idu – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      881 Results   161 Domains   Page 7
  2 Hits wheelsandtime.com  
S Eurosenderom možete sami odabrati destinaciju preuzimanja pošiljaka i uživati u nekim od najpovoljnijih cijena za slanje kovčega na tržištu. U Eurosenderu niske cijene uvijek idu ruku pod ruku s pouzdanom uslugom.
Mit Eurosender sind Belgrad, Niš und Novi Sad nur einen kleinen Schritt vom Herzen Europas entfernt. Wir arbeiten nämlich mit den besten internationalen Logistikunternehmen zusammen, um jedem Kunden - von Geschäftsverbrauchern bis hin zu einmaligen Kunden - zu ermöglichen, ganz sicher und schnell eine Palette aus der Schweiz nach Serbien versenden zu können. Unsere Buchungsplattform für Palettenversand ist deshalb nicht nur einfach zu bedienen, sie zeigt Ihnen auch für bestimmte Transportwege sofort Preisangebote an und ermöglicht Ihnen, schneller zu entscheiden, was und wohin Sie versenden möchten. Darüber hinaus sind unsere Frachtspezialisten immer bereit, ein wettbewerbsfähiges Angebot für jeden Kunden mit speziellen Anforderungen zu erstellen. Wir gehen dabei immer sicher, dass man mit unserer Hilfe sowohl beim Versand und auch bei Zusatzversicherungen Geld spart. Unser Team von Versandexperten steht Ihnen auch für Fragen zur Verfügung.
¿Necesitas enviar una maleta de Suiza hacia Serbia y estás cansado de evaluar todas las opciones de empresas que hay disponibles? Con Eurosender, podrás obtener inmediatamente la mejor oferta posible para la ruta seleccionada, y todos los precios incluyen un seguro. El envío de maletas es una solución perfecta para los empresarios y viajeros debido a que atiende el riesgo de tener que pagar tarifas adicionales por el equipaje extra en el aeropuerto. Con Eurosender, puedes escoger un destino de envío y disfrutar de algunas de las tarifas más bajas para el envío de maletas en el mercado. En Eurosender, los precios bajos siempre están acompañados de un servicio confiable. Solamente nos aliamos con las empresas más confiables que el mercado de la logística tiene para ofrecer, por lo que nos aseguramos de que nuestros clientes no tengan que preocuparse por nada. Además de la posibilidad de hacer un seguimiento de las maletas hasta su destino, siempre puedes contactar al equipo de atención al cliente si necesitas ayuda.
Devi spedire una valigia dalla Svizzera in Serbia ma sei stufo di confrontare tutte le diverse opzioni sul mercato? Con Eurosender, puoi ottenere immediatamente la migliore offerta possibile per il percorso selezionato, comprensiva di assicurazione. Spedire le valigie è una soluzione perfetta per chi viaggia per lavoro in quanto elimina il rischio di tariffe per il bagaglio in eccesso negli aeroporti. Con Eurosender puoi scegliere la destinazione della consegna e usufruire delle tariffe più convenienti del mercato per spedire valigie. In Eurosender, i prezzi bassi vanno sempre di pari passo con un servizio affidabile. Collaboriamo solo con le migliori e più affidabili aziende di logistica, affinché i nostri clienti non debbano preoccuparsi di niente. Oltre alla possibilità di seguire le valigie mentre viaggiano verso la loro destinazione, puoi contattare il nostro servizio clienti in caso di necessità.
Wilt u een koffer verzenden van van Zwitserland naar Servië terwijl u het moe bent alle verschillende opties die er zijn te vergelijken? Met Eurosender krijgt u onmiddellijk de best mogelijke aanbieding voor de geselecteerde route terwijl alle prijzen al een verzekering omvatten. Het verzenden van bagage is een perfecte oplossing voor zakenmensen en reizigers, omdat dit het risico van overbodige bagagekosten op luchthavens wegneemt. Met Eurosender kunt u de bezorgingsbestemming zelf kiezen en geniet u van de goedkoopste tarieven voor het verzenden van koffers op de markt. Bij Eurosender gaan de lage prijzen altijd hand in hand met een betrouwbare service. We werken alleen samen met de beste en de meest betrouwbare bedrijven die de logistieke markt te bieden heeft, en zorgen er zo voor dat onze klanten zich nergens zorgen over hoeven te maken. Naast de mogelijkheid om uw koffers te volgen terwijl ze naar hun bestemming reizen, kunt u altijd contact opnemen met onze klantenservice als u hulp nodig heeft.
Har du brug for at sende en kuffert fra Schweiz til Serbien, samtidig med at du er træt af at sammenligne alle de forskellige muligheder derude? Med Eurosender kan du straks få det bedst mulige tilbud for den valgte rute, og alle fragtpriser inkluderer allerede forsikring. Det er en perfekt løsning for forretningsmænd og rejsende at sende bagagen, da det eliminerer risikoen for at skulle betale ekstra bagageafgifter i lufthavne. Med Eurosender kan du selv vælge leveringsdestinationen og nyde godt af nogle af de billigste priser for afsendelse af kufferter, der findes på markedet. Hos Eurosender går de lave priser altid hånd i hånd med en pålidelig service. Vi samarbejder udelukkende med de bedste og mest pålidelige virksomheder, som logistikmarkedet har at byde på, og dermed sørge vi for, at vores kunder ikke behøver at bekymre sig om noget. Udover muligheden for at spore dine kufferter, imens de er på vej til deres destination, kan du altid kontakte vores kundeservice team, hvis du har brug for hjælp.
  www.unicredit.com.cn  
Prijave predavanja/radionica (prijave su gotove – zahvaljujemo svima koji su se prijavili. Za one koji su uspjeli upasti u program sretno u pripremi predavanja/radionice.  Uskoro ćemo vas kontaktirati na mail. Za one koji nisu nažalost uspjeli ove godine upasti u program – nemojte se obeshrabriti. Iduće godine opet prijavite predavanje. Po mogućnosti što ranije, ne čekati zadnji čas.)
Keynote/workshop applications (applications for keynotes and workshops are done. Thank you everyone who applied. Keynote speakers who managed to get in convention’s programme, we wish you a good luck with your preparations for the convention. We will contact you before the convention via mail. For those not so lucky, we are sorry. But don’t let that discourage you. We definitely welcome you to apply for next year, and try earlier, not last minute if possible.)
  www.pulafilmfestival.hr  
Uz dobre festivale uvijek idu i vrhunska pića, a uz dobra grill jela, uvijek ide i vrhunska Pan piva. Zlatni Pan, svijetli Pan, Somersby, Panonski pivski stilovi, Grimbergen piva nikoga neće ostaviti ravnodušnim, pa će i svi zaljubljenici pive doći na svoje.
and a good wine list, who are going to present their best varieties and selected vintages, while those who enjoy non-alcoholic drinks will be able to savour the irresistible fruity aroma of Pasareta, the cult beverage in Istria. This year’s Festival is made special by a Vergnano coffee corner, where awarded baristas will be making superior coffee and chilled coffee cocktails.
  pulafilmfestival.hr  
Uz dobre festivale uvijek idu i vrhunska pića, a uz dobra grill jela, uvijek ide i vrhunska Pan piva. Zlatni Pan, svijetli Pan, Somersby, Panonski pivski stilovi, Grimbergen piva nikoga neće ostaviti ravnodušnim, pa će i svi zaljubljenici pive doći na svoje.
and a good wine list, who are going to present their best varieties and selected vintages, while those who enjoy non-alcoholic drinks will be able to savour the irresistible fruity aroma of Pasareta, the cult beverage in Istria. This year’s Festival is made special by a Vergnano coffee corner, where awarded baristas will be making superior coffee and chilled coffee cocktails.
  www.hkmotors.com  
Uredbom (EU) 390/13 o utvrđivanju plana mjerenja učinkovitosti usluga u zračnoj plovidbi i mrežnih funkcija (SL L 128, 9.5.2013) utvrđeno je da se navedeni planovi (performance plans) za iduće referentno razdoblje uspostavljaju na razini Funkcionalnih blokova zračnog prostora.
Finally, in order to contribute to the sustainable development of air transport system and improvement of the overall efficiency of the air navigation services, the SES Performance Scheme will be developed. Regulation (EU) No 390/2013 laying down performance scheme for air navigation services and network functions (SL L 128, 9.5.2013) defines that the performance plans for the following reference period should be established on the level of functional airspace blocks.
  mspp.com  
Opremljen vrhunskim liofilizatorima i jedinicama za hidrolizu, BAFRINO centar razvio je posve prirodne okuse svježeg mesa, jetre i tripica koje idu u ORIJEN hranu, i pobrinuo se da psi i mačke uživaju u svojoj hrani koliko i mi.
Das BAFRINO Center verwendet neueste Techniken zur Gefriertrocknung und Hydrolisierung um den natürlichen Geschmack von frischem Fleisch,  frischer Leber und frischen Kutteln im Futter zu erhalten sodass Hunde und Katzen Ihre Mahlzeiten genauso genießen können wir wir.
בעזרת מייבשים בהקפאה ויחידות הידרוליזה בחזית הידע, מרכז BAFRINO מפתח טעמים טבעיים מאותם בשרים, כבד ומעיים טריים שנכנסים למזונות ORIJEN, כדי לוודא שכלבים וחתולים ייהנו מהאוכל שלהם באותה מידה שאנו נהנים מהאוכל שלנו.
  www.ccaa.hr  
Uredbom (EU) 390/13 o utvrđivanju plana mjerenja učinkovitosti usluga u zračnoj plovidbi i mrežnih funkcija (SL L 128, 9.5.2013) utvrđeno je da se navedeni planovi (performance plans) za iduće referentno razdoblje uspostavljaju na razini Funkcionalnih blokova zračnog prostora.
Finally, in order to contribute to the sustainable development of air transport system and improvement of the overall efficiency of the air navigation services, the SES Performance Scheme will be developed. Regulation (EU) No 390/2013 laying down performance scheme for air navigation services and network functions (SL L 128, 9.5.2013) defines that the performance plans for the following reference period should be established on the level of functional airspace blocks.
  www.ecb.europa.eu  
Devizni tečajevi utječu na razne aspekte naših života, na primjer kada stanovnici europodručja idu na odmor izvan europodručja, kada kupujemo proizvode proizvedene u inozemstvu ili kada točimo gorivo na benzinskoj crpki.
Exchange rates affect our daily lives in many ways, for example when we go on holiday outside the euro area, when we buy products made overseas or when we fill up the car at the petrol station. Exchange rates influence prices and growth. Find out what this means for monetary policy.
  www.finland.hr  
Strategija Team Finland za 2014. definira prioritete za iduću godinu. Strategiju je pripremila upravljačka skupina za vanjske gospodarske odnose, na čelu s premijerom, a strategija je usvojena kao rezolucija Vlade 13.
Since its inception, Team Finland has progressed rapidly in its joint activities. The Team Finland strategy 2014 sets the priorities for the coming year. This strategy has been prepared by the steering group for external economic relations, headed by the Prime Minister and adopted as a Government Resolution on 13 June 2013. Preparation involved extensive consultation with network participants, stakeholder groups and nongovernmental organisations.
  www.ubcfumetti.com  
Onima koji mi kažu da je Zagor lik koji je sad veæ neizbježno datiran zbog svog upadljivog kostima koji bi nekome èak mogao izgledati i smiješnim, skreæem pozornost da upravo amerièki super-heroji idu naokolo sa još upadljivijim i živopisnijim odorama, i rade to sa otresitošæu ne meðu drveæem šume prije 150 godina, veæ meðu neboderima suvremenih metropola.
Today, when I read in the letters column readers' comments about superhero stories starring the X-Men or Spiderman, I wonder what they would have written about Nolitta's Zagor stories, and I believe even they couldn't have failed to appreciate "Arrivano i Samurai", "La marcia della disperazione", or "La rabbia degli Osages". To those who tell me that today Zagor is hopelessly dated, given that flamboyant costume which could strike someone as pretty silly, I point out that the American superheroes run around in even flashier and more picturesque costumes - and they do so without a second thought, not among the trees of a forest a hundred and fifty years ago, but among the skyscrapers of a modern metropolis. I've already written - and I'll repeat it because I'm convinced it's true - in an era like ours, characterized by tensions between the northern and southern hemispheres, the forest of Darkwood is a metaphor for a multi-racial society and the thousands of problems that make up such a society; and a character like Zagor, who tries to act as a mediator between the different cultures, is perhaps more relevant today than he was forty years ago. Just like the love of nature, which breathed forth from every page, was present beginning with the very first stories, written long before ecology was a popular topic. For those who read Zagor, "Dance with the wolves" and "The last of the Mohicans" truly discovered nothing new. Even Dylan Dog comes in second place: Tiziano Sclavi made Zagor the dress rehearsal for his Nightmare Detective, and Darkwood is still the realm of horror. Not the more insulting, splatter kind, which merely disgusts you; but the kind that digs into your soul, leaving you with a lump in your throat and wondering if, after all, even a monster might have a right to some pity. Erskine Caldwell, a recently-deceased American author celebrated for his novels of the Deep South, said that the secret of life is to find people inclined to pay you for doing what you'd be inclined to pay to do, provided you had the money. I would be inclined to pay just for the chance to write Zagor: it's been my greatest aspiration since I was a boy. I've found the person inclined to pay me for doing it: Sergio Bonelli, that Guido Nolitta whom I so admired during my school days. Among the many dreams Zagor let me live, one of them he also made come true. Once, in the letters to one of the Darkwood hero's albums, a reader confided to Sergio Bonelli: "I know that I had a sp
  4 Hits www.mbz.hr  
24. travnja, održat će se program zanimljivog naziva Electro-news from Czecho-Slovakia, koji donosi elektronička djela mladih skladatelja iz Češke i Slovačke, u izboru slovačkog skladatelja Daniela Mateja. Idući dan,
But now just children are minios of MBZ. Youngsters as a valuable creative social group of future professional musicians haev their own space for creative expression. At Cultural and Information Center for afternoons are reserved for perspective young musicians and authors. From April 24th till 27th at 3 p.m. concerts of different youth ensembles will take place. Led by their mentors, in a more unformal atmosphere, they will show their interests and artistic directions. On the first day, on April 24th, a programme entitled Electro–news from Czecho-Slovakia will take place with electronic pieces of young composers from Czech Republic and Slovakia, led by the Slovakian composer Daniel Matej. The following day, on April 25th, from Central Europe we're moving to Italy from where is arriving the Maurice String Quartet with works of Helmut Lachenmann and Iannis Xenakis. From Hungary, students from Franz Liszt Music Academy gathered under Dark Flow Trio and led by the Zslot Sőrés will perform on April 26th. This youth cycle will be concluded on April 27th with domestic forces: soloists S/UMAS of the Contemporary Music Ensemble of the Art Academy in Split will perform under the leadership of the Croatian saxophonist and composer Gordan Tudor.
  3 Hits www.perlepietre.com  
Ima par troškova koji su nespecifični projekti i povezani sa organizacijom kao cijelom; na primjer, softver koji naši volonteri koriste za sastanke i stvaranje planova; server koji je host i radi za našu internu dokumentaciju i Archive of Our Own – AO3 (Naš vlastiti arhiv) sadržaj; vatrozid koji štiti Fanlore, AO3 i naše interne memorije. Donacije idu prema održavanju svih njih i drugih OTW projekata.
Il n’y a pour le moment aucun moyen de spécifier l’usage d’un don pour un projet ou une dépense particulière de l’OTW (Organisation pour les Œuvres Transformatives). Il existe plusieurs dépenses qui ne sont pas liées à un projet spécifique, mais à l’organisation dans son tout : par exemple, le logiciel que nos bénévoles utilisent pour tenir des réunions et planifier des actions ; le serveur hébergeur qui renferme à la fois nos données internes et le contenu de Archive of Our Own — AO3 (Notre Propre Archive) ; ou bien le pare-feu qui protège Fanlore, AO3 et notre stockage interne. Les dons servent à assurer la maintenance de tous ces éléments, ainsi que des autres projets de l’OTW.
Por el momento no hay manera de asignar donaciones a un proyecto o gasto particular de la OTW (Organización para las Obras Transformativas). Hay múltiples gastos que no son específicos para un solo proyecto y están relacionados con la organización en general: por ejemplo, el software que utilizan nuestrxs voluntarixs para organizar juntas y hacer planes; el alojamiento en servidores que se utiliza tanto para nuestra documentación interna como para el contenido del Archive of Our Own – AO3 (Un Archivo Propio); y el firewall (cortafuegos) que protege a Fanlore, al AO3 y nuestro almacenamiento interno. Las donaciones se utilizan para hacerle frente todos estos gastos y financiar otros proyectos de la OTW.
Al momento non c’è modo di destinare una donazione a un singolo progetto o spesa di OTW (Organizzazione per i Lavori Trasformativi). Ci sono molte spese che non sono specifiche di un singolo progetto e che fanno riferimento all’intera organizzazione: per esempio, il software che i nostri volontari usano per le riunioni e per la pianificazione; i server che ospitano sia la documentazione interna che i contenuti di Archive of Our Own – AO3 (Un Archivio Tutto per Noi); il firewall che protegge Fanlore, AO3 e la lo spazio di archiviazione interna. Le donazioni sono dirette al mantenimento di tutti questi ed altri progetti d OTW.
لا يوجد حاليّاً طريقة لتخصيص تبرّع ما بمشروع واحد من مشاريع OTW (منظمة الأعمال التّحويليّة) أو نفقة محدّدة من نفقاتها. هناك بعض النفقات المتعلّقة بعمل المنظّمة ككل، وهي غير تابعة لِمشروع محدّد: على سبيل المثال، السوفتوير الذي يستخدمه المتطوعين لدينا لعقد الاجتماعات ووضع الخطط، السيرفرات التي تستضيف كلّاً من وثائقنا الدّاخليّة، ومحتوى Archive of Our Own – AO3 (الأرشيف من جانبنا)، وجدار الحماية الذي يحمي مشروع تقاليد المعجبين، AO3، ومخزن معلوماتنا الدّاخلي. تذهب التبرّعات نحو صيانة جميع هذه الأمور إضافة إلى مشاريع OTW الأخرى.
Momenteel is er geen optie om een donatie te maken voor een specifiek OTW (Organisatie voor Transformatieve Werken) project of uitgave. Er zijn verschillende uitgaves die niet-project-specifiek zijn en gerelateerd aan de organisatie als geheel: bijvoorbeeld de software die onze vrijwilligers gebruiken om meetings te houden en plannen te maken; de server die de werken host voor zowel onze interne documentatie en Archive of Our Own – AO3 (Ons Eigen Archief) inhoud; en de firewall die Fanlore, het AO3 en onze interne opslag veilig houdt. Donaties gaan naar het onderhoud van al deze en andere OTW projecten.
현재로서는 하나의 OTW (변형적작품단체) 프로젝트나 지출을 위해 기부를 지정할 수 있는 방법은 없습니다. 몇몇 지출들은 특정 기획에 배정되지 않으며 단체 전체로서 연관되어 있기 때문입니다: 예를 들어, 저희 봉사자들이 회의를 하고 계획을 짜기 위해 사용하는 소프트웨어; 저희의 내부 서류나 Archive of Our Own – AO3 (우리만의 아카이브)의 컨텐츠를 위한 서버 호스팅; 그리고 팬로어, AO3와 내부적 저장소를 보호하는 방화벽과 같은 것들이 있습니다. 기부금은 이 모든 것과 여러 OTW 프로젝트를 유지하고 진행하기 위해 사용됩니다.
В данный момент нет возможности направлять пожертвования на конкретные проекты или статьи расходов OTW (Организации Трансформационных Работ). Существует несколько статей расходов, которые не идут на поддержание конкретных проектов и являются общими для всей организации: например, программное обеспечение, которое используют наши волонтеры, чтобы проводить встречи и планировать работу; содержание серверов, которые работают как с нашей внутренней документацией, так и с контентом Archive of Our Own – AO3 (Нашего Архива); и также , фаервол, который защищает Фанлор, АО3 и наши внутренние данные. Взносы идут на поддержку всех этих и других проектов OTW.
  12 Hits www.cetil.com  
Idući dan ih propasirajte i kuhajte na laganoj vatri minimalno sat vremena dok ne dobijete gusti ljepljivi sok.
This old traditional recipe for elderberry preparation has been used in Slovenia for treating cold and pulmonary diseases.
  www.citroworld.com  
Prema zamisli arhitekta Gorana Rake, 55-metarski toranj se ne bi trebao dirati, nego pretvoriti u memorijalno mjesto uz minimalne arhitektonske intervencije. Do njegova vrha stizat će se panoramskim dizalom koje bi se trebalo nalaziti s one strane koja je okrenuta Dunavu. S radovima se kreće idućeg tjedna.
We are especially happy that the new Mayor of Beli Manastir has joined us and shared this special evening with us. This year's gathering though was a bit different with a more personal note. Cortec's CEO Boris is known for his outstanding business career but as he always likes to emphasize, it is very important for a person to pursue different interests and dreams. This is what makes our life richer and more beautiful.
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow