sue – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      75'344 Results   8'110 Domains   Page 10
  12 Hits onderzoektips.ugent.be  
La concezione ingegneristica ECOMAX® unisce i vantaggi di un progetto modulare e industrialmente standardizzato, nella struttura e nelle sue componenti, alla capacità di integrarsi nel modo più efficace alle diverse situazioni impiantistiche dell’industria.
La conception d’ingénierie ECOMAX® mêle les avantages d’un projet modulaire et standardisé industriellement, dans la structure et ses composants, aux capacités de s’intégrer de la façon la plus efficace possible aux différentes configurations des établissements industriels.
Das Ingenieurskonzept vom ECOMAX® vereint die Vorteile eines hinsichtlich Struktur und Komponenten modularen und industriell standarisierten Plans mit der Fähigkeit, sich effektiv an die unterschiedlichen Anlagesituation der Industrie anzupassen.
La concesión de ingeniería ECOMAX® une las ventajas de un proyecto modular e industrialmente estandarizado, en la estructura y en sus componentes, a la capacidad de integrarse de la manera más eficaz en las diferentes situaciones de ingeniería de la industria.
A concepção de engenharia do ECOMAX® une as vantagens de um projeto modular e industrialmente estandardizado, na estrutura e nos seus componentes, à capacidade de se integrar no modo mais eficaz às diferentes situações de instalações da indústria.
Koncepcja inżynierii ECOMAX® łączy zalety konstrukcji modułowej i przemysłowo znormalizowanej, w konstrukcji i w komponentach, z możliwością najskuteczniej integracji w różnych warunkach instalacyjnych w zależności od sektora przemysłowego.
  63 Hits cestovani.kr-karlovarsky.cz  
Questo testo bilingue (ceco-tedesco) vi consentirà di scoprire la regione di Karlovy Vary, le sue città e le sue bellezze naturali.
Sur les pages de ce livre bilingue (tchèque – allemand), vous ferez connaissance avec les curiosités de la région de Karlovy Vary. Vous visiterez ses villes et admirerez les beautés de sa nature.
Auf den Seiten dieses tschechisch und deutschsprachigen Buches lernt man die Sehenswürdigkeiten der Karlsbader Region kennen, stattet ihren Städten einen Besuch ab und gewinnt Einblick in die Schönheiten der hiesigen Natur.
En las páginas de este libro bilingüe checo–alemán ustedes pueden enterarse de las curiosidades de la Región de Karlovy Vary, pueden visitar sus ciudades y admirar las bellezas de la naturaleza local.
С помощью этой двуязычной (чешско-немецкой) книги Вы познакомитесь с интересными местами Карловарского региона, побываете в его городах и увидите красоту его природы.
  www.les-amis-des-chats.com  
Informazioni su altre funzionalità software e hardware, connesse alla fotocamera principale, che migliorano le sue prestazioni.
Information about additional software and hardware features of the privamery camera, which improve its overall performance.
Informations sur des fonctionnalités supplémentaires du logiciel et du matériel informatique de l'appareil photo principal, qui améliorant sa performance globale.
Informationen über zusätzliche Software und Hardware-Merkmale des Hauptkamera, die die Gesamtleistung zu verbessern.
Información de otras características del software y el hardware relacionadas con la cámara principal que mejoran su funcionalidad.
Информация за други софтуерни и хардуерни характеристики, свързани с основната камера, подобряващи нейната функционалност.
Информация о других софтверных и хардверных характеристиках, связанных с основной камерой и улучшающих ее функциональность.
Ana kameranın işlevselliğini iyileştiren diğer yazılım ve donanım özellikleri hakkında bilgi.
  20 Hits store.feralinteractive.com  
Vola sopra Gotham City come Superman, corri per le sue strade come Flash o usa la Batmobile per esplorare il primo vero mondo aperto della serie LEGO.
Fly over Gotham City as Superman, race through its streets as The Flash or use the Batmobile to explore the LEGO series’ very first open world.
Survolez Gotham City en enfilant la cape de Superman, lancez-vous dans ses rues en revêtant le costume de Flash ou prenez le volant de la Batmobile pour explorer le tout premier monde ouvert de la série LEGO.
Fliege als Superman über Gotham City, rase als Flash durch die Straßen der Stadt oder erkunde die erste offene Welt der LEGO-Serien mit dem Batmobil.
Sobrevuela Gotham City como Superman, corre por sus calles como Flash o usa el Batmóvil para explorar el primer mundo abierto de los juegos LEGO.
  farasanatco.com  
Con un grande impegno nella Ricerca e Sviluppo, INTACE è un’azienda che investe fortemente nella ricerca, concependo e fornendo prodotti che preservano l’ambiente e le sue risorse.
With a strong focus on R&D, INTACE is a research-intensive company that develops and supplies products designed to conserve the environment and its resources.
INTACE ist ein forschungsintensives Unternehmen mit einem starken Fokus auf F&E. Wir haben es uns zum Ziel gesetzt, Produkte zu entwickeln, die sowohl Umwelt als auch den natürlichen Ressourcen so wenig Schaden wie möglich zufügen.
Con un fuerte enfoque en I+D+I,  INTACE  es una empresa de investigación intensiva que desarrolla y suministra productos diseñados para conservar el medio ambiente y sus recursos.
Com um grande foco em P&D, INTACE é uma empresa de pesquisa intensiva que desenvolve e fornece produtos destinados a conservar o meio ambiente e seus recursos.
  8 Hits www.domaine-rotonde.com  
* Queste immagini si possono usare liberamente per la promotion di Rocamora Teatre e le sue attività e facendo i necessari riferimenti. Ogni altro uso è strettamente limitato e soggetto alle leggi sul copyright.
* These pictures may be used freely to promote Rocamora Teatre Co. and his activities and ever inserting the necessary references. Any other use is strictly limited and subject to copyright laws.
* Ces images peuvent s'user librement pour la promotion de Rocamora Teatre et ses activités et en faisant la nécessaire mention. N'importe quel autre usage, reste strictement restreint et soumis aux lois du copyright.
* Estas imágenes pueden usarse libremente para la promoción de Rocamora Teatre y sus actividades y haciendo la necesaria mención. Cualquier otro uso queda estrictamente restringido y sometido a las leyes del copyright.
* Estas imagens podem ser utilizadas livremente para a promoção de Rocamora Teatre e suas atividades, fazendo as referências necessárias. Qualquer outro uso é estritamente limitado e está sujeito às leis de direitos autorais.
* Aquestes imatges es poden usar lliurement, sempre que sigui per a la promoció de Rocamora Teatre i les seves activitats i fent-ne esment. Qualsevol altre ús queda estrictament restringit i està sotmès a les lleis del copyright.
  85 Hits www.conventions.coe.int  
La convenzione prevede un meccanismo destinato a garantire la corretta applicazione delle sue disposizioni dalle parti.
The Convention includes a mechanism to ensure the proper implementation by Parties of its provisions.
La Convention prévoit un mécanisme destiné à garantir une application correcte de ses dispositions par les Parties.
Die Konvention enthält einen Mechanismus, um die ordnungsgemäße Umsetzung der Vertragspartner sicherzustellen.
Конвенция включает механизм по обеспечению должного выполнения сторонами ее положений.
  argudenacademy.org  
–  personalizzazione dei servizi che visualizzano pubblicità a seconda della cronologia di navigazione dell’utente, Secondo le sue preferenze;
for the customisation of services by displaying advertisements based on the user’s browsing history, and according to their preferences;
–  Personalisierung der Services durch die Anzeige gezielter Werbung je nach Browserverlauf und Vorlieben des Benutzers;
– personalización de los servicios que muestran publicidad en función del historial de navegación del usuario, según sus preferencias;
–  personaliseren van de diensten via weergave van reclame op basis van de navigatiegeschiedenis van de gebruikers, afhankelijk van zijn voorkeuren;
  5 Hits www.visitsoderhamn.se  
1. Raccoglieremo le informazioni sui gusti dell'Utente e sulle sue preferenze nel corso della registrazione e durante l'analisi del traffico, includendo l'uso di cookie (vedi sotto).
1. We will collect information about your tastes and preferences both when you tell us what these are during the registration stage and by analysis of customer traffic, including by using cookies (see below).
1. Nous recherchons les informations concernant vos goûts et vos préférences, à la fois en fonction de ce que vous nous dites lors de l'inscription, et en analysant le trafic de notre clientèle (notamment par l'intermédiaire des cookies, voir plus bas).
1. Informationen über Ihren Geschmack und Ihre Vorlieben sammeln wir zum einen anhand Ihrer Hinweise bei der Registrierung, zum anderen durch die Analyse der Zugriffe sowie durch das Setzen von Cookies (siehe weiter unten).
1. Recopilaremos información sobre tus gustos y preferencias cuando nos la aportes, durante la fase de registro, y al analizar el tráfico de los visitantes, lo que incluye la utilización de cookies (ver más abajo).
  8 Hits xnx.world  
Lo Stoderzinken è una montagna che si presta particolarmente alle osservazioni ed è quindi una meta escursionistica sempre molto gettonata, ma pochi sanno che sulle sue pendici nord-occidentali si cela un vero e proprio gioiello naturale.
Der Stoderzinken ist als Aussichtsberg sehr beliebt und somit ein häufig besuchtes Ausflugsziel. Dass an seinem Nordwesthang ein Naturjuwel schlummert ist jedoch nur noch wenigen bekannt.
De Stoderzinken is als panorama-berg erg populair en een veelvuldig bezochte bestemming voor een uitstapje. Dat op zijn noordwest-helling een natuur-juweel sluimert, weet niet iedereen.
A Stoderzinken egy igen kedvelt kilátóhely és gyakorta látogatott uticél. Kevesen tudják viszont milyen természeti kincs szunnyad a hegy északnyugati oldalán.
Stoderzinken je zelo priljubljena razgledna točka, zato je pogosto obiskan izletniški cilj. Malo pa je poznano, da se na njegovem severozahodnem pobočju skriva biser narave.
  3 Hits cbo-eco.ca  
Una volta definito il target di clientela, dovete approfondire le sue necessità e i suoi gusti. Alcune delle cose che è utile sapere dei propri clienti potenziali sono:
Una vez que usted haya definido a sus clientes objetivo, debe determinar sus necesidades y preferencias. Entre los diversos aspectos que debe averiguar sobre sus clientes potenciales, mencionaremos:
وبمجرد تحديدك لعملائك المستهدفين، قد تود أن تعرف ما يحتاجونه وما يفضلونه. وتشمل بعض الأمور التي قد تريد معرفتها عن عملائك المحتملين ما يلي:
زمانی که مشتری خود را مشخص کردید، باید نیازها و ترجیهات شان را بشناسید.تعداد کمی از چیزهای زیادی که شما باید راجع به مشتری های اینده تان بدانید شامل:
표적 고객을 설정한 다음에는 표적 고객의 필요와 선호에 대해 알아야 합니다. 다음은 가망 고객에 대해 알아야 할 여러 가지 사항 중 몇 가지를 예로 든 것입니다:
Gdy już stwierdziliśmy kim jest nasza główna klientela, powinniśmy dowiedzieć się więcej na temat jej potrzeb i gustów. Poniżej jest lista niektórych z wielu elementów, których warto dowiedzieć się na temat swoich potencjalnych klientów:
Как только вы определили свою целевую клиентуру, следует разузнать о её потребностях и предпочтениях. Вот некоторые из того множества вещей, которые вам следует знать о будущих покупателях/клиентах:
ਇੱਕ ਵਾਰੀ ਤੁਸੀਂ ਆਪਣੇ ਟੀਚਾ ਗਾਹਕਾਂ ਨੂੰ ਸਪਸ਼ਟ ਕਰ ਲਵੋਂ, ਫਿਰ ਤੁਸੀਂ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੀ ਲੋੜਾਂ ਅਤੇ ਤਰਜੀਹਾਂ ਬਾਰੇ ਸਿੱਖਣਾ ਚਾਹੋਂਗੇ। ਆਪਣੇ ਸੰਭਾਵੀ ਗਾਹਕਾਂ ਬਾਰੇ ਸਿੱਖੀਆਂ ਜਾਣ ਵਾਲੀਆਂ ਅਨੇਕਾਂ ਗੱਲਾਂ ਵਿੱਚੋਂ ਕੁੱਝ ਇਹ ਹੋਣਗੀਆਂ:
Kapag nakita mo na ang iyong mga target customer, maiging malaman ang kanilang mga pangangailangan at kagustuhan. Kabilang sa ilan sa mga maraming bagay na maiging malaman tungkol sa iyong mga inaasahang maging customer ay ang mga sumusunod:
ایک دفعہ آپ اپنے نشانہ بنائے گئے گاہکوں کا تعین کر لیں ، تو پھر آپ ان کی ضروریات اور ترجیحات کو جاننا چاہیں گے ۔ اپنے ممکنہ گاہکوں کے بارے میں بہت سی چیزوں میں سے چند ایک جو آپ جاننا چاہیں گے ، ان میں شامل ہیں :
  32 Hits labirintus.eu  
Il concetto totale su misura di Studio Piet Boon mescola le sue capacità in termini di architettura, interni e design di prodotto con il contesto, la cultura e l’ambiente di ogni progetto, garantendo qualità di primo livello su scala globale.
Le concept intégral personnalisé de Studio Piet Boon consiste à mélanger l’architecture, le design d’intérieurs et le produit dans un contexte, une culture et un environnement qui est propre à chaque projet, ce qui permet d’offrir une excellente qualité dans tout le monde.
Studio Piet Boon crea a medida un concepto que engloba arquitectura, diseño de interior y diseño de productos dentro del contexto y la cultura del proyecto para garantizar alta calidad a nivel global.
A abordagem individualizada de conceito integral do Studio Piet Boon combina competências de arquitetura e design de interiores/produtos com o contexto, a cultura e o ambiente de cada projeto, produzindo qualidade excecional numa escala global.
Общая концепция специализированной студии Пит Буна характеризуется объединением навыков в архитектуре, оформлении интерьера и дизайне продукта в контексте каждого проекта, культуры и окружающей среды, обеспечивая высокое качество в глобальном масштабе.
  22 Hits www.awt.org.pl  
Amposta è conosciuta per le sue tradizioni e per le diverse feste che si celebrano durante l’anno. Grazie alla vicinanza con il Delta dell’Ebro è possibile praticare diverse attività sportive o escursioni.
Amposta is known for its long-lasting traditions and for the different festivals that take place throughout the year. Being next to the Ebro delta, it allows visitors to carry out different sporting activities and excursions. We will inform you of all of them at the hotel reception. Ask us for more information.
