jali – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot 3 Résultats  www.polgarmesterekszovetsege.eu
  template_instructions_mt  
  template_instructions_mt  
tas-settur terzjarju (settur tas-servizzi) li mhumiex proprjetà jew mhumiex ġestiti mill-awtorità lokali (eż. uffiċċji ta’ kumpaniji privati, banek, SMEs, attivitajiet kummerċjali u bl-imnut, sptarijiet, eċċ.)
o Die Gebietskörperschaft kann beschließen, diesen Sektor in ihren Aktionsplan für nachhaltige Energie aufzunehmen (nicht zwingend vorgeschrieben). o Die Energie- und CO -bezogenen Daten für diesen Sektor sollten nur gemeldet 2
instalaciones del sector terciario (sector de servicios) que no sean propiedad de la entidad local ni estén gestionados por ella (por ejemplo, oficinas de empresas privadas, bancos, PYME, actividades comerciales y de venta al por menor, hospitales, etc.). - «Edificios residenciales»: consumo de energía en edificios utilizados principalmente con fines
Patto dei sindaci valgono dunque le seguenti regole: o il comune può decidere di includere questo settore nel proprio piano d'azione per l'energia sostenibile (non obbligatorio); o i dati relativi al consumo di energia e alle emissioni di CO da parte dell'industria 2
1° Bygninger, udstyr/anlæg og industrier Denne kategori omfatter alle bygninger, servicebygninger, anlæg og industriejendomme. Oplysningerne bedes om muligt opdelt i følgende fem underkategorier: - “Kommunale bygninger og kommunalt udstyr/kommunale anlæg: Begrebet “udstyr/anlæg”
Rastittakaa valitsemaanne päästökerrointa vastaava ruutu (IPCC/LCA). Valitkaa myös, raportoidaanko päästöt hiilidioksiditonneina vai hiilidioksidiekvivalenttitonneina.
1. Budynki, wyposażenie/urządzenia i przemysł Ta kategoria obejmuje wszystkie budynki, usługi, urządzenia i obiekty przemysłowe. W miarę możliwości dane powinny być podzielone na następujących pięć podkategorii: - „Budynki oraz wyposażenie/urządzenia komunalne”: termin „wyposażenie/urządzenia”
  template_instructions_mt  
- “Trasport privat u kummerċjali”: Din il-kategorija tkopri t-trasport kollu bit-triq u bil-
- «Transporte privado y comercial»: Esta categoría abarca todo el transporte por carretera y
- «Transporte privado e comercial»: Esta subcategoria abrange todos os meios de transporte
σιδηροδρομικές μεταφορές στην περιοχή του οργανισμού τοπικής αυτοδιοίκησης που δεν προσδιορίζονται παραπάνω (π.χ. αυτοκίνητα και εμπορευματική κυκλοφορία).
Oplysningerne bedes om muligt opdelt i følgende tre underkategorier: - “Kommunal flåde”: Køretøjer, som ejes og anvendes af kommunen/den lokale
- „Villamos energia”: a végfogyasztók által használt teljes villamos energia, függetlenül az
- „Transportul public”: Transportul cu autobuzul, tramvaiul, metroul, transportul feroviar
dopravu na území vášho miestneho orgánu neuvedenú vyššie (napr. automobily a nákladná doprava).
- „zasebni in komercialni promet“: Ta kategorija obsega ves cestni in železniški promet na

Bl-eċċezzjoni ta’ sħana tas-CHP: minħabba li unità tas-CHP tiġġenera l- elettriku wkoll, ikun aħjar li tiġi inkluża taħt il-produzzjoni (tabelli Ċ u D), b’mod speċjali jekk tirrigwarda unitajiet kbar.
source is. If the local authority is purchasing certified green electricity please complete also  the cell below the table as well as the corresponding emission factor is the LCA factors are  used. Certified green electricity" means electricity produced from renewable energy sources  covered by  Guarantee of origins as per article 5 of directive 2001/77/CE, article 15 of  directive 2009/28/EC and article 3 (6) of directive 2003/54/EC.  - "Heat/cold" refers to heating/cooling that is supplied as a commodity to end‐users within
utilisateurs finaux sur le territoire de la collectivité locale (par exemple, par un circuit de chauffage/refroidissement urbain, par la cogénération ou par la récupération de chaleur à partir des déchets). La chaleur produite par des utilisateurs finaux pour leur propre usage ne devrait pas être incluse ici mais dans les colonnes des vecteurs énergétiques qui produisent la chaleur. À l’exception de la chaleur produite par cogénération: étant donné qu’une installation de cogénération produit aussi de l’électricité, il est préférable de la faire figurer dans la production (tableaux C & D), surtout s’il s’agit de grandes installations. - Les «combustibles fossiles» englobent tous les combustibles fossiles consommés en tant
producto básico a los usuarios finales en el territorio (por ejemplo, del sistema de calefacción/refrigeración urbana, una planta de cogeneración energética o mediante recuperación del calor residual). La calefacción producida por los usuarios finales para su propio uso no debe incluirse aquí, sino en las columnas de los vectores energéticos que producen el calor, a excepción de la calefacción producida mediante cogeneración: puesto que una unidad de cogeneración produce también electricidad, es preferible incluirla en el apartado de producción (cuadros C y D), especialmente si se trata de unidades grandes. - «Combustibles fósiles»: todos los combustibles fósiles consumidos como producto básico
fornecidos como bem de consumo aos utilizadores finais no território da autarquia – p. ex., pela rede urbana de calor/frio, por uma unidade de PCCE (produção combinada calor-electricidade) ou por recuperação de calor residual. O aquecimento produzido pelos utilizadores finais para seu próprio consumo não deve ser incluído aqui, mas sim nas colunas dos vectores de energia que produzem o calor. Com excepção do calor produzido por PCCE: como as unidades de PCCE também geram electricidade, é preferível incluí-las na produção (quadros C e D), especialmente se se tratar de grandes unidades. - Por «combustíveis fósseis» entendem-se todos os combustíveis fósseis consumidos como
geproduceerd. Indien uw stad of gemeente gecertificeerde groene stroom koopt, vermeldt u hoeveel in de cel onderaan de tabel. Geef in dat geval ook aan welke emissiefactor u gebruikt. Gecertificeerde groene stroom: uit hernieuwbare energiebronnen geproduceerde stroom met garantie van oorsprong (zie: artikel 5 van Richtlijn 2001/77/EG, artikel 15 van Richtlijn 2009/28/EG en artikel 3, lid 6, van Richtlijn 2003/54/EG).