korut – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot 9 Résultats  ar2006.emcdda.europa.eu
  Literaturangaben  
(2004), The ESPAD report 2003: alcohol and other drug use among students in 35 European countries, Schwedischer Rat für Informationen über Alkohol und andere Drogen (CAN) und Pompidou-Gruppe des Europarates.
Hibell, B., Andersson, B., Bjarnasson, T. et al. (2004), The ESPAD report 2003: alcohol and other drug use among students in 35 European countries, The Swedish Council for Information on Alcohol and Other Drugs (CAN) and Council of Europe Pompidou Group.
Hibell, B., Andersson, B., Bjarnasson, T. et al. (2004), The ESPAD report 2003: alcohol and other drug use among students in 35 European countries, Conseil suédois pour l’information sur l’alcool et les autres drogues (CAN) et le Groupe Pompidou du Conseil de l’Europe.
Hibell, B., Andersson, B., Bjarnasson, T. et al. (2004), The ESPAD report 2003: alcohol and other drug use among students in 35 European countries, Consejo Sueco de Información sobre el Alcohol y otras Drogas (CAN) y Grupo Pompidou del Consejo de Europa.
Hibell, B., Andersson, B., Bjarnasson, T. e altri (2004), The ESPAD report 2003: alcohol and other drug use among students in 35 European countries, Consiglio svedese di informazione su alcool e altre droghe (CAN) e gruppo Pompidou del Consiglio d’Europa.
Hibell, B., Andersson, B., Bjarnasson, T. κ.ά. (2004), The ESPAD report 2003: alcohol and other drug use among students in 35 European countries, Σουηδικό Συμβούλιο Πληροφόρησης για το Αλκοόλ και τα Άλλα Ναρκωτικά (CAN) και Ομάδα Pompidou του Συμβουλίου της Ευρώπης.
Hibell, B., Andersson, B., Bjarnasson, T. et al. (2004), The ESPAD report 2003: alcohol and other drug use among students in 35 European countries, Zweedse Raad voor informatie over alcohol en andere drugs (CAN) en de Pompidou-groep van de Raad van Europa.
Hibell, B., Andersson, B., Bjarnasson, T. a kol. (2004), The ESPAD report 2003: alcohol and other drug use among students in 35 European countries, Švédská rada pro informace o alkoholu a jiných drogách (CAN) a skupina Pompidou Rady Evropy.
Hibell, B., Andersson, B., Bjarnasson, T. m.fl. (2004): The ESPAD report 2003: alcohol and other drug use among students in 35 European countries, Centralforbündet för alcohol- och narkotikaupplysning (CAN) og Europarådets Pompidou-gruppe.
Hibell, B., Andersson, B., Bjarnasson, T. et al. (2004), The ESPAD report 2003: alcohol and other drug use among students in 35 European countries, Centralförbundet för alkohol och narkotikaupplysning (CAN) ja Euroopan neuvosto, Pompidou-ryhmä.
Hibell, B., Andersson, B., Bjarnasson, T. és mások (2004), The ESPAD report 2003: alcohol and other drug use among students in 35 European countries, A Svéd Alkohol- és Kábítószerügyi Információs Tanács (CAN) és az Európa Tanács, Pompidou-csoport.
Hibell, B., Andersson, B., Bjarnasson, T. et al. (2004), The ESPAD report 2003: alcohol and other drug use among students in 35 European countries, Centalförbundet för alkohol og narkotikaupplysning (CAN) og Europarådets Pompidou-gruppe.
Hibell, B., Andersson, B., Bjarnasson, T. a kol. (2004), The ESPAD report 2003: alcohol and other drug use among students in 35 European countries, Švédska rada pre informácie o alkohole a iných drogách (CAN) a Pompidouova skupina Rady Európy.
Hibell, B., Andersson, B., Bjarnasson, T. et al. (2004), The ESPAD report 2003: alcohol and other drug use among students in 35 European countries, Švedski svet za informacije o alkoholu in drugih drogah (CAN) in skupina Pompidou pri Svetu Evrope.
Hibell, B., Andersson, B., Bjarnasson, T. et al. (2004), The ESPAD report 2003: alcohol and other drug use among students in 35 European countries, Centralförbundet för alkohol- och narkotikaupplysning (CAN) och Europarådets Pompidougrupp.
Hibell, B., Andersson, B., Bjarnasson, T. vd. (2004), The ESPAD report 2003: alcohol and other drug use among students in 35 European countries, İsveç Alkol ve Diğer Uyuşturucular Hakkında Bilgi Konseyi ve Avrupa Konseyi Pompidou Grubu.
  Kapitel 1: Politische ...  
Maßnahme 25.1 des EU-Drogenaktionsplans 2005-2008 sieht die Festlegung einer gemeinsamen Definition der „Drogenkriminalität“ durch den Rat bis 2007 vor. Grundlage hierfür soll ein Vorschlag der Kommission sein, der auf der Basis der von der EBDD vorzulegenden Studien erarbeitet werden soll.
Action 25.1 of the EU drugs action plan 2005–08 foresees the adoption by the Council, by 2007, of a common definition of ‘drug-related crime’, on the basis of a Commission proposal based on existing studies to be brought forward by the EMCDDA.
L'action 25.1 du Plan d'action drogue de l'Union européenne (2005-2008) prévoit l'adoption d'une définition commune de l'expression «criminalité liée à la drogue», fondée sur une proposition de la Commission sur la base des études existantes à présenter par l'OEDT.
2005-2008 prevé la adopción por parte del Consejo, a más tardar en 2007, de una definición común del término «delincuencia relacionada con la droga», que, partiendo de una propuesta de la Comisión, deberá elaborarse sobre la base de los estudios existentes que deberá remitir el OEDT.
L’azione 25.1 del piano d’azione dell’Unione europea in materia di lotta contro la droga per il periodo 2005–2008 prevede l’adozione da parte del Consiglio, entro il 2007, di una definizione comune di “reati correlati agli stupefacenti”, sulla base di una proposta della Commissione fondata su studi esistenti, che dovrà essere presentata dall’OEDT.
A acção 25.1 do plano de acção da UE de luta contra a droga 2005–2008 prevê a adopção pelo Conselho, até 2007, de uma definição comum de “criminalidade relacionada com a droga”, a partir de uma proposta da Comissão baseada nos estudos existentes, que deverá ser apresentada pelo OEDT.
Ο δράση 25.1 του σχεδίου δράσης της ΕΕ για τα ναρκωτικά (2005–08) προβλέπει την υιοθέτηση από το Συμβούλιο, έως το 2007, ενός κοινού ορισμού του όρου «έγκλημα που σχετίζεται με τα ναρκωτικά», βάσει πρότασης της Επιτροπής που θα βασίζεται σε υπάρχουσες μελέτες που θα παρουσιάσει το ΕΚΠΝΤ.
Actie 25.1 van het EU-actieplan inzake drugs (2005-2008) voorziet in de aanneming door de Raad, tegen 2007, van een gemeenschappelijke definitie van “drugsgerelateerde criminaliteit”, op basis van een voorstel van de Commissie, die zich voor de opstelling daarvan baseert op door het EWDD voor te leggen studies.
Opatření 25.1 Protidrogového akčního plánu EU (2005–2008) předpokládá, že Rada přijme do roku 2007 společnou definici výrazu „trestná činnost související s drogami“ na základě návrhu Komise vycházejícího ze stávajících studií předložených EMCDDA.
I henhold til foranstaltning 25.1 i EU's narkotikahandlingsplan for 2005–2008 skal Rådet senest i 2007 vedtage en fælles definition af begrebet "narkotikarelateret kriminalitet" på grundlag af et forslag fra Kommissionen baseret på de foreliggende undersøgelser, der fremlægges af EONN.
ELi narkootikumidealases tegevuskava (2005–2008) punktis 25.1 nähakse ette, et 2007. aastaks võtab nõukogu vastu ühismääratluse mõiste kohta „uimastitega seotud kuritegu“, tehes seda vastavalt komisjoni ettepanekule, mis põhineb EMCDDA esitatud olemasolevatel uuringutel.
Huumausaineita koskevaan EU:n toimintasuunnitelmaan 2005–2008 sisältyvän erityistoimen 25.1 tavoitteen mukaisesti neuvosto aikoo vuoteen 2007 mennessä hyväksyä komission ehdotuksesta yhteisen määritelmän käsitteelle ”huumausainerikos”. Komissio laatii ehdotuksensa EMCDDA:n sille toimittamien viimeisimpien tutkimusten perusteella.
Az EU 2005–08-as kábítószer-ellenes cselekvési tervének 25.1. intézkedése előirányozza, hogy a Tanács az EMCDDA által előterjesztendő, meglévő tanulmányokon alapuló bizottsági javaslat alapján 2007-re fogadja el a „kábítószerrel kapcsolatos bűnözés” közös meghatározását.
Tiltak 25.1 i EUs handlingsplan mot narkotika 2005-08 forutsetter at Rådet innen 2007 vedtar en felles definisjon av ”narkotikarelatert kriminalitet” på grunnlag av et Kommisjonsforslag basert på foreliggende studier som skal legges fram av EONN.
Działanie 25.1 Antynarkotykowego planu działania UE 2005–2008 przewiduje przyjęcie przez Radę w 2007 r. wspólnej definicji „przestępstwa związanego z narkotykami” na podstawie projektu Komisji wykorzystującego dostępne wyniki badań, które przedstawi EMCDDA.
Acţiunea 25.1 din Planul de acţiune al UE în privinţa drogurilor 2005–2008 prevede adoptarea de către Consiliu, până în 2007, a unei definiţii comune a „infracţionalităţii legate de droguri”, pe baza unei propuneri a Comisiei, fundamentată pe studiile existente care trebuie prezentate de OEDT.
Opatrenie 25.1 protidrogového akčného plánu EÚ na roky 2005 – 2008 počíta s prijatím spoločnej definície „trestných činov súvisiacich s drogami“ Radou do roku 2007 na základe návrhu Komisie založeného na existujúcich štúdiách, ktoré majú byť predložené EMCDDA.
Ukrep 25.1 akcijskega načrta EU na področju drog za obdobje 2005–2008 predvideva, da bo Svet do leta 2007 sprejel skupno opredelitev "z drogo povezanega kriminala" na podlagi predloga Komisije, ki bo temeljil na obstoječih študijah, ki jih bo predložil Center.
Enligt åtgärd 25.1 i EU:s handlingsplan mot narkotika 2005–2008 ska rådet senast 2007 anta en gemensam definition av uttrycket ”narkotikarelaterad brottslighet”, som ska baseras på ett kommissionsförslag på grundval av befintliga undersökningar som ska läggas fram av ECNN.
2005-08 AB uyuşturucu eylem planı’nın 25.1 sayılı Eylemi, ‘uyuşturucuya bağlı suç’un ortak bir tanımının, EMCDDA tarafından öne sürülecek mevcut araştırmalara dayanan bir Komisyon tasarısına dayanarak, Konsey tarafından 2007’ye kadar kabul edilmesini öngörmektedir.
ES 2005. – 2008. gada narkotiku rīcības plāna 25.1 pasākums paredz, ka līdz 2007. gadam Padomei ir jāapstiprina ,,ar narkotikām saistītu noziegumu” kopīgā definīcija, pamatojoties uz Komisijas priekšlikumu, kas ir izstrādāts, ņemot vērā EMCDDA iesniegtos materiālus par pastāvošajiem pētījumiem.
  Danksagung  
der Gruppe für die Zusammenarbeit bei der Bekämpfung von Drogenmissbrauch und illegalem Drogenhandel des Europarates (Pompidou-Gruppe), dem United Nations Office on Drugs and Crime, dem WHO-Regionalbüro für Europa, Interpol, der Weltzollorganisation, dem Schwedischen Rat für Informationen über Alkohol und andere Drogen (CAN) und dem Europäischen Zentrum für die epidemiologische Überwachung von Aids (EuroHIV);
the Pompidou Group of the Council of Europe, the United Nations Office on Drugs and Crime, the WHO Regional Office for Europe, Interpol, the World Customs Organisation, the Swedish Council for Information on Alcohol and other Drugs (CAN), and the Centre for the Epidemiological Monitoring of AIDS;
le Groupe Pompidou du Conseil de l'Europe, l'Office des Nations unies contre la drogue et le crime, le bureau régional pour l’Europe de l’Organisation mondiale de la santé, Interpol, l’Organisation mondiale des douanes (OMD), le Conseil suédois d'information sur l'alcool et les autres drogues (CAN) et le Centre européen pour la surveillance épidémiologique du SIDA;
el Grupo Pompidou del Consejo de Europa, la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito, la Oficina regional para Europa de la OMS, Interpol, la Organización Mundial de Aduanas, el Consejo Sueco de Información sobre el Alcohol y otras Drogas (CAN) y el Centro Europeo de Control Epidemiológico del Sida;
il gruppo Pompidou del Consiglio d’Europa, l’Ufficio delle Nazioni Unite contro la droga e il crimine, l’Ufficio regionale dell’OMS per l’Europa, l’Interpol, l’Organizzazione mondiale delle dogane, il Consiglio svedese di informazione su alcool ed altre droghe (CAN) e il Centro europeo per il monitoraggio epidemiologico dell’AIDS;
o Grupo Pompidou do Conselho da Europa, o Gabinete das Nações Unidas contra a Droga e o Crime, o Gabinete Regional para a Europa da OMS, a Interpol, a Organização Mundial das Alfândegas, o Conselho Sueco de Informação sobre Álcool e outras Drogas (CAN), e o Centro Europeu de Vigilância Epidemiológica da SIDA;
την Ομάδα Pompidou του Συμβουλίου της Ευρώπης, το Γραφείο των Ηνωμένων Εθνών για τα Ναρκωτικά και το Έγκλημα, το Περιφερειακό Γραφείο Ευρώπης της ΠΟΥ, την Ιντερπόλ, την Παγκόσμια Οργάνωση Τελωνείων, το Σουηδικό Συμβούλιο Πληροφόρησης για το Αλκοόλ και τα Άλλα Ναρκωτικά (CAN), και το Κέντρο για την Επιδημιολογική Παρακολούθηση του AIDS·
de Pompidou-groep van de Raad van Europa, het UNODC (Bureau voor drugs en criminaliteit van de Verenigde Naties), het Regionaal Kantoor voor Europa van de Wereldgezondheidsorganisatie, Interpol, de Werelddouaneorganisatie, de Zweedse Raad voor informatie over alcohol en andere drugs (CAN) en het Europees Centrum voor de epidemiologische controle van aids (EuroHIV);
skupině Pompidou Rady Evropy, Úřadu OSN pro drogy a kriminalitu, Regionálnímu úřadu pro Evropu Světové zdravotnické organizace, Interpolu, Světové celní organizaci, Švédské radě pro informace o alkoholu a jiných drogách (CAN) a Centru pro epidemiologické monitorování AIDS,
Europarådets Pompidou-gruppe, FN's Kontor for Bekæmpelse af Narkotika og Kriminalitet, WHO’s regionalkontor for Europa, Interpol, Verdenstoldorganisationen, Det Svenske Råd for Information om Alkohol og Andre Stoffer (CAN) samt Centret for Epidemiologisk Overvågning af Aids
Euroopa Nõukogu Pompidou gruppi, ÜRO Uimastikontrolli ja Kriminaalpreventsiooni Bürood, Maailma Terviseorganisatsiooni Euroopa Regionaalbürood, Interpoli, Maailma Tolliorganisatsiooni, Alkoholi ja muude sõltuvusttekitavate ainete Rootsi teabenõukogu (CAN), AIDSi Epidemioloogilise Järelevalve Euroopa Keskust;
Euroopan neuvoston Pompidou-ryhmä, Yhdistyneiden Kansakuntien huumeiden ja rikollisuuden torjunnan toimisto, WHO:n Euroopan aluetoimisto, Interpol, Maailman tullijärjestö, Centralförbundet för alkohol och narkotikaupplysning (CAN) ja Euroopan aidsin epidemiologinen seurantakeskus;
az Európa Tanács Pompidou-csoportja, az ENSZ Kábítószerügyi és Bűnüldözési Hivatala, a WHO Európai Regionális Irodája, az Interpol, a Vámügyi Világszervezet, a Svéd Alkohol- és Kábítószerügyi Információs Tanács (CAN) és az AIDS Járványtanát Monitorizáló Európai Központ;
Europarådets Pompidou-gruppe, FNs organ for narkotika og kriminalitet, Verdens helseorganisasjons regionkontor for Europa, Interpol, Verdens tollorganisasjon (WCO), Centralförbundet för alkohol- och narkotikaupplysning (CAN) og Det europeiske senteret for epidemiologisk overvåking av aids,
Grupie Pompidou Rady Europy, Biuru ONZ ds. Narkotyków i Przestępczości, Europejskiemu Biuru Światowej Organizacji Zdrowia, Interpolowi, Światowej Organizacji Celnej, Szwedzkiej Radzie ds. Informacji o Alkoholu i innych Używkach (CAN) oraz Centrum Monitorowania Epidemiologicznego AIDS,
Pompidou Group of the Council of Europe [Grupului Pompidou al Consiliului Europei], Biroului Naţiunilor Unite pentru Droguri şi Criminalitate, Biroului regional pentru Europa al OMS, Interpol-ului, the World Custom Organisation [Organizaţiei Mondiale a Vămilor], Swedish Council for Information on Alcohol and other Drugs [Consiliului suedez pentru informaţii privind alcoolul şi alte droguri] (CAN) şi Centre for the Epidemiological Monitoring of AIDS [Centrului pentru monitorizarea epidemiologică a SIDA];
Pompidouovej skupine Rady Európy, Úradu OSN pre drogy a kriminalitu, Regionálnemu úradu Svetovej zdravotníckej organizácie pre Európu, Interpolu, Svetovej colnej organizácii, Švédskej rade pre informácie o alkohole a iných drogách (CAN) a Stredisku pre epidemiologické monitorovanie AIDS;
Skupini Pompidou Sveta Evrope, Uradu za droge in kriminal pri Združenih narodih, Regionalni pisarni za Evropo pri SZO, Interpolu, Svetovni carinski organizaciji, švedskemu Svetu za informacije o alkoholu in drugih drogah (Council for Information on Alcohol and other Drugs, CAN) in Evropskemu centru za epidemiološko spremljanje aidsa;
Europarådets Pompidougrupp, FN:s narkotikakontroll- och brottsförebyggande program (UNODC), Världshälsoorganisationen (WHO), Interpol, Världstullorganisationen (WCO), Centralförbundet för alkohol- och narkotikaupplysning (CAN), och Europeiska centrumet för epidemiologisk övervakning av aids,
Eiropas Padomes Pompidū grupai, ANO Narkotiku kontroles un noziedzības apkarošanas birojam, PVO Eiropas reģionālajam birojam, Interpol, Pasaules Muitas Organizācijai, Zviedrijas Informācijas padomei alkohola un narkotiku jautājumos (CAN) un AIDS epidemioloģiskās uzraudzības centram;
  Kapitel 1: Politische ...  
  Kapitel 1: Politische ...  
Darüber hinaus nahm der Rat am 24. Februar 2005 einen Rahmenbeschluss über „die Einziehung von Erträgen, Tatwerkzeugen und Vermögensgegenständen aus Straftaten“ an. Mit diesem Rahmenbeschluss soll sichergestellt werden, dass alle Mitgliedstaaten über effiziente Vorschriften für die Einziehung von Tatwerkzeugen und Erträgen aus Straftaten verfügen, die mit einer Freiheitsstrafe von mehr als einem Jahr bedroht sind.
A framework decision on ‘the confiscation of crime-related proceeds, instrumentalities and property’ was also adopted by the Council on 24 February 2005. It aims to ensure that all Member States have in place effective rules governing the confiscation of instrumentalities and the proceeds of criminal offences punishable by deprivation of liberty for more than 1 year. EU legislation in this area existed previously but was considered insufficient. This new framework decision aims to achieve effective cross-border cooperation with regard to confiscation. The mechanism of confiscation is extended to other crime-related property when the offence was committed within the framework of a criminal organisation and when the offence is covered by one of several other EU framework decisions. Among these is Framework Decision 2004/757/JAI, which lays down minimum provisions on the constituent elements of criminal acts and penalties in the field of illicit drug trafficking. The Member States shall take the necessary measures to comply with this framework decision by 15 March 2007.
Une décision-cadre relative à la «confiscation des produits, des instruments et des biens en rapport avec le crime» a été adoptée par le Conseil le 24 février 2005. Elle tend à garantir que tous les États membres adoptent des règles efficaces en matière de confiscation des instruments et des produits des crimes passibles d’une peine d’emprisonnement supérieure à un an de prison. Il existait une législation communautaire dans ce domaine, mais elle était jugée insuffisante. Cette nouvelle décision-cadre vise à atteindre une coopération transfrontalière efficace en matière de confiscation. La procédure de confiscation est étendue à d’autres biens liés à la criminalité dès lors que le délit a été commis dans le cadre d’une organisation criminelle et qu’il est couvert par l’une des autres décisions-cadres de l’UE. Parmi celles-ci figure la décision-cadre 2004/757/JAI, qui établit les dispositions minimales relatives aux éléments constitutifs des infractions pénales et des sanctions applicables dans le domaine du trafic de drogue. Les États membres doivent adopter les mesures nécessaires pour se conformer aux dispositions de cette décision-cadre avant le 15 mars 2007.
El 24 de febrero de 2005 el Consejo adoptó, asimismo, una Decisión marco relativa «al decomiso de los productos, instrumentos y bienes relacionados con el delito». La finalidad de dicha Decisión marco es garantizar que todos los Estados miembros dispongan de normas efectivas que regulen el decomiso de los instrumentos y productos de infracciones penales que lleven aparejadas penas privativas de libertad de duración superior a un año. La legislación pertinente de la UE en vigor hasta ese momento se consideraba insuficiente. Esta nueva Decisión marco tiene por objeto conseguir una cooperación transfronteriza efectiva en lo que respecta al decomiso. El mecanismo de decomiso se extiende a otros bienes relacionados con el delito en caso de que éste haya sido cometido en el marco de una organización delictiva y de que esté previsto en alguna de las decisiones marco de la UE. Entre estas decisiones cabe citar la Decisión marco 2004/757/JAI, relativa al establecimiento de disposiciones mínimas de los elementos constitutivos de delitos y las penas aplicables en el ámbito del tráfico ilícito de drogas. Los Estados miembros deberán tomar las medidas necesarias para dar cumplimiento a lo dispuesto en esta Decisión marco a más tardar el 15 de marzo de 2007.
Il 24 febbraio 2005 il Consiglio ha adottato una decisione quadro relativa alla “confisca di beni, strumenti e proventi di reato”. L’obiettivo della decisione è assicurare che tutti gli Stati membri dispongano di norme efficaci che disciplinino la confisca degli strumenti e dei proventi di reato punibili con una pena privante della libertà superiore a un anno. In passato esistevano in questo settore strumenti giuridici a livello comunitario, ma erano considerati inadeguati. Questa decisione quadro mira invece a garantire un’efficace cooperazione transfrontaliera in materia di confisca. I poteri di confisca sono estesi ad altri beni detenuti da una persona condannata per un reato se il reato è stato commesso nel quadro di un’organizzazione criminale e se il reato è contemplato da una delle altre decisioni quadro dell’Unione europea. Tra queste si annovera la decisione quadro 2004/757/GAI, riguardante la fissazione di norme minime relative agli elementi costitutivi dei reati e alle sanzioni applicabili in materia di traffico illecito di stupefacenti. Gli Stati membri adotteranno le misure necessarie per conformarsi a questa decisione quadro entro il 15 marzo 2007.
Στις 24 Φεβρουαρίου 2005 το Συμβούλιο ενέκρινε επίσης απόφαση-πλαίσιο για «τη δήμευση των προϊόντων, οργάνων και περιουσιακών στοιχείων του εγκλήματος» με στόχο να διασφαλιστεί ότι όλα τα κράτη μέλη διαθέτουν αποτελεσματικούς κανόνες που διέπουν τη δήμευση οργάνων και προϊόντων εγκλημάτων που τιμωρούνται με στερητική της ελευθερίας ποινή διάρκειας άνω του έτους. Στον τομέα αυτό προϋπήρχε κοινοτική νομοθεσία, αλλά κρίθηκε ανεπαρκής. Η νέα απόφαση-πλαίσιο αποσκοπεί στην επίτευξη αποτελεσματικής διασυνοριακής συνεργασίας όσον αφορά τη δήμευση. Ο μηχανισμός της δήμευσης επεκτείνεται και σε άλλα περιουσιακά στοιχεία που συνδέονται με το έγκλημα όταν το αδίκημα διαπράττεται στο πλαίσιο εγκληματικής οργάνωσης και όταν το αδίκημα καλύπτεται από κάποια από τις άλλες κοινοτικές αποφάσεις-πλαίσιο. Μεταξύ αυτών είναι η απόφαση-πλαίσιο 2004/757/ΔΕΥ για τη θέσπιση ελάχιστων διατάξεων σχετικά με τα στοιχεία της αντικειμενικής υπόστασης των εγκλημάτων και τις ποινές που ισχύουν στον τομέα της παράνομης διακίνησης ναρκωτικών. Τα κράτη μέλη οφείλουν να λάβουν τα αναγκαία μέτρα συμμόρφωσης με την εν λόγω απόφαση-πλαίσιο έως τις 15 Μαρτίου 2007.
Verder heeft de Raad op 24 februari 2005 Kaderbesluit 2005/212/JBZ inzake “de confiscatie van opbrengsten van misdrijven, alsmede van de daarbij gebruikte hulpmiddelen en de door middel daarvan verkregen voorwerpen” goedgekeurd. Doel van dit kaderbesluit is ervoor te zorgen dat alle lidstaten doeltreffende regels invoeren inzake de confiscatie van hulpmiddelen die gebruikt zijn bij, en opbrengsten die verkregen zijn uit, strafbare feiten waarop een vrijheidsstraf van meer dan één jaar is gesteld. Voorheen bestond er al EU-wetgeving op dit terrein, maar die werd niet toereikend geacht. Dit nieuwe kaderbesluit is gericht op het realiseren van effectieve grensoverschrijdende samenwerking ten aanzien van confiscatie. De inbeslagnemingsmogelijkheden zijn verruimd; ook andere uit misdrijven verkregen voorwerpen kunnen worden geconfisqueerd, wanneer het strafbaar feit is gepleegd in het kader van een criminele organisatie en wanneer het valt onder een van de andere EU-kaderbesluiten terzake. Daartoe behoort Kaderbesluit 2004/757/JBZ van de Raad van 25 oktober 2004 betreffende de vaststelling van minimumvoorschriften met betrekking tot de bestanddelen van strafbare feiten en met betrekking tot straffen op het gebied van de illegale drugshandel. De lidstaten dienen de nodige maatregelen te nemen om uiterlijk op 15 maart 2007 aan dit kaderbesluit te voldoen.
Dále dne 24. února 2005 přijala Rada rámcové rozhodnutí o „konfiskaci výnosů a majetku z trestné činnosti a nástrojů trestné činnosti“. Jeho cílem je zajistit, aby všechny členské státy měly účinná pravidla pro konfiskaci výnosu z trestné činnosti a nástrojů trestné činnosti, za něž lze uložit trest odnětí svobody na dobu delší než jeden rok. Legislativa EU v této oblasti existovala již dříve, ale byla považována za nedostatečnou. Toto nové rámcové rozhodnutí usiluje o dosažení účinné přeshraniční spolupráce v otázkách konfiskace. Mechanismus zabavování je rozšířen i na další majetkovou trestnou činnost, kdy byl trestný čin spáchán ve zločinném spolčení a kdy se na trestný čin vztahuje některé z několika dalších rámcových rozhodnutí EU. Mezi nimi je rámcové rozhodnutí 2004/757/SVV, kterým se stanoví minimální ustanovení týkající se znaků skutkových podstat trestných činů a sankcí v oblasti nedovoleného obchodu s drogami. Členské státy musejí přijmout nezbytná opatření k zajištění souladu s tímto rámcovým rozhodnutím do 15. března 2007.
En rammeafgørelse om "konfiskation af udbytte, redskaber og formuegoder fra strafbart forhold" blev også vedtaget af Rådet den 24. februar 2005. Den har til formål at sikre, at alle medlemsstater har effektive regler for, hvornår der skal ske konfiskation af redskaber og udbytte fra kriminelle handlinger, der kan straffes med frihedsstraf af mere end et års varighed. Der fandtes EU-lovgivning på dette område tidligere, men den var ikke tilstrækkelig. Denne nye rammeafgørelse har til formål at sikre et effektivt grænseoverskridende samarbejde om konfiskation. Adgangen til konfiskation udvides til at omfatte andre formuegoder fra strafbare forhold, hvis den kriminelle handling er begået inden for rammerne af en kriminel organisation, og hvis den kriminelle handling er omfattet af én af flere andre EU-rammeafgørelser. Blandt disse er rammeafgørelse 2004/757/RIA, som fastsætter mindsteregler for gerningsindholdet i strafbare handlinger i forbindelse med ulovlig narkotikahandel og straffene herfor. Medlemsstaterne skal træffe de nødvendige foranstaltninger til at efterkomme denne rammeafgørelse senest den 15. marts 2007.
24. veebruaril 2005. a võttis nõukogu vastu ka raamotsuse kuritegeliku tulu, vahendite ja vara konfiskeerimise kohta. Selle eesmärk on tagada, et kõikides liikmesriikides kehtiksid tõhusad eeskirjad, mis näeksid ette kuritegelike vahendite ja tulude konfiskeerimise niisuguste õigusrikkumiste korral, mille puhul rakendatakse vabadusekaotust rohkem kui üheks aastaks. Selles valdkonnas on Euroopa Liidus kehtinud õigusaktid ka varem, kuid neid ei peetud piisavaks. Kõnealune uus raamotsus seab eesmärgiks teha konfiskeerimisel tõhusat piiriülest koostööd. Konfiskeerimismehhanismi rakendatakse ka muu kuritegeliku vara puhul, kui õigusrikkumine oli seotud organiseeritud kuritegevusega ja kui õigusrikkumist käsitleb mõni Euroopa Liidu raamotsus. Nende hulka kuulub ka raamotsus 2004/757/JSK, millega kehtestatakse miinimumeeskirjad ebaseadusliku uimastiäri kuriteokoosseisu ja karistuste kohta. Liikmesriigid peavad kehtestama vajalikud meetmed selle raamotsuse täitmiseks 15. märtsiks 2007. a.
Neuvostossa hyväksyttiin 24. helmikuuta 2005 puitepäätös ”rikoksen tuottaman hyödyn ja rikoksella saadun omaisuuden sekä rikoksentekovälineiden menetetyksi tuomitsemisesta”. Sen tarkoituksena on varmistaa, että kaikissa jäsenvaltioissa on tehokkaat säännöt siitä, milloin voidaan tuomita menetetyksi rikoksentekovälineet ja sellaisen rikoksen tuottama hyöty, josta voi seurata yli yhden vuoden pituinen vankeusrangaistus. Tällä alalla oli jo ennestään voimassa EU:n lainsäädäntöä, mutta se osoittautui riittämättömäksi. Uudella puitepäätöksellä haluttiin varmistaa tehokas rajat ylittävä yhteistyö menetetyksi tuomitsemisen osalta. Uudistetussa järjestelmässä menetetyksi voidaan tuomita myös muuta rikoksella saatua omaisuutta, jos rikos on tehty rikollisjärjestön puitteissa ja jos rikosta koskee jokin EU:n monista puitepäätöksistä. Yksi niistä on puitepäätös 2004/757/YOS, jossa vahvistetaan laittoman huumausainekaupan rikostunnusmerkistöjä ja seuraamuksia koskevat vähimmäissäännöt. Jäsenvaltioiden on toteutettava tarvittavat toimenpiteet puitepäätöksen noudattamiseksi 15. maaliskuuta 2007 mennessä.

Auf EU-Ebene schaffen zwei im Jahr 2005 verabschiedete Aktionspläne unmittelbar oder mittelbar einen neuen Bezugsrahmen für die Entwicklung der EU-Drogenpolitik in den nächsten Jahren. Zunächst verabschiedete der Rat im Juni 2005 nach Prüfung des Vorschlags der Kommission vom Februar 2005 den EU-Drogenaktionsplan 2005-2008.
At EU level, two action plans adopted in 2005 directly or indirectly create a new frame of reference for the development of EU policy in the field of drugs for the next few years. First, having examined the Commission’s proposal of February 2005, and taking fully into account the final evaluation of the EU drugs strategy and EU action plan (2000–04), the Council endorsed the EU drugs action plan 2005–08 in June 2005. The new action plan follows the structure and the objectives of the EU drugs strategy 2005–12 and lists around 100 specific actions to be implemented by the EU and its Member States by the end of 2008.
Au niveau de l’UE, deux plans d’action ont été adoptés en 2005 et créent, directement ou indirectement, un nouveau cadre de référence pour le développement de la politique communautaire en matière de drogue pour les années à venir. Tout d’abord, après examen de la proposition de la Commission datant de février 2005 et compte tenu de l’évaluation finale de la stratégie antidrogue de l’UE et du plan d’action drogue de l’UE (2000-2004), le Conseil a approuvé le plan d’action drogue 2005-2008 de l’UE en juin 2005. Ce nouveau plan d’action suit la structure et les objectifs de la stratégie antidrogue 2005-2012 de l’UE et énumère une centaine d’actions spécifiques que l’UE et ses États membres devront mettre en œuvre avant la fin de 2008.
La evaluación constituye una parte sustancial del nuevo Plan de Acción de la UE en materia de lucha contra la droga. Se ha concebido como un proceso continuado, incremental y participativo. Es continuado porque la Comisión Europea, con el apoyo del OEDT y Europol, presentará revisiones anuales de sus progresos. El ejercicio de evaluación también será incremental, dado que en cada revisión del progreso anual se establecerá la relación entre los resultados del año anterior y el contexto del año precedente. Y por último, el proceso será participativo, pues involucra en la evaluación a un Grupo director, cuya labor consistirá en definir la metodología, los resultados y el calendario provisional. Al igual que en la evaluación del Plan de Acción de la UE (2000-2004), el Grupo director estará compuesto por representantes de servicios relevantes de la Comisión, del OEDT y de Europol, así como por representantes de los Estados miembros. Asimismo, se organizarán audiencias consultivas para los representantes de la sociedad civil. Una vez concluido el
A livello comunitario due piani d’azione adottati nel 2005 creano, direttamente o indirettamente, un nuovo quadro di riferimento per l’evoluzione della strategia comunitaria nel settore degli stupefacenti nei prossimi anni. In primo luogo, avendo esaminato la proposta della Commissione del febbraio 2005 e avendo tenuto in considerazione la valutazione finale della strategia dell’Unione europea in materia di droga e il piano d'azione dell’Unione europea in materia di lotta contro la droga per il periodo 2000–2004, nel giugno 2005 il Consiglio ha approvato il piano d’azione dell’Unione europea in materia di lotta alla droga per il periodo 2005–2008. Il nuovo piano d’azione ricalca la struttura e gli obiettivi della strategia dell’Unione europea in materia di droga 2005–2012 ed elenca circa 100 azioni specifiche che l’Unione europea e i suoi Stati membri dovranno realizzare entro la fine del 2008.
A nível da UE, foram adoptados, em 2005, dois planos de acção que criam, directa ou indirectamente, um novo quadro de referência para o desenvolvimento da política comunitária no domínio da droga, nos próximos anos. Em primeiro lugar, depois de examinar a proposta apresentada pela Comissão de Fevereiro de 2005 e de ter plenamente em conta a avaliação final da Estratégia da UE de luta contra a droga e do Plano de Acção da UE 2000–2004, o Conselho aprovou o Plano de Acção da União Europeia em matéria de luta contra a droga 2005–2008, em Junho de 2005. O novo plano de acção segue a estrutura e os objectivos da Estratégia da UE de luta contra a droga 2005–2012 e enumera cerca de cem acções específicas que a UE e os seus Estados-Membros deverão levar a cabo até ao final de 2008.
Σε επίπεδο ΕΕ, δύο σχέδια δράσης που εγκρίθηκαν το 2005 δημιουργούν άμεσα ή έμμεσα ένα νέο πλαίσιο αναφοράς για την ανάπτυξη της κοινοτικής πολιτικής στον τομέα των ναρκωτικών για τα προσεχή έτη. Πρώτον, το Συμβούλιο, αφού εξέτασε την πρόταση που υπεβλήθη από την Επιτροπή τον Φεβρουάριο του 2005 και λαμβάνοντας πλήρως υπόψη την τελική αξιολόγηση της στρατηγικής της ΕΕ για τα ναρκωτικά και του σχεδίου δράσης της ΕΕ για την περίοδο 2000–04, ενέκρινε το σχέδιο δράσης της ΕΕ για τα ναρκωτικά (2005–08) τον Ιούνιο του 2005. Το νέο σχέδιο δράσης υιοθετεί τη δομή και τους στόχους της στρατηγικής της ΕΕ για τα ναρκωτικά (2005–12) και παραθέτει 100 συγκεκριμένες δράσεις που πρέπει να υλοποιηθούν από την ΕΕ και τα κράτη μέλη της έως τα τέλη του 2008.
Op EU-niveau zijn in 2005 twee actieplannen aangenomen die – direct of indirect – een nieuw referentiekader bieden voor de ontwikkeling van EU-beleid op drugsgebied voor de komende jaren. In de eerste plaats het actieplan inzake drugs (2005-2008), dat de Raad in juni 2005 heeft goedgekeurd, na behandeling van het desbetreffende Commissievoorstel van februari 2005. Daarbij heeft de Raad de resultaten van de eindevaluatie van de EU-drugsstrategie en het EU-actieplan inzake drugs (2000-2004) ten volle in aanmerking genomen. Het nieuwe actieplan sluit aan op de opzet en doelstellingen van de EU-drugsstrategie 2005-2012 en bevat rond de 100 specifieke acties die de EU en haar lidstaten eind 2008 ten uitvoer gelegd moeten hebben.
Na úrovni Evropské unie vytvářejí dva akční plány přijaté v roce 2005 přímo či nepřímo referenční rámec pro další směřování politiky Evropské unie v oblasti drog na několik dalších let. V červnu 2005 Rada schválila Protidrogový akční plán EU (2005–2008), když nejprve prostudovala návrh Komise z února 2005, přičemž vzala plně v úvahu závěrečné hodnocení protidrogové strategie EU a Protidrogového akčního plánu EU na období 2000–2004. Nový akční plán sleduje strukturu a cíle Protidrogové strategie EU na období 2005–2012 a uvádí asi sto konkrétních kroků, které má Evropská unie a její členské státy realizovat do konce roku 2008.
På EU-plan danner to handlingsplaner, der blev vedtaget i 2005, direkte eller indirekte en ny referenceramme for udviklingen af EU's narkotikapolitik i de kommende år. Efter behandling af Kommissionens forslag fra februar 2005 og under fuld hensyntagen til den endelige evaluering af EU's narkotikastrategi og EU's handlingsplan (2000–2004) godkendte Rådet EU's narkotikahandlingsplan for 2005–2008 i juni 2005. Den nye handlingsplan følger strukturen og målene i EU's narkotikastrategi 2005–2012 og opstiller omkring 100 specifikke foranstaltninger, som skal gennemføres af EU og medlemsstaterne inden udgangen af 2008.
Euroopa Liidu tasandil loovad kaks 2005. a heaks kiidetud tegevuskava otseselt või kaudselt Euroopa Liidu lähiaastate uimastipoliitika arendamiseks uue raamistiku. Pärast tutvumist Euroopa Komisjoni 2005. a veebruaris tehtud ettepanekuga ning võtnud täiel määral arvesse Euroopa Liidu narkostrateegiat ja Euroopa Liidu narkootikumidealast tegevuskava (2000–2004), kiitis Euroopa Liidu Nõukogu 2005. a juunis heaks Euroopa Liidu narkootikumidealase tegevuskava (2005–2008). Uues tegevuskavas järgitakse Euroopa Liidu narkostrateegia (2005–2012) struktuuri ja eesmärke ning selles on loetletud sadakond konkreetset meedet, mida Euroopa Liit ja liikmesriigid peaksid 2008. a lõpuks ellu rakendama.
EU:n tasolla hyväksyttiin vuonna 2005 kaksi toimintasuunnitelmaa, jotka muodostavat suoraan tai välillisesti uudet toimintapuitteet EU:n huumepolitiikan kehittämiselle tulevina vuosina. Helmikuussa 2005 annetun komission ehdotuksen tutkittuaan Eurooppa-neuvosto hyväksyi kesäkuussa 2005 huumausaineiden torjuntaa koskevan EU:n toimintasuunnitelman (2005–2008), jossa on otettu huomioon EU:n edellistä huumestrategiaa ja toimintasuunnitelmaa (2000–2004) koskevien loppuarviointien tulokset. Uuden toimintasuunnitelman rakenne ja tavoitteet ovat samat kuin EU:n huumestrategiassa vuosiksi 2005–2012, ja siinä luetellaan noin 100 erityistoimenpidettä, jotka EU ja sen jäsenvaltiot toteuttavat vuoden 2008 loppuun mennessä.
Az EU szintjén a 2005-ben elfogadott két új cselekvési terv az elkövetkező néhány évre közvetlenül vagy közvetve új viszonyítási keretet képez az EU-s kábítószer-politika továbbfejlesztéséhez. Először is, a Tanács – a Bizottság 2005. februári javaslatának vizsgálata után, teljes mértékben figyelembe véve az EU-s kábítószer-stratégia és az EU-s cselekvési terv (2000–04) végső értékelését – 2005. júniusban jóváhagyta az EU 2005–08-as kábítószer-ellenes cselekvési tervét. Az új cselekvési terv az EU 2005–12-re szóló kábítószer-stratégiájának szerkezete és célkitűzései mentén épül fel, és körülbelül 100 konkrét intézkedést sorol fel, amelyeket az EU-nak és tagállamainak 2008 végéig kell végrehajtaniuk.
To handlingsplaner vedtatt av EU i 2005 danner en ny referanseramme for EUs narkotikapolitikk for de kommende fem årene. Etter først å ha vurdert Kommisjonens forslag fra februar 2005 og den endelige evalueringen av EUs narkotikastrategi og EUs handlingsplan (2000-04) godkjente Rådet i juni 2005 EUs handlingsplan mot narkotika for 2005-08. Den nye handlingsplanen følger strukturen og målene i EUs narkotikastrategi for 2005-12 og lister opp rundt 100 spesifikke tiltak som skal gjennomføres av EU og medlemsstatene innen 2008.
Na poziomie UE dwa plany działania przyjęte w 2005 r. bezpośrednio lub pośrednio tworzą nowe ramy odniesienia na potrzeby opracowania polityki UE w dziedzinie narkotyków na najbliższych kilka lat. Po pierwsze, po dokonaniu oceny propozycji Komisji z lutego 2005 r. i pełnym uwzględnieniu końcowej oceny antynarkotykowej strategii UE i planu działania UE (2000–2004) w czerwcu 2005 r. Rada zatwierdziła plan działania UE na lata 2005–2008 dotyczący narkotyków. Struktura i cele nowego planu działania wzorowane są na strategii antynarkotykowej UE na lata 2005–2012; wymienia się w nim około 100 działań specjalnych przewidzianych do wdrożenia przez UE i państwa członkowskie do końca 2008 r.
La nivelul Uniunii Europene, două planuri de acţiune adoptate în 2005 au creat, direct sau indirect, un nou cadru de referinţă pentru dezvoltarea politicilor comunitare în domeniul drogurilor pentru următorii ani. În primul rând, după ce a examinat propunerea Comisiei din februarie 2005 şi ţinând în întregime cont de evaluarea finală a strategiei Uniunii Europene privind drogurile şi a planului de acţiune al UE (2000-2004), Consiliul a aprobat, în iunie 2005, planul de acţiune al UE pe 2005-2008 privind drogurile. Noul plan de acţiune urmează structura şi obiectivele Strategiei Uniunii Europene privind drogurile pe perioada 2005-2012, menţionând circa 100 de acţiuni specifice pe care UE şi statele membre trebuie să le aplice până la sfârşitul anului 2008.
Dva akčné plány prijaté na úrovni EÚ v roku 2005 vytvárajú priamo alebo nepriamo nový referenčný rámec pre vývoj politiky EÚ v oblasti drog na nasledujúce dva roky. Po prvé, po preskúmaní návrhu Komisie z februára 2005 a po prihliadnutí na konečné hodnotenie protidrogovej stratégie EÚ a akčný plán EÚ (2000 – 2004), Rada schválila v júni 2005 protidrogový akčný plán EÚ na roky 2005 – 2008. Nový akčný plán dodržiava štruktúru a ciele protidrogovej stratégie EÚ na roky 2005 – 2012 a uvádza asi 100 špecifických opatrení, ktoré majú byť realizované EÚ a jej členskými štátmi do konca roku 2008.