Amposta est célèbre pour les traditions qu’elle a su conserver et pour les différentes fêtes qu’elle célèbre tout au long de l’année. Grâce à sa proximité avec le Delta de l’Ebre, il est possible de pratiquer tout un éventail d’activités sportives ou d’excursions. Vous trouverez tous les renseignements nécessaires à la réception de l’hôtel. N’hésitez pas à nous solliciter !
Amposta ist bekannt für seine Traditionen, die es bis zum heutigen Tag aufrecht erhalten hat, und für die Volksfeste, die im Laufe des Jahres stattfinden. Dank seiner Nähe zum Ebro-Delta können Sie viele Sportarten praktizieren oder Ausflüge machen. Gerne informieren wir Sie an der Rezeption. Fragen Sie uns!
アンポスタは年間を通じ、多種多様な伝統的なお祭りをお祝いする町として知られています。また、エブロ三角地帯に近いため、様々なアウトドアスポーツや散策などもお楽しみいただけます。レセプションにて様々なインフォメーションをご用意しております。お気軽にお問い合わせください。
Amposta és coneguda per les tradicions que manté i per les diferents festes que se celebren al llarg de l’any. A l’estar situada prop del Delta de l’Ebre, es poden practicar diferents activitats esportives o excursions. De tot ells t´informarem a la recepció de l’hotel. Pregunta’ns!
Ампоста знаменита бережным отношением к традициям и праздниками, которые отмечаются на протяжении года. Благодаря близости к Дельте Эбро, здесь можно заниматься спортом или совершать экскурсии. Обо всех возможностях вам расскажут на стойке регистрации отеля. Спросите нас!
  www.madeiraroyalsavoy.com  
Con le sue lussuose camere e una vasta gamma di attività per il tempo libero, il Royal Savoy è una sede spettacolare per tenere eventi e rappresenta una destinazione ideale per piccoli gruppi.
Avec ses logements luxueux et un large éventail d'activités de loisir, l'hôtel Royal Savoy est un lieu spectaculaire pour organiser des évennements et est une destination idéale pour les petits groupes.
El Royal Savoy, que también ofrece un alojamiento de lujo y un sinfín de actividades recreativas, es un espectacular hotel, perfecto para eventos y un destino ideal para grupos pequeños.
Complementado por luxuosas acomodações e uma ampla variedade de actividades recreativas, o Royal Savoy é um cenário espectacular para eventos e um destino ideal para pequenos grupos.
Met een luxe accommodatie en een ruim aanbod aan vrijetijdsmogelijkheden is het Royal Savoy een spectaculaire locatie voor evenementen en een ideale bestemming voor kleine groepen.
Täydennetty ylellisellä majoituksella ja laajalla valikoimalla viihdeaktiviteettejä, Royal Savoy on erinomainen paikka tapahtumille ja ihanteellinen kohde pienille ryhmille.
Med luksuriøs innkvartering og et bredt utvalg av fritidsaktiviteter, er Royal Savoy en spektakulær arena for arrangementer og et ideelt reisemål for små grupper.
В отеле Royal Savoy вас ждет роскошное размещение и широкий спектр различных видов отдыха и развлечений. Это великолепное место для проведения различных торжественных и праздничных мероприятий, а также идеальный маршрут для небольших групп.
  10 Hits help.nchsoftware.com  
Maschere effetto sono usate per applicare uno o più effetti solo a una specifica regione o clip.Come con la maggior parte degli effetti, una maschera può essere animata nel tempo per cambiare la sua forma e le sue dimensioni.
Effect masks are used to apply one or more effects only to a specific region of a clip. As with most effects, a mask can be animated over time to change its shape and size. Specific examples of what effect masks are useful for:
Les masques d'effet servent à appliquer un effet ou plus à une zone précise d'un clip. Comme la plupart des effets, un masque peut être animé pour changer de forme et de taille. Exemples concrets de l'utilité des masques :
Maskierung wird verwendet, um einen oder mehrere Effekte nur bei einem bestimmten Bereich eines Clips anzuwenden. Wie bei den meisten Effekten kann eine Maskierung für einen bestimmten Zeitraum so animiert werden, dass sie Form und Größe ändert. Hier einige Beispiele dafür, wozu man maskierte Effekte verwenden kann:
Las máscaras de efectos se usan para aplicar uno o más efectos solamente a una región específica del clip. Así como con la mayoría de los efectos, una máscara se puede animar con el correr del tiempo para cambiar su forma y tamaño. Ejemplos específicos de usos de máscaras de efectos:
  21 Hits remob.lv  
La campagna e le sue sinuose e verdeggianti valli
Green rolling dales and countryside
Un décor et des vallées verdoyantes
Verdes Campos y ondulados valles
  3 Hits www.kami-robo.com  
Le sue caratteristiche più rilevanti sono:
Its most outstanding characteristics are:
Ses principales caractéristiques sont :
Sus características más destacadas son:
  95 Hits www.swisscom.com  
Twittaci le sue domande: «@swisscom_care» + la sua domanda.
Tweet us your question: “@swisscom_care” + your question.
Envoyez-nous un tweet: @swisscom_care + question.
Schicken Sie einen Tweet: @swisscom_care + Ihre Frage.
  3 Hits www.mediacrat.com  
La valle Motagua del Guatemala con il suo clima semiarido unico, la sua macchia spinosa subtropicale e le sue foreste secche è stata riconosciuta dal WWF (World Wildlife Fund) una regione ecologica minacciata unica nel suo genere.
The Motagua Valley of Guatemala, with its unique semiarid climate, subtropical thorn scrub, and dry forests, has been recognized by the World Wildlife Fund as a unique eco-region under siege. It is also home to the critically endangered Guatemalan Beaded Lizard (
En raison de son climat semi-aride particulier, ses broussailles épineuses subtropicales et ses forêts sèches, la vallée de Motagua, au Guatemala, a été reconnue par le Fonds mondial pour la nature comme région écologique menacée. Le lézard perlé (
Das Motagua-Tal in Guatemala mit seinem einzigartigen halbtrockenen Klima, subtropischen Bewuchs mit Dornsträuchern und Trockenwäldern ist vom WWF (World Wildlife Fund) als bedrohte einzigartige Ökoregion anerkannt. Es ist auch die Heimat der vom Aussterben bedrohten Skorpion-Krustenechse (
El Valle Motagua en Guatemala, con su clima semiárido único, sus áreas de matorral espinoso subtropical y el bosque seco tropical, ha sido reconocido por el Fondo Mundial para la Naturaleza como región ecológica única amenazada. También es la cuna del Lagarto de Abalorios guatemalteco
De Motagua Vallei van Guatemala, met zijn uniek semi-aride klimaat, subtropische doornstruikgewas en droge bossen, is door het World Wildlife Fund erkend als een uniek, bedreigd ecologisch gebied. Het is tevens de thuishaven van de met uitsterven bedreigde Guatemalteekse Korsthagedis (
  5 Hits wagyuiberico.es  
1. Raccoglieremo le informazioni sui gusti dell'Utente e sulle sue preferenze nel corso della registrazione e durante l'analisi del traffico, includendo l'uso di cookie (vedi sotto).
1. We will collect information about your tastes and preferences both when you tell us what these are during the registration stage and by analysis of customer traffic, including by using cookies (see below).
1. Nous recherchons les informations concernant vos goûts et vos préférences, à la fois en fonction de ce que vous nous dites lors de l'inscription, et en analysant le trafic de notre clientèle (notamment par l'intermédiaire des cookies, voir plus bas).
1. Informationen über Ihren Geschmack und Ihre Vorlieben sammeln wir zum einen anhand Ihrer Hinweise bei der Registrierung, zum anderen durch die Analyse der Zugriffe sowie durch das Setzen von Cookies (siehe weiter unten).
1. Recopilaremos información sobre tus gustos y preferencias cuando nos la aportes, durante la fase de registro, y al analizar el tráfico de los visitantes, lo que incluye la utilización de cookies (ver más abajo).
  3 Hits uvenuse.cz  
Test della plausibilità delle sue classificazioni e dei suoi dati salariali
Plausibility test for your ratings and salary figures
Test de plausibilité de vos classifications et de vos données salariales
Plausibilitätstest Ihrer Einstufungen und Salärdaten
  temp.eulogica.com  
Un modo fantastico di vedere la nostra splendida citta e non essere limitati dai mezzi di trasporto e utilizzare il Segway. Potrete visitare la citta e le sue bellezze senza stancarvi troppo, con l’assistenza e le spiegazioni di guide esperte.
A great way to view our beautiful city and yet not be restricted by the busy traffic is to use a Segway. You can view the city and its beauty with the assistance and commentary of experienced guides without tiring yourself out too much. You can choose from four routes lasting 30 to 120 minutes.
Emprunter un moto-vélo Segway est une excellente maniere de visiter notre magnifique ville sans etre dérangé par le trafic. Avec l’assistance et les commentaires de nos guides expérimentés, vous pourrez visiter la ville et admirer ses beautés sans vous fatiguer. Vous aurez la possibilité de choisir un des quatre itinéraires prévus, d’une durée variant entre 30 et 120 minutes.
Eine tolle Alternative, unsere wunderschöne Stadt zu besichtigen, ohne dabei durch den Verkehr beeinträchtigt zu werden, stellt das motorbetriebene Zweirad Segway dar. Erfahrene Fremdenführer assistieren Ihnen und liefern natürlich auch die gewünschten Kommentare zu den jeweiligen Sehenswürdigkeiten, sodass Sie sich die Stadt und ihre Schönheit anschauen können, ohne sich allzu sehr anzustrengen. Auswählen können Sie aus vier verschiedenen, 30 bis 120 Minuten langen Trassen.
Una excelente manera de explorar nuestra hermosa ciudad y no estar restringido al tráfico es el uso de Segway. Con la ayuda de guías experimentados se puede explorar la ciudad y su belleza, sin cansarse demasiado. Se puede elegir entre cuatro rutas de longitud de 30 a 120 minutos.
Превосходный способ, как осмотреть наш прекрасный город, не будучи стеснёнными дорожным движением, – воспользоваться скутерами Сегвей. При содействии и объяснении опытных экскурсоводов вы можете осмотреть город и его красоты, при этом не особо уставая. Можете выбрать один из четырёх маршрутов продолжительностью от 30 до 120 минут.
  20 Hits www.ikorculainfo.com  
Questi corsi di spagnolo generale sono ideali per quei studenti che vogliono combinare l’apprendimento dello spagnolo con attività più ludiche per conoscere Santiago, la sua cultura e le sue usanze.…
These General Courses are perfect for students looking to combine the learning of Spanish language with cultural and leisure acttivities to know Santiago, our culture and traditions. Our objective is…
Ces cours d’espagnol général sont idéaux pour les étudiants qui veulent combiner l’apprentissage de l’espagnol avec des activités plus ludiques pour connaître Saint-Jacques, sa culture et ses coutumes. L’objectif est…
Diese allgemeinen Spanischkurse sind perfekt für Schüler, die das Erlernen der spanischen Sprache mit Aktivitäten von eher spielerischer Natur verbinden möchten, um Santiago, seine Kultur und seine Bräuche kennenzulernen. Das…
Te kursy są idealną opcją dla osób, które chcą połączyć naukę języka hiszpańskiego z innymi aktywnościami w wolnym czasie, aby poznać Santiago, jego kulturę i zwyczaje. Celem jest możliwość porozumiewania…
  6 Hits www.shirzad.biz  
Con immagini dei fiordi del Nord e del litorale tra Blönduós e Akureyri, comprese immagini dalla famosa cascata Goðafoss (cascata degli dèi) dove secondo la leggenda Thorgeir, dopo aver adottato il cristianesimo attorno all'anno 1000, tirò le sue statue degli dèi nordici nella cascata.
With images of the Northern Fjords and coast between Blönduòs and Akureyri including images from the midnight sun at the Arctic circle near Akureyri and the famous Goðafoss waterfall where according to legend Þorgeir, after adopting Christianity around 1000 a.D., tossed the last idols of their former Nordic religion into the water.
Avec des images de la région des fjords du Nord et de la côte entre Blönduós et Akureyri, y compris des images des célèbres chutes de Goðafoss (la chute des dieux ) où selon la légende Thorgeir, après l'adoption du christianisme vers l'an 1000, a jeté les idoles de l'ancienne religion nordique dans l'eau.
Mit Bildern von den nördlichen Fjorden und der Küsten zwischen Blönduòs and Akureyri , inklusive dem berühmten Goðafoss (Götterwasserfall) wo nach der Legende Þorgeir um das Jahr 1000 n. Chr. nach der beschlossenen Übernahme des Christentums als Staatsreligion die letzten nordischen Götterbilder in den Goðafoss geworfen haben soll.
Con imágenes de los fiordos del norte y la costa entre Blönduós y Akureyri, incluyendo imágenes de la famosa cascada Goðafoss (cascada de los dioses), donde según la leyenda, Þorgeir, después de adoptar el cristianismo alrededor del año 1000, arrojó los últimos ídolos de su religión nórdica en la cascada.
Com imagens dos fiordes e da costa Norte entre Blönduós e Akureyri, incluindo imagens da famosa cachoeira Goðafoss (cachoeira dos deuses) onde segundo a lenda, Thorgeir, após adotar o Cristianismo em torno de 1000 dC, jogou os últimos ídolos de sua religião nórdica na cachoeira.
  450 Hits www.hotel-santalucia.it  
Situato in una posizione tranquilla nel centro storico di Veliko Tarnovo, l'Hotel Lucky offre la connessione WiFi gratuita. Le sue camere panoramiche regalano viste sulla Fortezza di Tsarevets o sulla Cattedrale.
Doté d'un emplacement paisible dans le cœur historique de Veliko Tarnovo, l'Hotel Lucky propose une connexion Wi-Fi gratuite ainsi que des chambres offrant une vue panoramique sur la forteresse Tsarevets ou la cathédrale. Revêtues de carrelage, les chambres climatisées de l'Hotel Lucky disposent d'une télévision par câble, d'une salle de bains et d'une bouilloire. La rue du bazar Samovodska et le musée archéologique ne sont qu'à 100 mètres. Vous trouverez des restaurants et des cafés à quelques ...pas. La gare routière et ferroviaire de Veliko Tarnovo est à moins de 800 mètres. Un parking public gratuit est à proximité.
El Hotel Lucky goza de una ubicación tranquila en el centro histórico de Veliko Tarnovo y ofrece WiFi gratuita. Sus habitaciones tienen vistas panorámicas a la fortaleza de Tsarevets o la catedral. Las habitaciones del Hotel Lucky disponen de aire acondicionado, suelo de baldosa, baño, TV por cable y hervidor. El bazar de la calle Samovodska y el Museo Arqueológico están a solo 100 metros. Además, hay restaurantes y cafeterías a pocos pasos. La estación de tren y autobús de Veliko Tarnovo se enc...uentran a menos de 800 metros. Hay aparcamiento público gratuito en las inmediaciones.
  playlink.pl  
La premiatissima serie OM-D è molto apprezzata in tutto il mondo per le sue innovative soluzioni tecnologiche, per la qualità delle immagini e per il design raffinato. Grazie a una gamma di prodotti che comprende più modelli, è possibile trovare la fotocamera OM-D più si adatta alle esigenze di ciascun fotografo.
La série OM-D primée a été célébrée dans le monde entier pour avoir repoussé les limites de l'innovation en termes de technologies d'appareil photo, qualité d'image et design sophistiqué. Grâce aux différents modèles qui vous sont proposés, vous trouverez l'OM-D qui vous convient le mieux.
Die preisgekrönte OM-D Serie wird weltweit als Pionier innovativer Kameratechnologie, in der Bildqualität und im intelligentem Design gelobt. Dank des breitgefächerten Produktsortiments finden Sie immer die für Sie passende OM-D.
La galardonada serie OM-D ha sido aclamada en todo el mundo por superar los límites en innovaciones tecnológicas, calidad de imagen y diseño sofisticado en cámaras. Con un sistema de varios modelos, encontrarás la OM-D más adecuada para ti.
De bekroonde OM-D-reeks is wereldwijd geroemd voor de wijze waarop hij de grenzen van innovatieve cameratechnologie, beeldkwaliteit en uitgekiend ontwerp verlegt. Tussen de verschillende modellen in de productreeks zit stellig een OM-D die bij u past.
Palkittua OM-D-sarjaa on kiitetty kaikkialla maailmassa innovatiivisen kamerateknologian rajojen, kuvanlaadun ja hienostuneen muotoilun rajojen laajentamisesta. Saatavana on kokonainen mallisto OM-D-kameroita, joista löydät parhaan kumppanin, joka vastaa kuvaustarpeitasi.
  www.valbodengo.com  
Come The Dark Descent, questo è un gioco che si nutre della storia, dell'esplorazione dell'ambientazione e della costante paura dell'ignoto. Ritorna il classico stile di gioco di Amnesia, con le sue interazioni basate sulle leggi della fisica e la tipica combinazione di esperienza di gioco di alto livello e requisiti di sistema ridotti.
À l'instar d'Amnesia: The Dark Descent, ce jeu repose sur l'intrigue, l'exploration et la peur omniprésente de l'inconnu. Une configuration minimale vous permettra de découvrir le gameplay classique d'Amnesia tout en profitant du système d'interaction basé sur les lois de la physique et de la signature exceptionnelle du jeu.
Wie bei The Dark Descent dreht sich auch bei diesem Spiel alles um die Geschichte, die Erkundung der Spielwelt und die ständige Angst vor dem Unbekannten. Das Spiel wartet mit klassischem Amnesia-Gameplay, physikalischer Interaktion und der charakteristischen Kombination von Highend- Gaming mit niedrigen Systemanforderungen auf.
Como en The Dark Descent, este juego se conduce a través de su historia, de la exploración del mundo y del miedo constante a lo desconocido. Encontrarás la dinámica de juego clásica de Amnesia, interacción física y la característica mezcla de un juego de primera con escasos requisitos para el sistema.
Assim como The Dark Descent, este jogo é movido pelo enredo, pela exploração do mundo e pelo medo constante do desconhecido. Você terá a jogabilidade clássica de Amnesia, interação física e a combinação característica de jogos avançados com requisitos de sistema básico.
Так же, как и «Призрак прошлого», эта игра основана на сюжете, исследовании мира и постоянном страхе перед неизведанным. Вас ожидает классический игровой сюжет «Амнезии», взаимодействие с окружающей средой и свойственное игре смешение высокого качества с низкими системными требованиями.
  5 Hits www.fdqc.com  
Tutti i nostri servizi sono concepiti per accompagnare i nostri clienti in qualunque questione legata alla gestione, messa in pratica e supervisione delle sue attivitá, con la fiducia, affidamento e integritá che queste questioni richiedono tutta l'esperienza e il talento caratteristici di uno studio come Bové Montero y Asociados.
Tous nos services sont conçus pour accompagner notre client dans n'importe quelle situation liée à la gestion, exécution et supervision de ses activités, avec la confiance, la fiabilité et l'intégrité nécessaires que ces sujets exigent, et toute l'expérience et le talent caractéristiques d'un cabinet comme Bové Montero y Asociados.
All unsere Dienstleistungen sind dafür konzipiert, unsere Kunden im Bereich der Geschäftsabwicklung, -ausübung und -überwachung mit der dafür erforderlichen Vertrauenswürdigkeit, Zuverlässigkeit und Integrität zu unterstützen und dabei unsere gesamte Erfahrung und unser Talent einzusetzen - Eigenschaften, die ein Unternehmen wie Bové Montero y Asociados auszeichnen.
Todos nuestros servicios están concebidos para acompañar a nuestro cliente en cualquier tema vinculado a la gestión, ejecución y supervisión de sus actividades, con la confianza, fiabilidad e integridad necesarias que estos asuntos exigen, y toda la experiencia y el talento característicos de una firma como Bové Montero y Asociados.
Todos nossos serviços estão pensados para acompanhar os nossos clientes em qualquer assunto relacionado com a gestão, execução e supervisão das suas actividades, com a confiança, fiabilidade e integridade, que tais assuntos requerem, e contando com a experiência e saber acumulados de uma sociedade como a Bové Montero y Asociados.
Tots els nostres serveis estan concebuts per acompanyar al nostre client en qualsevol tema vinculat a la gestió, execució i supervisió de les seves activitats, amb la confiança, fiabilitat i integritat necessàries que aquests temes exigeixen i tota l'experiència i el talent característics d'una firma com Bové Montero y Asociados.
  9 Hits www.daniusoft.com  
Non è qualcosa di perfetto, a causa di iTunes DRM (Digital Rights Management) di protezione, non è possibile utilizzare i file musicali scaricati o acquistati da iTunes per la riproduzione su altri non-iPod giocatori come PSP, Zune, Blackberry, HTC Android Phone, ecc Che pietà! iTunes stesso e non è in grado di convertire le sue canzoni in MP3 troppo.
Ce n'est pas quelque chose de parfait, à cause de iTunes DRM (Digital Rights Management) de protection, on ne peut pas utiliser les fichiers musicaux téléchargés ou achetés sur iTunes pour jouer sur d'autres non-joueurs comme iPod PSP, Zune, Blackberry, HTC Android Phone, etc Quel dommage! iTunes lui-même et ne peut pas convertir ses chansons en MP3 aussi.
Es ist nicht etwas perfekt, weil der iTunes DRM (Digital Rights Management)-Schutz, können wir nicht verwenden, Musikdateien heruntergeladen oder gekauft von iTunes auf anderen Nicht-iPod-Player wie PSP, Zune, spielen Blackberry, HTC Android Phone, etc. Was für eine Schade! und iTunes selbst kann nicht konvertieren ihre Songs in MP3 zu.
No es algo perfecto, porque de iTunes DRM (Digital Rights Management), no podemos utilizar los archivos de música descargados o adquiridos de iTunes para reproducir en otros no-jugadores como iPod PSP, Zune, Blackberry, HTC Android Phone, etc ¡Qué lástima! e iTunes en sí no puede convertir sus canciones a MP3 también.
iTunesのDRM(デジタル著作権管理)保護のため、我々はPSP、Zuneの、ブラックベリー、HTCのAndroid携帯電話のような他の非iPodプレーヤーで再生するには、iTunesからダウンロードするか、購入した音楽ファイルを使用することはできませんので、それは何等、完璧なものではない残念!とiTunes自体もMP3にその曲を変換することはできません。
Это не то, что прекрасно, потому что из ITunes DRM (Digital Rights Management) защиту, мы не можем использовать музыкальные файлы, загруженные или приобрести у ITunes играть на других не-ставку игроки, такие как PSP, Zune, Blackberry, HTC Android Phone и т.д. Что жаль! ITunes и само по себе не может конвертировать свои песни в MP3 тоже.
  37 Hits www.creative-germany.travel  
Il suo design di prodotti combina trend attuali e forme famigliari, e la sfida sta nel rivelare il suo personale approccio creativo e giocoso nelle forme, nei materiali, nell’artigianato e nella tecnologia. Le sue opere sono presentate in numerose fiere ed esposizioni.
His product designs incorporate the latest trends into familiar objects, for which the challenge lies in revealing his own creative, playful approaches through shapes, materials, craftsmanship and technology. His works can be seen at a range of trade fairs and exhibitions.
Ses produits design combinent des tendances actuelles avec des formes plus familières, le défi consistant à dévoiler ses propres approches créatives et ludiques à travers les formes, les matériaux, le travail artisanal et la technologie. Ses œuvres sont présentées lors de nombreux salons et expositions.
Seine Produktdesigns kombinieren aktuelle Trends mit vertrauten Formen, wobei die Herausforderung darin liegt in Formen, Materialien, Handwerk und Technologie seine eigenen kreativen und spielerischen Ansätze zu offenbaren. Seine Werke werden auf einer Vielzahl von Messen und Ausstellungen präsentiert.
In zijn productontwerpen worden actuele trends met vertrouwde vormen gecombineerd, waarbij de uitdaging eruit bestaat door middel van vormen, materialen, ambachtskunst en technologie zijn eigen creatieve en speelse opzet te openbaren. Zijn werken worden op talrijke beurzen en tentoonstellingen gepresenteerd.
Jego przedmioty są kombinacją aktualnych trendów i już wypróbowanych form, przy czym wyzwaniem jest kształt, materiał, rękodzielnictwo i technologia, poprzez które twórca ukazuje własną kreatywność i inspirujące początki. Jego dzieła są prezentowane na wielu targach i wystawach.
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10