unga – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot      2'185 Résultats   289 Domaines
  smplayer.sourceforge.net  
Irc kanala: Jarraitu #smplayer -> irc.oftc.net (edo klikatu lotura hau zure bezeroak sostengatzen badu).
IRC-Kanal: #smplayer auf irc.oftc.net beitreten (oder auf dieser Verweis klicken, wenn der Browser es unterstützt).
Canal IRC: Entre no irc #smplayer em irc.oftc.net (ou clique aqui se o seu cliente possuir suporte).
قناة Irc: إنضمَّ الى #smplayer في irc.oftc.net (او اضغط على هذا الرابط اذا كان برنامجك المحلي يدعمه).
IRC チャンネル: irc.oftc.net の #smplayer にご参加ください。対応のクライアントをお持ちの場合はこちらのリンクからもご参加いただけます。
irc канал: Присъединете се към #smplayer в irc.oftc.net (или кликнете тази връзка, ако клиента ви го поддържа).
IRC kanal: Pridružite se #smplayer na irc.oftc.net (ili kliknite ovu poveznicu ako je podržano vašim klijentom).
IRC-kanal: Kom ind i #smplayer på irc.oftc.net (eller klik på dette link hvis din klient understøtter det).
Channel Irc: Bergabung dengan #smplayer di irc.oftc.net (atau klik tautan ini jika klien anda mendukung ini).
IRC 채널: irc.oftc.net 에서 #smplayer 에 참여하세요. (또는 당신의 클라이언트가 지원하면 이 링크을 클릭하세요)
Kanał Irc: Dołącz do #smplayer na irc.oftc.net (lub kliknij ten odnośnik, jeśli twój klient to obsługuje).
Канал IRC: Заходите на #smplayer на irc.oftc.net (или кликните на эту ссылку, если она поддерживается вашим клиентом).
IRC 频道: 在 irc.oftc.net 加入 #smplayer (如果您的客户端支持 irc协议,直接点击此链接)。
Irc канал: Зареєструватись на #smplayer irc.oftc.net (або натисніть це посилання, якщо ваш клієнт це підтримує).
  2 Hits audacity.sourceforge.net  
Sarri Egindako Galderak ez badu zure eskaera konpontzen, ikusi agiritza, edo jarri harremanetan gurekin laguntza lortzeko.
Si la foire aux questions ne résout pas votre questionnement, voir la documentation, ou contactez nous pour de l'aide.
Wenn Sie im FAQ nicht fündig werden, schauen Sie in der Dokumentation oder wegen weiterer Hilfestellungen auf unserer Kontakt-Seite nach. Und: Besuchen Sie das deutschsprachige Audacity-Forum.
Si las respuestas frecuentes no han resuelto su duda, consulte la documentación, o contacte con nosotros para obtener ayuda.
Se le Domande Frequenti (FAQ) non risolvono i vostri problemi, consultate la documentazione, o contattateci per avere un aiuto.
Als de veelgestelde vragen uw vraag niet oplossen, zie de documentatie, of contacteer ons voor hulp.
If the Frequently Asked Questions don't resolve your query, see the documentation, or contact us for help.
Ako česta pitanja ne odgovore na vaše pitanje, pogledati dokumentaciju, ili nas pitajte za pomoć
If the Frequently Asked Questions don't resolve your query, see the documentation, or contact us for help.
If the Frequently Asked Questions don't resolve your query, see the documentation, or contact us for help.
Če vašega vprašanja ni med pogostimi vprašanji, zbranimi tukaj, si oglejte dokumentacijo ali se za pomoč obrnite na nas.
Audacity hakkında sık sorulan sorular bölümünde sorunuza yanıt bulamazsanız, yardım için belgeler bölümüne göz atın ya da bizimle görüşün..
If the Frequently Asked Questions don't resolve your query, see the documentation, or contact us for help.
  49 Hits www.sitesakamoto.com  
Bidaiatzen badu Heathrow aireportua metro zuzenean hartu ahal izango.
If we travel to Heathrow Airport can take the metro directly.
Wenn wir reisen Heathrow Airport kann die U-Bahn direkt.
Se viaggiamo per l'aeroporto di Heathrow può prendere direttamente la metro.
Se viajar para o Aeroporto de Heathrow pode pegar o metrô diretamente.
Als we naar de luchthaven Heathrow kunt de metro rechtstreeks.
Si viatgem a l'aeroport de Heathrow podem agafar directament el metro.
Ako putujemo u Zračna luka Heathrow može poduzeti metro izravno.
Se viaxar para o aeroporto de Heathrow pode incorporarse o metro directamente.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow