cata – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      3'858 Results   659 Domains   Page 10
  2 Résultats turismosomontano.es  
Por todo ello, la Ruta del Vino Somontano integra una profesionalizada y completa selección de todos los servicios que el enoturista puede necesitar en su visita a esta zona vitivinícola: visitas a bodegas, cursos de cata y novedosas actividades, una cuidada selección de alojamientos con encanto (hoteles, hostales, viviendas de turismo rural y apartamentos turísticos), los mejores restaurantes y bares de vino de la zona, comercios especializados y una rica oferta complementaria: centros museísticos, queserías y almazaras de aceite, empresas de turismo activo, spas urbanos, empresas de transporte y agencias de viaje receptivas.
The Wine Route incorporates a professional and comprehensive selection of services that a “wine tourist” may require during a visit to Somontano. These include; winery visits; tasting courses and new activities; a carefully chosen selection of charming accommodation establishments (hotels, hostels, rural tourism houses and tourist apartments); the best restaurants and wine bars of the region; specialised shops; a varied selection of visitor centres; cheese making dairies and olive oil mills, active tourism companies, urban spas; transport companies and incoming travel agencies. This wide-ranging and attractive leisure offer, together with the landscape and a historic legacy, makes Somontano a unique destination, ideal for a relaxing break or a business trip with a difference.
C’est pourquoi, la Route du Vin Somontano propose une sélection professionnelle et complète de tous les services dont l’oenotouriste peut avoir besoin pendant la visite de cette zone vitivinicole: visites de caves, cours de dégustation et activités innovantes, une sélection soignée de logements de charmes (hôtels, logements de tourisme rural et appartements touristiques), les meilleurs restaurants et bars à vins de la zone, les commerces spécialisés et une riche offre complémentaire: musées, fromageries et moulins à huile, entreprise de tourisme d’aventure, spas urbains, entreprises de transport et agence de voyages réceptives. Cette offre attractive de loisirs- avec le paysage et l’héritage historique- font du Somontano une destination idéale et unique pour des séjours de relaxation ou pour des voyages d’affaire.
Zur Weinstraße Somontano gehören daher alle professionellen Dienstleistungen, die ein Tourist während seines Aufenthalts im Weinbaugebiet benötigen könnte. Besuche der Bodegas, Weinproben und neue Aktivitäten, eine erlesene Auswahl an guten Unterkünften (Hotels, Hostels, ländliche Ferienwohnungen und Apartments), die besten Restaurants und Weinbars der Gegend, Fachgeschäfte und ein breites Zusatzangebot: Museumszentren, Käsereien und Ölmühlen, Anbieter für Aktivurlaub, Spas in den Städten, Transportfirmen und Eisebüros. Zusammen mit der Landschaft und dem historischen Erbe macht dieses vielseitige Freizeitangebot Somontano zu einem idealen Ort einerseits für Wellness und andererseits für berufliche Aufenthalte.
Daarom heeft de Ruta del Vino Somontano een professionele en complete selectie gemaakt van alle diensten die de wijntoerist nodig zou kunnen hebben tijdens zijn bezoek aan deze wijnstreek: bezoeken aan wijnkelders, proeverijen en nieuwe activiteiten, een zorgvuldige selectie charmante accommodaties (hotels, hostels, landelijke woningen en appartementen), de beste restaurants en wijnbars van de regio, speciaalzaken en een rijk aanvullend aanbod: museale centra, kaaswinkels en oliemolens, actief toerisme, spacentra, transportbedrijven en behulpzame reisbureaus. Dit aantrekkelijke aanbod vrijetijdsbesteding, samen met het landschap en de historische erfenis, maken Somontano tot een ideale en bijzondere bestemming voor een ontspannen verblijf of een zakenreis.
  www.boviteq.com  
El aceite se almacena en depósitos de acero inoxidable en una cámara refrigerada a temperatura estable y fija para evitar que se alteren o se pierdan sus propiedades. Esta tarea ha permitido obtener la categoría comercial de Virgen Extra, después de pasar por el Panel de Cata Oficial de Aceites Vírgenes de Oliva de Cataluña.
The palomar olive tree is a very strong, upright tree that is grown in small orchards on slate-rich soils. The olives are picked directly with a manual picking system and the pressing time does not exceed 48 hours, enhancing the quality of the oil. The oil is stored in stainless steel containers in a refrigerated chamber at a fixed and stable temperature to prevent any loss or change in its properties. This work has enabled it to obtain the commercial category of Extra Virgin, approved by Catalonia’s Official Virgin Olive Oil Tasting Panel.
  7 Résultats www.geoparc.cat  
Este sábado por la noche Castelladral fue un espectacular escenario de la cata de ópera que cerraba la primera edición de ad libitum que se inició la semana pasada con con un concierto de guitarra clásica.
Saturday evening was a spectacular scene Castelladral tasting opera which closed the first edition of ad libitum which began last week with a concert of classical guitar. About 85 people attended the tasting, where you could dine ta...
  raru.ch  
Y si necesita un programa para un día en tierra – hay actividades como Jeeps Safaris, Tapas Tours. Cata de vinos o cualquier otra cosa, podemos ofrecer una gama completa de opciones en asociación con otras empresas con experiencia en este sector.
Und wenn Sie Programm für einen weiteren Tag an Land möchten – wie Jeep Safaris, eine Tapas Tour, eine Weinprobe oder irgendetwas anderes – wir können Ihnen ein breit gefächertes Angebot machen in Zusammenarbeit mit unseren erfahrenen Partnerfirmen.
  www.txdot.gov  
Enclavado en la campiña cordobesa, se visita un molino histórico renovado con almazara de aceite en completo funcionamiento y se degustan los tipos de aceite. Opción de cata de aceites o comida tradicional.
Au milieu de la campagne de Cordoue, on peut visiter un moulin historique renoué avec une usine d’huile d’olive actuel et déguster des différents types d’huile d’olive. Optionnel : dégustations d’huile d’olive et repas traditionnels.
  mae.ro  
El museo se dedica a la interpretación y difusión del patrimonio y los territorios vinculados al mundo corchero catalán. El visitante encontrará una cata destilada de bosques de alcornoque, corcho y su transformación artesanal e industrial.
This museum is devoted to the interpretation and promotion of the heritage and territories linked to the Catalan world of cork. Visitors can experience forests of cork oak and the artisanal and industrial transformation of cork.
  13 Résultats www.ila-france.es  
A los grupos les encanta esta opción, así que ¿por qué no incluir en tu paquete una cata de quesos franceses, una ruta para descubrir la pastelería francesa o incluso una cata de vinos (solo para mayores de 18 años)?
Wir können in Ihrem Sprachkurs Paket Aktivitäten wie Ausflüge, lokale Besuche oder Verkostungen integrieren. Unsere Verkostungen werden von Gruppen sehr geschätzt, also warum nicht eine französische Käseverkostung oder Makronen Verkostung genießen oder sogar eine französische Weinprobe (nur über 18 Jahre) in Ihr Paket einschließen? Oder vielleicht sogar Kochkurse mit einem Starkoch?
  53 Résultats www.restaurantgaig.com  
Día 7, Porto, Cata de Vino de Oporto
Dia 7, Porto, Prova de Vinho do Porto
  3 Résultats studios-aithria.gr  
18 y 19 Abril: Nuevos "Talleres de iniciación a la cata"
6 d'Abril :Tast de noves anyades del celler
  www.jre.eu  
El sabor de la base es básicamente lo que tengo en todos mis platos quiere volver, sabores reconocibles presentados de un modo original mientras cata vinos para completar el cuadro.
Taste from the base is basically what I have in all my dishes, recognizable flavors presented with an original way while tasting fine wines to complete the picture.
Le gout de la base est essentiellement ce que j'ai dans tous mes plats veut revenir, arômes reconnaissables présentés de façon originale tout en dégustant de bons vins pour compléter le tableau.
Geschmack von der Basis ist im Grunde, was ich habe in all meinen Gerichten will zurück zu kommen, erkennbar Aromen mit originelle Weise präsentiert, während Verkostung erlesener Weine das Bild zu vervollständigen.
Gusto dalla base è fondamentalmente quello che ho in tutti i miei piatti vuole tornare, sapori riconoscibili presentato un modo originale, degustazione vini per completare il quadro.
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow