  
Klasyka w nowej odsłonie
A good grip square
Un carré très fonctionnel
Der Klassiker als Vierkant
Een vierkant met grip
  3 Résultats www.falkensteiner.com  
Świat dziecka Falky-Almland z naciskiem na aktywność na łonie natury
Dětský ráj Falky-Almland zaměřený především na přírodu
Falky-Almland gyermekparadicsom, ahol a természet áll a középpontban
Фантастический мир для детей Falky-Almland c центральной темой природы
Detský raj Falky-Almland so zameraním na prírodu
planinska dežela za otroke Falky s poudarkom na naravi
  9 Résultats www.sounddimensionsmusic.com  
59. W którą stronę skierowane są dłonie?
59 ¿Al tener los brazos abiertos, hacia dónde miran sus palmos?
59. Quando le Sue mani sono aperte, com'è rivolto il palmo?
59. Kud su joj kod raširenih ruku okrenuti dlanovi?
  caramel.grecotel.com  
W piątki oferujemy coś wyjątkowego – Polski Wieczór, w który serwujemy tradycyjne dania kuchni polskiej w nowoczesnej odsłonie.
Discerning diners prefer a menu that changes depending on season, and as such, Chef Goleń creates unique and delicious dishes using seasonal fish, poultry, fruit and vegetables.
Genießer freuen sich immer über saisonale Menüs. Daher kreiert unser Küchenchef Goleń einzigartige und köstliche Variationen mit saisonalem Fisch, Geflügel, Obst und Gemüse.
  susanne-von-laun.de  
sterownik zasilacza zewnętrznego lub zintegrowanego w osłonie dźwiękochłonnej,
Control of an external or integrated power cabinet
išorinė arba į garso gaubtą įmontuota energijos įrenginio valdymo sistema
  8 Résultats ec.jeita.or.jp  
59. W którą stronę skierowane są dłonie?
59. Which way are her palms turned when her hands are extended?
56. ¿En esas situaciones ¿ cómo tiene sus brazos la Virgen?
Un colore naturale - bianche candide.
  investukraine.com  
Ponadto nośniki stalowe są selektywnie optymalizowane w pewnych obszarach o szczególnie silnym uderzeniu i obciążeniu. Aby zapewnić dodatkowe techniki utwardzania powierzchniowego, należy zastosować hartowanie w osłonie, węgloazotowanie lub hartowanie indukcyjne.
In addition backing supports of steel are being selectively optimized in certain areas of particularly strong impact and load. To provide extra surface hardeness techniques such as case hardening, carbonitriding or induction hardening will be applied.
Coordination et commissions pour fabricants des produits métalliques. Production des supports de frein exécute par les sociétés certifiés et recommandés (selon les normes internationales), réalisé à la technique découpage laser, poinçonnage à commande numérique (CNC), soudage au laser et pliage, ou aussi defaçonnage, perçage, découpage de filetage, ebavurage, rivetage, emboutissage et cintrages.
Además, los soportes de respaldo de acero se optimizan selectivamente en ciertas áreas de impacto y carga particularmente fuertes. Para proporcionar técnicas adicionales de endurecimiento de la superficie, como endurecimiento de la carcasa, carbonitruración o endurecimiento por inducción se aplicarán.
Ezenkívül az acélgerendákat bizonyos területeken szelektíven optimalizálják, különösen nagy terhelés esetén. A felületi keményedéshez olyan eljárásokat alkalmaznak, mint az edénykeményedés, karbonitrálás vagy indukciós edzés.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow