gore – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot      6'098 Ergebnisse   887 Domänen   Seite 9
  2 Hits eduard-heinrich-haus.hotels-salzburg.org  
Benjamin Wallfisch is recognized as one of the protagonists of his generation, thanks to a "pedrigree" of all respect, collaborating with filmmakers like Steven Spielberg, Rupert Wyatt, Gore Verbinksi, Lars von Trier, and the King of Composers Hans Zimmer.
Benjamin Wallfisch è riconosciuto come uno dei protagonisti della sua generazione, grazie ad un “pedrigree” di tutto rispetto, collaborando con registi del calibro di Steven Spielberg, Rupert Wyatt, Gore Verbinksi, Lars von Trier e il re dei compositori Hans Zimmer. E’ stato candidato a Golden Globe, Emmy ed Ivor, in una carriera che copre oltre un decennio e 60 lungometraggi.
  skopeli.com  
In its acid form it is an intermediate in fluoroacrylic production. Its salts are mainly used as emulsifiers in the production of fluoropolymers such as polytetrafluoroethylene (PTFE, tradenames Teflon®, Gore-Tex®), polyvinylidene fluoride and fluoroelastomers.
Perfluoroctansäure (PFOA) ist ein perfluoriertes Tenside mit einer polaren Carboxylgruppe und einer hydro- und lipophoben (wasser- und fettabweisenden) perfluorierten C-Kette. Aufgrund dieser Eigenschaften ist es in vielen Bereichen einsetzbar, beispielsweise als Imprägnierungsmittel für Textilien, Leder und Papier und zur Oberflächenversiegelung von Stein, Fliesen und Holz. PFOA ist Bestandteil von Wachsen, Kabelisolierungen, Industriereinigern und Schaumlöschmitteln. Als Säure ist es ein Zwischenprodukt bei der Herstellung von Fluoracrylestern. PFOA-Salze werden dagegen hauptsächlich als Emulgator bei der Synthese von Fluorpolymeren, wie beispielsweise Polytetrafluorethylen (PTFE, Handelsnamen Teflon®, Gore-Tex®), Polyvinylidenfluorid und Fluorelastomeren verwendet.
  2 Hits www.comdata.rs  
The film combines interviews with four US economists with hand-drawn animations to create a quasi-fictious criminal world of gangster bankers and corrupt courts. BILLIE’S BLUES – França, 2013 – 14’ – Animació Director: Louis Jean Gore […]
15 de Noviembre 2013 a las 16h Teatre Zorrilla THE BULL LAID BEAR – Austria-Australia, 2012 – 24’ – Documental Director: Oliver Ressler, Zanny Begg The Bull Laid Bear deja al descubierto la recesión económica (‘mercado bajista’) que se esconde detrás de cada momento de auge (‘mercado alcista’). La película combina entrevistas con cuatro economistas de Estados Unidos con animaciones hechas a mano para crear un mundo criminal, casi ficticio, de banqueros mafiosos y tribunales corruptos. BILLIE’S BLUES – Francia, […]
  colorex.fi  
Noah's diverse project experience with major corporations, non-profit organizations and government can be seen in award-winning projects such as the Online Women's Business Center, Life on the Edge, Habitat II, US Small Business Administration, US Network for Habitat II, White House and United Nations Center for Human Settlements. His work has been specifically commended by a host of notable persons from Vice President Al Gore, Cabinet-member Aida Alvarez, to Dr. Wally N'Dow, Undersecretary General of the UN.
Noah a de l'expérience dans le domaine de l'élaboration et la réalisation de projects pour des coopératives, des organisations à but non-lucratif et le grouvernement. Il a contribué aux projets suivants (lauréat de plusieurs prix): the Online Women's Business Center, Life on the Edge, Habitat II, US Small Business Administration, US Network for Habitat II, White House et United Nations Center for Human Settlements. Son travail a été supervisé par des personnes prominentes telles que le Vice Président Al Gore, le membre du cabinet Aida Alvarez, et le docteur Wally N'Dow, Adjoint du secrétaire général de l'ONU.
  www.impressionoriginale.com  
This top-class climbing competition hosted in one of Europe’s most modern sport arenas provides and impressive stage for both, pro athletes in terms of the Boulder Invitational Contest „adidas ROCKSTARS", and amateurs, in the form of the Ticket to Rockstars Final presented by GORE-TEX.
Der hochkarätige Kletterwettbewerb in einer der modernsten Sportarenen Europas bietet sowohl Profis, in Form des Boulder Invitationals „adidas ROCKSTARS", als auch Amateuren, in Form des Ticket to Rockstars Finals presented by GORE-TEX, eine beeindruckende Bühne.
  www.topofmind.be  
For skiers from the greater Montreal area, Whiteface is even closer than Tremblant or Le Massif. Why not add a stop at the Gore ski resort? The experience will eclipse any faraway destinations you may have been dreaming of.
Tandis que des skieurs québécois rêvent à des destinations lointaines, plusieurs oublient qu’à un jet de pierre de la région métropolitaine, la station olympique de Whiteface offre un dénivelé aussi élevé que la réputée station de Vail au Colorado. Aucune autre station dans l’Est du continent n’égale pareil gabarit. En valeur ajoutée, Lake Placid, ville-hôtesse de deux Jeux olympiques d’hiver, vous plonge dans l’ambiance d’un vrai village alpin, rendant ainsi le séjour encore plus mémorable qu’une simple sortie en ski. Pour les skieurs de la région métropolitaine, la destination est même plus rapprochée que Tremblant ou Le Massif. Pourquoi ne pas combiner un séjour avec la station de Gore? L’expérience éclipsera toute destination lointaine dont vous pourriez rêver.
  www5.agr.gc.ca  
Ottawa, Ontario, May 23, 2012 � Minister of State Bal Gosal (Bramalea�Gore�Malton), on behalf of Agriculture Minister Gerry Ritz, will be at the Eat-In Foods Inc. facility in Mississauga on May 24 to make an announcement in support of food processors.
Ottawa (Ontario), le 23 mai 2012 – Le ministre d’État Bal Gosal (Bramalea–Gore–Malton) sera à l’usine de Eat-In Foods Inc. de Mississauga le 24 mai pour annoncer, au nom du ministre de l’Agriculture, Gerry Ritz, l’octroi d’un investissement dans le secteur de la transformation des aliments.
  questforgrowth.com  
Their bloodlust goes beyond any interest in war, conquest, or even torture. They are obsessed with viscera, with blood and guts, with the splatter of warm gore on their ecstatic faces. For Slaughter orcs, killing is messy and usually precedes further acts of savagery and cannibalism.
Les Orques de la tribu du Massacre sont les plus sanguinaires. Leur soif de sang va bien au-delà de tout intérêt pour la guerre, la conquête, ou la torture. Ils ont une obsession pour les viscères, pour le sang et les tripes, pour les éclaboussures d’entrailles chaudes sur leurs visages extatiques. Chez les Orques du Massacre, tuer se fait salement et précède généralement d’autres actes poussés de sauvagerie et de cannibalisme. Ils ne se préoccupent absolument pas de leur apparence, se parant généralement de guenilles ou de peaux de bêtes non traitées encore ruisselantes de sang. Ils ont pour habitude de garder de petits trophées pris sur leurs ennemis, comme les doigts, les mains et les pieds, si ces derniers n’ont pas été mangés. Dans le même ton, leurs forts sont ornés des peaux de leurs victimes, pour rappeler l’excitation du combat et le plaisir du festin qui suivra. Ces Orques se délectent de leur sanglante réputation, mais la soif de sang de la tribu du Massacre retournerait l’estomac du plus robuste des Uruks.
Der Schlächterstamm ist der blutrünstigste aller Orkstämme. Ihre Lust nach Blut übersteigt alles, selbst ihr Interesse an Krieg, Eroberung oder sogar Folter. Sie sind besessen von Eingeweiden, von Blut und Gedärmen, von dem Gefühl warmen Bluts auf ihren begeisterten Gesichtern. Bei Schlächter-Orks ist das Töten eine schmutzige Angelegenheit, der zumeist diverse Brutalitäten und Kannibalismus folgen. Ihr Aussehen ist ihnen fast völlig gleich; oft tragen sie zerfetzte Schürzen oder unbehandelte Tierhäute, von denen das Blut noch tropft. Schlächter-Orks behalten sich normalerweise kleine Trophäen von ihren Feinden ein, wie beispielsweise Finger, Hände und Füße, falls diese Dinge nicht schon verspeist wurden. Auch ihre Festungen sind mit den Häuten ihrer Feinde behangen, um sie an die Aufregung des Kampfes zu erinnern, und an die Freuden des Festmahls, das folgt. Sie suhlen sich in ihrem Ruf, blutrünstig zu sein, aber die Blutrünstigkeit des Schlächterstamms kann selbst den stärksten Uruks übel werden lassen.
La tribu carnicera es la tribu con los orcos más sedientos de sangre. Esta sed de sangre va más allá de cualquier interés que puedan tener en la guerra, la conquista o incluso la tortura. Están obsesionados con las vísceras, la sangre y las tripas, y con las salpicaduras de sangre fresca sobre sus extáticos rostros. Para los orcos carniceros, matar es algo caótico y normalmente precede a otros actos de salvajismo y canibalismo. Muestran una indiferencia casi completa por su aspecto; normalmente llevan mandiles andrajosos o pieles de animales que todavía gotean sangre. Los orcos carniceros normalmente guardan pequeños trofeos de sus enemigos, como dedos, manos o pies, siempre y cuando no se los hayan comido antes. De la misma forma, sus fuertes están cubiertos con las pieles de sus víctimas para recordarles la euforia de la batalla y el placer de la fiesta que le sigue. Sienten una gran satisfacción por su reputación sanguinaria, pero la sed de sangre de la tribu carnicera puede revolverle el estómago hasta al uruk más duro.
La Tribù del massacro è composta dai più sanguinari tra tutti gli Orchi. La loro sete di sangue va ben oltre l'interesse per la guerra, la conquista o persino la tortura. Sono ossessionati dalle viscere, dal sangue e bramano la calda sensazione dei fluidi corporei sui loro volti estatici. Gli Orchi del massacro amano infliggere la morte in maniera cruenta e in seguito si accaniscono sui cadaveri con brutalità e atti di cannibalismo. Non si curano quasi del tutto del proprio aspetto e indossano spesso grembiuli laceri o pelli di animali non trattate ancora grondanti di sangue. Sono soliti tagliare dei pezzi dei loro nemici come trofei: dita, mani e piedi; sempre che non li abbiano mangiati prima. Le fortezze del massacro sono adornate dalla pelle delle loro vittime, come costante ricordo dell'estasi della battaglia e del piacere del banchetto che ne segue. Amano essere reputati i più sanguinari di Mordor, e persino lo stomaco degli Uruk più tenaci non regge la vista della loro ferocia.
A tribo da Matança possui os orcs mais sanguinários de todos. A vontade de sangue supera qualquer interesse em guerra, conquistas ou torturas. Eles são obcecados por vísceras, sangue e tripas, e adoram manchas de sangue em seus rostos extáticos. Para os orcs da tribo da Matança, matar é algo sujo e precede outros atos de selvageria e canibalismo. Eles não se importam muito com as aparências, sempre vestindo tecidos esfarrapados ou peles de animais mortos ainda com sangue. Geralmente, os orcs da tribo da Matança tomam pequenos troféus de seus inimigos, como os dedos, mãos e pés, isso se não os comerem antes. Além disso, os seus fortes são decorados com as peles de suas vítimas, para se lembrarem da emoção da batalha e do prazer do banquete que se segue. Eles se deleitam com a reputação de sanguinários, mas a brutalidade da Tribo da Matança pode revirar até mesmo o estômago do mais durão dos uruks.
도살자 부족은 오크 사회에서 가장 피에 굶주린 부족으로 전쟁, 정복, 또는 고문 중에 그들이 보이는 피에 대한 강한 욕망은 상상을 초월합니다. 그들은 장기, 피 튀기는 폭력, 또는 얼굴에 흐르는 따뜻한 핏방울에 집착하기 때문에, 도살자 부족 오크들의 살육은 언제나 지저분하고, 동족을 잡아먹는 행위나 다른 야만적인 행위로 이어집니다. 적의 손가락, 손, 또는 발을 먹지 않았다면, 보통 그것들을 전리품으로 가져옵니다. 그들은 외관을 꾸미는데 전혀 신경 쓰지 않아서, 자주 너덜너덜한 앞치마나 피가 뚝뚝 흐르는 가공되지 않은 동물 가죽을 걸치고 다닙니다. 그리고 전투가 주는 흥분과 그 뒤에 따라오는 연회의 기쁨을 기억하기 위해 그들은 요새 곳곳에 적들의 가죽을 걸어둡니다. 도살자 부족 본인들은 피에 굶주린 부족이라는 명성을 즐기고 있지만, 그들의 피에 대한 강한 굶주림은 다른 강인한 우루크들마저 역겨움에 속이 뒤틀리게 할 때가 있습니다.
Племя Бойни - это одни из самых кровожадных орков. Их кровожадность уходит далеко за пределы интереса к войне, к завоеваниям или даже к пыткам. Они просто одержимы внутренностями, кровью и кишками, брызгами теплой крови на их восторженных лицах. Орки из племени Бойни проводят убийство грубо, и, как правило, оно сопровождается дальнейшими актами жестокости и каннибализма. Они практически полностью пренебрегают своим внешним видом: часто носят рваные передники или необработанные шкуры животных с кусками мяса и кровью. Орки из этого племени часто собирают небольшие трофеи с врагов, такие как пальцы, руки или ноги, если, конечно, эти части тела не были съедены. Кроме всего прочего, их крепости украшены кожей или шкурой жертв, чтобы напоминать им трепет во время битвы и наслаждение от пиршества, которое следует за ней. Они упиваются своей репутацией, а кровожадность племени Бойни может вызвать тошноту даже у самых стойких уруков.
  www.dataae.com  
Thus magnified, their earlobes, hair follicles, and imperfect skin take on a foreign, voyeuristic quality. This frisson of unreciprocated personal connection is exactly what the sitters seem to shy from, their thoughts focused elsewhere behind an armour of Gore-Tex and smart phones.
Les têtes des modèles de Funk sont souvent plus grandes que nature, nous donnant le sentiment désorientant d’être trop près et de trop voir des gens en question. Ainsi amplifiés, leurs lobes d’oreille, leurs follicules pileux, et les imperfections de leur peau prennent une qualité étrange, à la limite du voyeurisme. Les modèles semblent justement se méfier de ce frisson lié au lien personnel non réciproque, leurs pensées concentrées ailleurs derrière une armure de Gore-Tex et de téléphones intelligents. Funk a déjà comparé ses sujets aux personnes avec lesquelles nous nous entassons dans les ascenseurs ou dans le transport en commun. Bien que de telles rencontres soient familières pour nous tous, elles ne le sont jamais aussi explicitement présentées que dans les œuvres de Funk, où il est permis de regarder de façon aussi franche. L’artiste, maître du détail vertigineux, nous suspend entre des sentiments de proximité et d’éloignement, de chaleur et de fraîcheur, d’histoire et d’actuel.
  7 Treffer www.inamori-f.or.jp  
Al Gore Lecture, IF's 30th Anniversary
ゴア元米副大統領を招聘し稲盛財団設立30周年記念講演会・・・
  2 Treffer sciclialbergodiffuso.it  
Woven black faux leather uppers. Gore side panels for easy on/off.
Similicuir tissé sur le dessus. Empiècements élastiques pour enfiler facilement.
  4 Treffer xhamstergo.com  
1986: first Gore-Tex suit.
1986: erster Gore-Tex-Anzug.
  32 Treffer neoalgae.es  
Gore-Tex Boots
Scarpe Gore-Tex
  www.amazonoil.com.br  
Blood and gore at Ramaskrik! September 26, 2017
Kosmorama på Kulturnatt september 10, 2018
  2 Treffer neugelb.com  
Directed by: Gore Verbinski
Regie: Gore Verbinski
  2 Treffer yes-ukraine.org  
The discussions will be attended by the leading strategists of the biggest USA political parties: Karl Rove, a Republican, former Deputy Head of Presidential Administration for George Bush, Jr. and a chief strategist of George Bush's presidential election campaigns, as well as Bob Shrum, a Democrat, political consultant for Albert Gore's and John Kerry's election campaigns.
В дискусіях візьмуть участь провідні стратеги найбільших політичних партій США - республіканець Карл Роув, екс-заступник Глави Адміністрації Президента Джорджа Буша мол., головний стратег президентських виборчих кампаній Буша, а також демократ Боб Шрам, політичний консультант виборчих кампаній Альберта Гора і Джона Керрі. Модератором дискусій виступить президент Ради з Міжнародних відносин (Council on Foreign Relations) Ричард Хаас.
  12 Treffer verreselect.com  
Airflo's Bloc-IT Leak Detector can be used with waterproof materials, such as Gore-Tex, to find leakage spots that are transmitting water through the canvas. Easy to use: Apply leak detector on ...
Airflo Bloc-IT Vuodonilmaisin Sprayta voidaan käyttää Gore-Texin ja monien muiden vastaavien kankaiden kanssa. Sen avulla mahdolliset vuotokohdat kahluuhousujen kankaassa löytyvät nopeasti. Käyttö on helppoa: Suihkuta ainetta kahluuhousujen sisäpuolelle oletettuun vuotokohtaan. Aine ...
Airflo Bloc-IT är en spray med vilken man lättare kan hitta hålet i vadarbyxorna och i andra motsvarende tyg. Med hjälp av den hittar man hålen betydligt snabbare och enklare. Det ...
  5 Treffer www.coprimgas.it  
Gore M.
Joel B.
  4 Treffer montreal.breakoutescapegame.com  
Sustainable Generation – SG Bunker™ System With GORE® Covers
Sustainable Generation – Système SG Bunker™ avec couvertures GORE®
  2 Treffer www.honyarado-kai.com  
New app: Surround Gore-Tex
Nuova applicazione: Surround Gore-Tex
  www.bblacuccagna.it  
Artist: Barry Gore
Künstler: Barry Gore
  www.learnatunitar.org  
Director: Gore Verbinski
Regie: Anthony Russo, Joe Russo
  www.unops.org  
The Montreal Protocol was recognized (by Al Gore among others) as the most effectively implemented international environment treaty. My work involved the coordination of all operational aspects (hiring consultants and national project staff, procuring large volumes of environmentally sound equipment, etc.) and included the launch of a new MP operations manual and several visits to countries including Argentina, Mexico and Nigeria.
Le Protocole de Montréal a été reconnu (entre autres par Al Gore) comme le traité international sur l'environnement qui a été mis en œuvre avec le plus d’efficacité. Mon travail impliquait la coordination de tous les aspects opérationnels (embauche de consultants et de personnel pour les projets nationaux, achat d’importantes quantités de matériel non polluant, etc.) de même que le lancement d’un nouveau manuel de procédures relatives au Protocole de Montréal et la visite de plusieurs pays, dont l’Argentine, le Mexique et le Nigeria. Au sein d'une excellente équipe réunissant des membres de l'UNOPS, du PNUD et un groupe d’experts techniques, j’ai reçu une récompense spéciale pour mes premières contributions à ce programme environnemental très performant.
El Protocolo de Montreal fue reconocido (por Al Gore, entre otros) como el tratado ambiental internacional ejecutado de manera más eficiente. Mi trabajo involucraba la coordinación de todos los aspectos operacionales (la contratación de consultores y de personal nacional del proyecto, la adquisición de grandes volúmenes de equipos ecológicos de sonido, etc.) e incluía el lanzamiento de un nuevo manual de operaciones del Protocolo de Montreal y varias visitas a distintos países, entre los que se incluyen Argentina, México y Nigeria. Como parte de un equipo excelente de UNOPS/PNUD y un grupo de expertos técnicos, recibí una recompensa especial por mis contribuciones tempranas a este programa ambiental tan exitoso.
  2 Treffer www.recommerce.com  
Even during the screening, several visitors agreed with each other on new actions. A sixteen-year-old schoolgirl finally decided on her future career after seeing the film: study and work in sustainable solutions. A future Al Gore was born.
De premièreavond was een groot succes. Het vergde het Tuschinski-personeel nog de nodige overtuigingskracht om ook de laatste –zelfs toen nog talrijke- gasten om half een te overreden hun gesprekken elders voort te zetten. Ondanks het ‘pittige’ karakter van Silent Snow stond de hele avond in het teken van optimistische daadkracht. Zelfs tijdens de voorstelling maakten toeschouwers met elkaar afspraken over nieuwe acties en activiteiten. Ook was er een 16-jarig meisje, dat na het kijken van de film nu zeker weet welke studie en welk werk ze gaat doen. Ze wil zich goed voorbereid gaan inzetten voor milieu en duurzaamheid. Misschien wordt zij wel een opvolger van Al Gore.
  lafarfalla-allido.ch  
His previous books include “Social Intrapreneurism and all that Jazz” and “Take Care.” The Guardian has identified David as amongst ten top tweeters on sustainable leadership alongside Al Gore and Apple’s Tim Cook.
Entre 2007 y 2017 David ha sido el director de Doughty Centre for Corporate Responsibility at Cranfield, tras una carrea de 30 años como emprendedor social, creando y llevando a cabo diversas alianzas público-privadas. Ha sido el director general de una de las primeras Coaliciones de Responsabilidad Corporativa: Business in the Community (UK). También ha presidido varios organismos del gobierno del Reino Unido, entidades beneficentes y emprendimientos sociales. Actualmente preside Carers UK. Entre sus libros publicados están “Social Intrapreneurism and all that Jazz” y “Take Care”. The Guardian ha identificado a David entre los diez mejores tweeters sobre liderazgo sostenible junto a Al Gore y Tim Cook, de Apple.
  consult.carlow.ie  
- “Una scomoda verità” (2006), documentary by Davis Guggenheim, with Al Gore. Oscar Award 2007 as Best Documentary.
-"Una scomoda verità" (2006), Dokumentarfilm von Davis Guggenheim, mit Al Gore. 2007 Oscar für den besten Dokumentarfilm.
  3 Treffer grabcad.com  
MONTURA ALPSTATION TOUR AND GORE-TEX® PRESENT "DESERTO BIANCO” WHITE DESERT
MONTURA ALPSTATION TOUR E GORE-TEX® PRESENTANO "DESERTO BIANCO”
  2 Treffer www.tedi.com  
Gore Font - Free
Gore Font - Kostenlos
  3 Treffer www.deutsche-euroshop.de  
Posted in Responsabilidad Social Empresaria (RSE) | Tagged Al Gore, blog action day, cambio climatico
Publicado en Responsabilidad Social Empresaria (RSE) | Etiquetado Al Gore, blog action day, cambio climatico
  www.gzdrug.com  
Men's UA Storm GORE-TEX® Paclite® Jacket
Giacca UA Storm GORE-TEX® Paclite® da uomo
  comexi.com  
11/28/2015Saturday music: Lesley Gore
28/11/2015Saturday music: Lesley Gore
  dl01.olympus-imaging.com  
Experimental Trash Retro-Gore Video designed as part of the activities of La vie est belle: Collective group of underground filmmakers of Quebec City.
Vidéo trash rétro-gore expérimentale conçue dans le cadre des activités de "La vie est belle": Collectif de réalisateurs underground de la ville de Québec.
  www.catnix.net  
Eleventh ESNOG/GORE meeting at CESCA
Undécima reunión del ESNOG/GORE en el CESCA
Onzena reunió de l'ESNOG/GORE al CESCA
  atoll.pt  
It is no coincidence, the famous American writer Gore Vidal, described the view from the hotel gardens overlooking the sea as 'the most beautiful landscape in the world.'
Ce n'est pas par hasard, le célèbre écrivain américain Gore Vidal décrit la vue depuis les jardins de l'hôtel donnant sur la mer comme «le plus beau paysage du monde».
Es ist kein Zufall, der berühmte amerikanische Schriftsteller Gore Vidal, beschrieb den Blick aus den Garten des Hotels mit Blick auf das Meer als 'die schönste Landschaft der Welt.'
  2 Treffer www.afdb.org  
Ethiopia: Gore - Tepi Road Project (2.6 MB)
Ethiopie: Projet Routier Gore - Tepi (2.7 MB)
  3 Treffer www.avaaz.org  
UK Prime Minister Gordon Brown says “You have driven forward the idealism of the world…do not underestimate your impact on leaders” while the Economist says Avaaz is “poised to deliver a deafening wake up call to world leaders” and Al Gore says “Avaaz is inspiring, and has already made a difference”.
Mit über 14 Millionen Mitgliedern in  jedem Land der Welt ist es uns möglich, blitzschnell auf dringende Bedürfnisse und Gelegenheiten zu reagieren. Avaaz funktioniert - gemeinsam haben wir Leben in Haiti und Burma gerettet, Regierungspolitik von Brasilien bis Japan umgekehrt und internationale Verträge vom Verbot von Streubomben bis zum Erhalt der Meere beeinflusst. Der britische Premierminister Gordon Brown sagt von Avaaz: "Ihr habt den Idealismus der Welt vorangetrieben... unterschätzt nicht euren Einfluss auf die Staats -und Regierungschefs". Der Economist schreibt, dass Avaaz bereit ist, einen "ohrenbetäubenden Weckruf an die Entscheidungsträger der Welt zu senden" und Nobelpreisträger Al Gore sagt: "Avaaz ist inspirierend und hat bereits damit begonnen, Veränderungen einzuläuten." Wir sind nur 5 Jahre alt und wachsen schnell. Je stärker unsere Mitglieder gewillt sind sich zu engagieren und zu spenden, desto mehr Einfluss werden wir haben.
Con 9 millones de miembros en todos los países del mundo, Avaaz tiene la posibilidad de movilizarse en cualquier momento frente a necesidades imperiosas u oportunidades de cambio: juntos hemos salvado vidas en Haití y en Birmania, hemos revertido políticas de Estado desde Brasil a Japón, y hemos obtenido victorias con los tratados internacionales contra las bombas de racimo y la protección de los océanos. El Primer Ministro Gordon Brown ha dicho que "Han llevado adelante el idealismo del mundo. No subestimen el impacto que tienen en los líderes", al tiempo que la revista 'The Economist' escribió que "Avaaz se ha preparado para dar un ensordecedor llamado de atención a los líderes del mundo" y Al Gore declaró que "Avaaz es inspirador y ya ha marcado una gran diferencia". Tenemos sólo 3 años de vida y estamos creciendo rápidamente. Cuantos más miembros se involucren y donen, mayor impacto tendremos.
Con oltre 14 milioni di membri in ogni nazione del mondo in grado di mobilitarsi per cogliere le opportunità del momento, il lavoro di Avaaz funziona. Insieme abbiamo salvato vite nell'isola di Haiti e in Birmania, rovesciato decisioni governative dal Brasile al Giappone e vinto vittorie su trattati internazionali: dal divieto delle bombe a grappolo alla difesa degli oceani. L'ex Primo ministro della Gran Bretagna Gordon Brown ci ha detto: "Avete portato avanti l'idealismo nel mondo… Non sottostimate il vostro impatto sui leader", mentre l'Economist ha scritto che Avaaz ha "la padronanza necessaria per rivolgere ai leader mondiali un assordante campanello d'allarme", e infine Al Gore ha dichiarato che "Avaaz è entusiasmante e ha già fatto la differenza". Nei soli 5 anni dalla nascita di Avaaz siamo cresciuti molto in fretta, e più saranno i membri che decideranno di impegnarsi in prima persona e di fare donazioni, maggiore sarà l'impatto che riusciremo a ottenere.
Com 14 milhões de membros em todos os países do mundo, capazes de se mobilizar em poucos momentos em torno de necessidades e oportunidades prementes, a Avaaz funciona. Juntos, salvamos vidas no Haiti e em Mianmar, revertemos políticas estatais do Brasil ao Japão e tivemos vitórias em tratados internacionais sobre temas que abrangem desde a proibição de bombas de fragmentação até a preservação de oceanos. O primeiro-ministro do Reino Unido, Gordon Brown, disse o seguinte sobre a Avaaz: “Vocês são movidos pelo idealismo do mundo... Não subestimem o impacto que vocês exercem sobre as lideranças mundiais”. A revista The Economist diz que a Avaaz está “pronta para soar um toque de despertar para as lideranças do mundo”. E Al Gore diz: “A Avaaz é inspiradora e já fez uma diferença”. Nossa organização tem apenas cinco anos de existência e cresce com rapidez. Quanto mais nossos membros se envolverem e fizerem doações, mais impacto teremos.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow