dhe – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot 165 Résultats  docteam.mageia.nl
  à‡'instalim Mageia  
Liçenca dhe Shënime Lëshimit
Licence et Notes de version
Veröffentlichungshinweise
Licencia y Notas de la Versión
Uitgave-opmerkingen
Poznámky k vydání
Litsents ja väljalaskemärkmed
Licența și Notele ediției
Licencia a poznámky k vydaniu
Versionsinformation
Lisans ve Sürüm Notları
  à‡'instalim Mageia  
Nëse jeni duke përdorur Windows XP, ju mund të krijoni një ndarje të re dhe ta formatoni atë (FAT32 apo NTFS). Ajo do të marrë një letër ndarje.
If you are using Windows XP, you can create a new partition and format it (FAT32 or NTFS). It will get a partition letter.
Si vous utilisez Windows XP, vous pouvez créer une nouvelle partition et la formater (en FAT32 ou en NTFS). Vous obtiendrez alors une lettre de partition.
Wenn Sie Windows XP verwenden können sie eine neue Partition erstellen und diese formatieren (FAT32 oder NTFS). Diese wird einen Partitionsbuchstaben erhalten.
Si tienes XP, puedes crear una nueva partición y darle formato (FAT32 o NTFS). Se obtendrá una letra de partición.
Bij XP kon u een nieuwe partitie maken en die formatteren (FAT32 of NTFS). De partitie kreeg een partitie letter.
Pokud používáte Windows XP, můžete vytvořit nový oddíl a naformátovat jej (FAT32 nebo NTFS). Bude mu přiřazeno písmeno oddílu.
Kui teil on XP, saate luua uue partitsiooni ja selle vormindada (kas FAT32 või NTFS-vormingusse). Uuele partitsioonile antakse oma täht.
Dacă utilizați Windows XP, puteți crea o partiție nouă și s-o formatați (FAT32 sau NTFS). Aceasta va primi o literă de partiție.
Ak používate Windows XP, môžete vytvoriť novú partíciu a naformátovať ju (FAT32 alebo NTFS). Bude jej priradené písmeno partície.
If you are using Windows XP, you can create a new partition and format it (FAT32 or NTFS). It will get a partition letter.
Om du använder Windows XP kan du skapa en ny partition och formatera den (FAT32 eller NTFS). Den blir tilldelad en enhetsbokstav.
Windows XP kullanıyorsanız, yeni bir disk bölümü oluşturarak (FAT32 veya NTFS biçiminde) biçimlendirebilirsiniz. Disk bölümü harfini daha sonra alacaktır.
  à‡'instalim Mageia  
Zgjidh dhe përdorë ISOs
Select and use ISOs
Sélectionner et utiliser les ISOs
Auswählen und verwenden der ISOs
Seleccione y use una ISO
Selecteer en gebruik ISO's
Vyberte a používejte ISO
ISO-tõmmise valimine ja kasutamine
Selectați și utilizați imaginile ISO
Vyberte a používajte ISO
Izbor in uporaba odtisa diska: ISO
Välj och använd ISO-filer
ISO'ları seçin ve kullanın
  Ndez Mageia si Sistem L...  
F1 - Ndihmë. Shpjegon mundësitë "splash", "apm", "acpi" dhe "Ide"
F1 - Help. Explain the options "splash", "apm", "acpi" and "Ide"
F1 - Aide. Explique les options "splash", "apm", "acpi" et "Ide"
F1 - Hilfe. Beschreibt die Optionen "splash", "apm", "acpi" und "Ide"
F1 - Ayuda. Explicar las opciones "splash", "apm", "acpi" e "Ide"
F1 - Hulp. Leg de opties "splash", "apm", "acpi" en "lde" uit
F1 - Nápověda. Vysvětluje volby "splash", "apm", "acpi" a "Ide"
F1 - Abi. Selgitab valikuid "splash", "apm", "acpi" ja "Ide".
F1 - Ajutor. Explică opțiunile „splash”, „apm”, „acpi” și „lde”
F1 - Pomoc. Vysvetľuje možnosti "splash", "apm", "acpi" a "Ide"
F1 - pomoč. Razlaga možnosti »splash«, »apm«, »acpi« in »Ide«
F1 - Hjälp. Förklara valen "splash", "apm", "acpi" och "idle"
F1 -Yardım. "splash", "apm", "acpi" ve "Ide" seçenekleini açıklar
  Ndez Mageia si Sistem L...  
Në çdo rast, hapat e parë do të jenë të njëjtë për të zgjedhur gjuhën, vendndodhjen dhe tastierën, pastaj proceset ndryshojnë, me hapa shtesë në mënyrë live.
In each case, the first steps will be the same to choose language, timezone and keyboard, then the processes differ, with additional steps in Live mode.
Dans chaque cas, les premières étapes seront les mêmes pour sélectionner la langue, le fuseau horaire et le clavier, puis le processus diffère ensuite, avec des étapes complémentaires en mode Live.
In jedem Fall sind die ersten Schritte die gleichen, um die Sprache, Zeitzone und Tastatur auszuwählen. Danach unterscheiden diese sich durch zusätzliche Schritte im Live Modus.
En cada caso, los primeros pasos serán elegir idioma, zona horaria y teclado. Después, los procesos serán diferentes, con pasos adicionales en modo Live.
In ieder geval zullen de eerste stappen hetzelfde zijn om taal, tijdzone en toetsenbord te kiezen, dan verschilt het proces, met extra stappen in live-modus.
V každém případě budou první kroky stejné - vybrat si jazyk, časovou zónu a klávesnici; potom se postupy odlišují v dodatečných krocích v Živém režimu.
Kõigil juhtudel on esimesteks sammudeks ühtmoodi keele, ajavööndi ja klaviatuuri valimine, seejärel aga lähevad asjad lahku Live-režiimi lisasammude tõttu.
În fiecare din cazuri, primele etape vor fi la fel, să alegeți limba, fusul orar și dispunerea tastaturii, apoi procesul diferă prin etapele adiționale în modul Live.
V každom prípade budú prvé kroky rovnaké - vybrať si jazyk, časovú zónu a klávesnicu; potom sa postupy odlišujú v dodatočných krokoch v Živom režime.
In each case, the first steps will be the same to choose language, timezone and keyboard, then the processes differ, with additional steps in Live mode.
I alla fall så kommer de första stegen att vara samma för att välja språk, tidszon och tangentbord. Sedan skiljer sig stegen med extra steg för liveläge.
Her durumda, ilk adımları yani dil seçimi, saat dilimi ve klavye seçimi aynıdır. Sonrasında ise işlem ÇalışanCD kipinde ek adımlar ile farklılaşır.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow