stali – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot      117'575 Ergebnisse   13'968 Domänen   Seite 3
  www.zorandjindjic.org  
In 1501 King Ferdinand II ordered that the show be moved from 15 May to 15 June, basing it on the fact that in the month of May was trading silks and fruits.
Dans 1501 Le roi Ferdinand II a ordonné que le spectacle sera déplacé à partir de 15 Peut à 15 Juin, basant sur le fait que dans le mois de mai se négociait soies et fruits.
En 1501 el rey Fernando II dispuso que la feria se trasladara del 15 de Mayo al 15 de Junio, fundamentándola en el hecho de que en el mes de Mayo había comercio de sedas y frutas.
In 1501 Re Ferdinando II ordinò che lo spettacolo sia spostato da 15 MAGGIO A 15 Giugno, basandosi sul fatto che nel mese di maggio è stato scambiato sete e frutti.
En 1501 el rei Ferran II va disposar que la fira es traslladés del 15 de Maig al 15 de juny, fonamentant-la en el fet que al mes de maig havia comerç de sedes i fruites.
  5 Treffer fisipumj.pts.web.id  
Description : I'm Mistress Miry,strong, muscular lady... U must be loving and obediend, keep that in mind, toyboy;) strapon, feet, body worship, domination, humiliation, sissy, ballbusting, pee, sph, cbt, joi, cei, femdom,findom, bdsm, sports
Beschreibung : I`m Mistress Miry,strong, muscular lady... U must be loving and obediend, keep that in mind, toyboy;) strapon, feet, body worship, domination, humiliation, sissy, ballbusting, pee, sph, cbt, joi, cei, femdom,findom, bdsm, sports
Descripción : I`m Mistress Miry,strong, muscular lady... U must be loving and obediend, keep that in mind, toyboy;) strapon, feet, body worship, domination, humiliation, sissy, ballbusting, pee, sph, cbt, joi, cei, femdom,findom, bdsm, sports
Descrizione : I`m Mistress Miry,strong, muscular lady... U must be loving and obediend, keep that in mind, toyboy;) strapon, feet, body worship, domination, humiliation, sissy, ballbusting, pee, sph, cbt, joi, cei, femdom,findom, bdsm, sports
Descrição : I`m Mistress Miry,strong, muscular lady... U must be loving and obediend, keep that in mind, toyboy;) strapon, feet, body worship, domination, humiliation, sissy, ballbusting, pee, sph, cbt, joi, cei, femdom,findom, bdsm, sports
Περιγραφή : I`m Mistress Miry,strong, muscular lady... U must be loving and obediend, keep that in mind, toyboy;) strapon, feet, body worship, domination, humiliation, sissy, ballbusting, pee, sph, cbt, joi, cei, femdom,findom, bdsm, sports
Beskrivelse : I`m Mistress Miry,strong, muscular lady... U must be loving and obediend, keep that in mind, toyboy;) strapon, feet, body worship, domination, humiliation, sissy, ballbusting, pee, sph, cbt, joi, cei, femdom,findom, bdsm, sports
Beskrivning : I`m Mistress Miry,strong, muscular lady... U must be loving and obediend, keep that in mind, toyboy;) strapon, feet, body worship, domination, humiliation, sissy, ballbusting, pee, sph, cbt, joi, cei, femdom,findom, bdsm, sports
  2 Treffer www.morex.lv  
Making best use of the characteristics of Reselgit® compact and microcellular the company has defined and built several series of shock-absorbing bumpers that, in performance and scale, offering a full range for overall more functional solution to many problems stop amortized in different industrial applications.
Utiliser au mieux les caractéristiques de Reselgit® compact et microcellulaire la société a défini et construit plusieurs séries de pare-chocs d'absorption des chocs qui, de la performance et de l'échelle, offrant une gamme complète de solution globale plus fonctionnelle à de nombreux problèmes butée amortis dans différentes applications industrielles.
Bestmögliche Nutzung der Eigenschaften Reselgit® kompakt und mikrozellularen hat das Unternehmen definiert und mehrere Serien von stoßabsorbierenden Stoßstangen, die in Leistung und Umfang gebaut, eine vollständige Palette für insgesamt mehr funktionelle Lösung für viele Probleme amortisieren Stopp in verschiedenen industriellen Anwendungen.
Haciendo el mejor uso de las características de Reselgit® compacto y microcelular la compañía ha definido y construido varias series de parachoques de absorción de impactos que, en el rendimiento y la escala, ofreciendo una gama completa para la solución global más funcional a muchos problemas dejan de amortizarse en diferentes aplicaciones industriales.
Utilizzando al meglio le caratteristiche del Reselgit® compatto e microcellulare l'azienda ha definito e costruisce alcune serie di respingenti ammortizzanti che, per prestazioni e dimensioni, offrono una gamma completa per la soluzione globalmente più funzionale a molti problemi di arresto ammortizzato in svariati settori dell'industria.
Fazendo melhor uso das características de Reselgit® compacta e microcellular a empresa definiu e construiu várias séries de pára-choques de absorção de choque que, no desempenho e escala, oferecendo uma gama completa de solução global mais funcional para muitos problemas de parar amortizados em diferentes aplicações industriais.
Максимально эффективное использование характеристик Reselgit® компактный и микросотовой компания определила и построил несколько серий амортизирующими бортиками, что в производительности и масштабируемости, предлагая полный диапазон в целом более функциональное решение многих проблем перестают амортизируется в различных отраслях промышленности.
  adblockplus.org  
Please note that in order to be included in this list your subscription must contain a comment at the beginning describing the origin of the filter list and the preferred way of contacting you if problems with your list occur.
Vous ne voyez pas votre liste de filtres ici ? Envoyez les informations que vous souhaiteriez faire publier ici. Veuillez prendre note que votre abonnement devra débuter par un commentaire indiquant l'origine de la liste de filtres et le meilleur moyen pour vous contacter au cas où des problèmes survenaient. Il serait bon de vous assurer, en outre, que vous puissiez résoudre ces problèmes en un temps raisonnable.
¿Tu lista de filtros no se encuentra en esta página? Envía la información que le gustaría que se muestre aquí. Tenga en cuenta que para poder ser incluido en esta lista su suscripción debe contener un comentario al principio que describa el origen de la lista de filtros y la forma preferida de comunicarse con usted en caso de que ocurran problemas con su lista. También debe estar seguro de que cuando estas cuestiones se planteen, que será capaz de solucionarlo en un tiempo razonable.
Ziet u uw filterlijst hier niet? Stuur de informatie die u hier wilt tonen. Denk er om dat om in de lijst opgenomen te worden uw abonnement een commentaarregel aan het begin moet hebben, waarin de oorsprong van hde filterlijst beschreven wordt en de manier waarop u het liefst heeft dat er contact met u wordt gemaakt als zich problemen met uw lijst voordoen. U moet er ook zeker van zijn dat als er problemen optreden u binnen een redelijke termijn in staat bent deze op te lossen.
לא יכולים לראות את המסנן שלכם כאן? שלחו את המידע שאתם רוצים להציג כאן. אנא שימו לב שעל מנת להיכלל ברשימה זו ההרשמה שלכם חייבת להכיל בהתחלה הערה המתארת את מקור רשימת המסנן והדרך המועדפת ליצירת קשר אתכם אם צצה בעיה עם ההרשמה שלכם. אתם צריכים להיות בטוחים שכאשר בעיות אלו יופיעו אתם תוכלו לתקן אותן במסגרת זמן הגיונית.
  yt-trends.iamrohit.in  
We have found that your connection has origin in Swiss territory. We inform you that in the following pages there could be present references to Investment Funds not authorized for the distribution to the public in Switzerland.
We have found that your connection has origin in Swiss territory. We inform you that in the following pages there could be present references to Investment Funds not authorized for the distribution to the public in Switzerland. By your declaration you are not entitled to to enter the site
We have found that your connection has origin in Swiss territory. We inform you that in the following pages there could be present references to Investment Funds not authorized for the distribution to the public in Switzerland. By your declaration you are not entitled to to enter the site
We have found that your connection has origin in Swiss territory. We inform you that in the following pages there could be present references to Investment Funds not authorized for the distribution to the public in Switzerland. By your declaration you are not entitled to to enter the site
Abbiamo rilevato che la sua connessione ha origine in territorio svizzero. A tal proposito la informiamo che nelle seguenti pagine potrebbero essere presenti riferimenti a Fondi comuni di investimento non autorizzati per la distribuzione al pubblico in Svizzera. Per poter procedere con la consultazione di questo sito la preghiamo di rispondere alle seguenti domande:
We have found that your connection has origin in Swiss territory. We inform you that in the following pages there could be present references to Investment Funds not authorized for the distribution to the public in Switzerland. By your declaration you are not entitled to to enter the site
We have found that your connection has origin in Swiss territory. We inform you that in the following pages there could be present references to Investment Funds not authorized for the distribution to the public in Switzerland. By your declaration you are not entitled to to enter the site
We have found that your connection has origin in Swiss territory. We inform you that in the following pages there could be present references to Investment Funds not authorized for the distribution to the public in Switzerland. By your declaration you are not entitled to to enter the site
  24 Treffer www.hexis-training.com  
When the machine is equipped with a parking station, parking is payable immediately. It is worth remembering that in the parking machine is better to lay the amount without taking, what it takes to be in possession of small coins.
Lorsque la machine est équipée d'une station de stationnement, le parking est payable immédiatement. Il est utile de rappeler que dans la machine de stationnement est préférable de déposer le montant sans prendre, ce qu'il faut pour être en possession de petites pièces.
Wenn die Maschine mit einer Parkstation ausgestattet, ist das Parken sofort fällig. Es sei daran erinnert, dass in der Park Maschine ist besser, die Menge, ohne, was es braucht, um in den Besitz von Kleinmünzen zu legen.
Cuando la máquina está equipada con una estación, aparcamiento no es pagadero inmediatamente. Vale la pena recordar que en la máquina de aparcamiento es mejor poner la cantidad sin tener, lo que se necesita para estar en posesión de pequeñas monedas.
Quando la macchina è dotata di una stazione di parcheggio, il parcheggio è pagabile immediatamente. Vale la pena ricordare che nella macchina il parcheggio è meglio porre l'importo senza prendere, quello che serve per essere in possesso di piccole monete.
Quando a máquina está equipada com uma estação de estacionamento, o estacionamento é pago imediatamente. Vale a pena lembrar que na máquina de estacionamento é melhor para estabelecer o montante, sem ter o que é preciso para estar na posse de pequenas moedas.
Wanneer de machine is uitgerust met een parkeerplaats station, parkeren is onmiddellijk opeisbaar. Het is goed te beseffen dat op de parkeerplaats machine is het beter om de hoeveelheid zonder, wat nodig is om in het bezit van kleine munten liggen.
Kun kone on varustettu pysäköinti asema, pysäköinti on maksettava heti. On syytä muistaa, että pysäköinti kone on parempi antaa summan ottamatta, se mitä oltava pieniä kolikoita.
Kiedy maszyna jest wyposażona w stację, parkowanie jest płatne. Warto pamiętać, że w maszynie parking jest lepiej położyć kwotę bez biorąc, co to ma być w posiadaniu drobnych monet.
  www.suissebank.ru  
A guarantee is a written undertaking by the financial institution that in the event the customer does not meet a certain obligation the financial institution will pay the amount of money to the party in question in the name of the customer.
On demande fréquemment à la SUISSE BANK PLC de fournir des garanties au nom de ses clients. En l’occurrence, la plupart de temps, il s’agit d’importateurs, d’exportateurs ou de mandataires dont les partenaires commerciaux exigent une promesse de paiement de n’importe quelle forme. Une garantie est une promesse écrite de l’institut financier qu’au cas où le client ne ferait pas face à une obligation déterminée, l’institut financier versera la somme d’argent à la partie dénommée au nom du client.
SUISSE BANK PLC wird häufig gebeten, Garantien im Namen ihrer Kunden zur Verfügung zu stellen. Hierbei handelt es sich meist um Importeure, Exporteure oder Auftragnehmer, deren Geschäftspartner in irgendeiner Form ein Zahlungsversprechen verlangen. Eine Garantie ist ein schriftliches Versprechen seitens des Finanzinstituts, dass, falls der Kunde einer bestimmten Verpflichtung nicht nachkommt, das Finanzinstitut im Namen des Kunden die Geldsumme an die besagte Partei zahlen wird.
Frecuentemente se solicita a SUISSE BANK PLC que proporcione garantías en nombre de sus clientes. Éstos son generalmente importadores, exportadores o contratistas, cuyos socios de negocio demandan un compromiso de pago en alguna forma. Una garantía es un compromiso escrito de una institución financiera para que en caso de que el cliente no cumpla con una obligación determinada, la institución financiera pagará la cantidad de dinero a la parte en cuestión en nombre del cliente.
كثيراً ما يطلب من سويس بنك بي إل سي تقديم الضمانات المصرفیة بإسم عملائها. وهم في معظمهم من المستوردين والمصدرين والمقاولين ، الذين يطلب منهم شريكهم التجاري في بعض الأحيان بضمان وعد بالدفع. الضمان هو وعد مكتوب من قبل المصرف حیث في حالة عدم وفاء العميل بالتزام محدد يقوم المصرف نيابة عن العميل بدفع هذا المبلغ من المال إلى الطرف المذكور.
СВИСС БАНК ПЛС часто получает запросы о выпуске гарантии от имени наших клиентов, импортеров, экспортеров или подрядчиков, которые должны выполнить перед их контрагентами определенные платежные обязательства. Гарантия является письменным обязательством финансового учреждения выплатить от имени клиента денежную сумму указанной стороне в случае, если клиент не может выполнить своих финансовых обязательств.
SUISSE BANK PLC'DEN ekseriyetle müşterileri adına garantiler sunması istenir. Çoğunlukla burada mevzubahis olanlar iş partnerinin herhangi bir şekilde bir ödeme güvencesi istediği ithalatçılar, ihracatçılar veya sipariş alanlardır. Bir garanti, finans kurumunun müşterinin bir mesuliyetini yerine getirmediğinde, finans kurumunun müşteri adına bir meblağı mevzubahis tarafa ödeyeceğini gösterir yazılı bir ödeme güvencesidir.
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow