dru – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot      11'862 Résultats   604 Domaines   Page 5
  badoo.com  
  32 Hits www.european-council.europa.eu  
Če se odločiš za srečanje iz oči v oči z drugim članom, vedno obvesti nekoga izmed svoje družine ali prijateljev, o tem kam greš in kdaj se vrneš. Nikoli se ne dogovori, da te poberejo na domu. Vedno si zagotovi lasten prevoz na in iz svojega zmenka, za srečanje pa izberi javni prostor z veliko ljudmi.
If you choose to have a face-to-face meeting with another member, always tell someone in your family or a friend where you are going and when you will return. Never agree to be picked up at your home. Always provide your own transportation to and from your date and meet in a public place with many people around.
Si vous en venez à accepter de rencontrer un autre membre, pensez bien à dire à quelqu'un de votre famille, ou à un ami, où vous vous rendez et quand vous reviendrez. N'acceptez jamais que l'on vienne vous chercher chez vous. Allez au lieu de rendez-vous par vos propres moyens, et rentrez chez vous de la même façon. Choisissez toujours un lieu public suffisamment fréquenté.
Wenn du dich mit jemandem triffst, sag immer einem Freund oder deiner Familie Bescheid, wo du hingehst und wann du zurückkommst. Lass dich auf keinen Fall von zuhause abholen, sondern überleg dir vorher, wie du alleine zu deiner Verabredung und zurück kommst. Außerdem ist es sicherer, wenn ihr euch an einem öffentlichen Ort trefft, an dem auch andere Leute sind.
Si quedas con alguien en persona, asegúrate de decirle a algún amigo o familiar dónde has quedado y hasta qué hora. Desplázate por tus propios medios y no dejes que pasen a recogerte por casa. Queda en un lugar público en el que haya más gente.
Nel caso in cui decidessi di incontrare personalmente un qualsiasi membro assicurati di informare un famigliare o un/a amico/a del posto in cui andrai e dell'orario di ritorno. Non scegliere mai di farti venire a prendere direttamente a casa. Prediligi un tuo mezzo di trasporto e i posti pubblici, con altre persone intorno a voi.
Se você decidir encontrar algum usuário pessoalmente, sempre diga para alguém da sua família ou um amigo sobre onde você está indo e quando irá regressar. Nunca aceite que te busquem em casa. Sempre utilize um meio de transporte seguro e escolha se encontrar em um local público, com muitas pessoas ao redor.
في حالة رغبت في ملاقاة شخص ما في الحياة الحقيقية، يرجى إعلام أصدقائك أو أفراد عائلتك أي ستذهب ومتى ستعود. لا تقبل أبدا أي يقوم الطرف الآخر بأخدك لمنزلك. يرجى دائما الإستعانة بوسيلتك الخاصة للنقل ذهابا وإيابا وأحرص على الإلتقاء في مكان عام.
Αν επιλέξεις να γνωρίσεις από κοντά ένα άλλο μέλος, ενημέρωσε κάποιον φίλο ή συγγενή σου σχετικά με τον τόπο συνάντησης και την ώρα που θα επιστρέψεις. Ποτέ μη συμφωνήσεις να σε πάρουν από το σπίτι σου. Πάντα φρόντιζε για τη μεταφορά σου προς και από το σημείο συνάντησης και επίλεξε ένα δημόσιο μέρος όπου συχνάζουν πολλά άτομα.
Als je ervoor kiest een andere gebruiker face-to-face te ontmoeten, laat dan altijd aan een familielid of vriend weten dat je gaat en wanneer je terugkomt. Regel altijd je eigen vervoer naar en van je date, en ontmoet in een openbare plaats met veel mensen in de buurt.
Nëse zgjedh të takosh një anëtar tjetër ballë për ballë, gjithmonë tregoji dikujt nga familja apo një miku se ku po shkon dhe kur do të kthehesh. Asnjëherë mos bjer dakort që të vijnë të të marrin afër shtëpisë për takim. Gjithmonë gjej mënyrën tënde të transportimit për në vendin e takimit, i cili duhet të jetë vend publik e me shumë njerëz.
Ako se odlučiš na susret uživo, obavezno obavijesti člana porodice ili prijatelja o tome kamo ideš i kad se namjeravaš vratiti. Nikad ne prihvaćaj ponude da te pokupe kod kuće. Uvijek osiguraj vlastiti prijevoz prema i od mjesta susreta, koje mora biti javno i na kojem je čim više drugih ljudi.
Ако решиш да се срещнеш на живо с друг потребител, винаги предупреждавай семейството и приятелите си къде отиваш и кога ще се върнеш. Никога не се съгласявай да те вземат отвкъщи. Осигури си собствен транспорт и определи срещата си на публично място с много хора наоколо.
Si vols trobar-te amb algú en persona, assegura't de dir-li a algun amic o familiar on estaràs i fins a quina hora. Desplaça't pels teus propis mitjans i mai no deixis que passin a recollir-te per casa. Troba’t sempre en un lloc públic on hi hagi més gent.
Hvis du vælger at have et ansigt-til-ansigt møde med en anden bruger, så fortæl altid en ven eller et familiemedlem, hvor du skal hen, og hvornår du kommer tilbage. Gå aldrig med til at blive samlet op derhjemme. Sørg altid for din egen transport til og fra daten, og mød personen på et offentligt sted, hvor der er andre mennesker.
Jos päätät tavata kasvotusten, niin kerro perheenjäsenellesi tai ystävälle minne menet ja milloin palaat. Älä koskaan suostu noudettavaksi kotoa. Sen sijaan, sovi ensitapaamisesta julkisella paikalla ja järjestä oma kuljetuksesi molempiin suuntiin.
यदि आप किसी दूसरे सदस्य को आमने-सामने मिलने का फैसला करते हैं, तो हमेशा अपने परिवार के किसी सदस्य या किसी दोस्त को बताएं कि आप कहाँ जा रहे हैं और आप कब वापस आएंगे। अपने घर से आपको ले जाने के लिए कभी भी सहमत न हों। हमेशा अपनी डेट की जगह तक आने और जाने के लिए अपने खुद के वाहन का उपयोग करें और किसी सार्वजनिक स्थान पर मिलें जहाँ बहुत सारे लोग मौजूद हों।
Ha valakivel személyesen találkozol, mindig oszd meg valamelyik családtagoddal vagy barátoddal, hogy hova mész és kivel. Sose az otthonod előtt találkozzatok. A közlekedést a randi helyszínére és onnan vissza intézd magadnak. Mindig nyilvános helyen találkozzatok, ahol sok ember van.
Kalau kamu memilih untuk ketemuan langsung dengan anggota lain, selalu beritahu seseorang di keluarga atau teman kemana kamu akan pergi dan kapan akan kembali. Jangan pernah setuju untuk dijemput di rumah. Selalu menyediakan transportasi sendiri ke dan dari tempat bertemu dan bertemu di tempat umum dengan banyak orang di sekitar.
만약 다른 회원과 직접 만나기로 했다면 항상 가족 또는 친구에게 만나는 장소와 돌아오는 시간을 알려주세요. 절대 회원님의 집으로 데리러 오겠다는 상대방의 말에 동의하지 마세요. 데이트로 갈 때나 데이트에서 올 때 항상 회원님 자신의 교통편을 스스로 준비하고 많은 사람이 있는 공공장소에서 만나세요.
Jei nuspręsite susitikti gyvai su kitu nariu, visuomet pranešktie apie tai savo šeimos nariui ar draugui, kur einate ir kada planuojate sugrįžti. Niekada nesusitikite namuose. Vykite savo transportu ir susitikite viešoje vietoje, kur yra daug žmonių.
Nadalje bodo udeleženci razpravljali o vlogi inovacij pri reševanju družbenih izzivov in o tem, da bi bilo treba javna sredstva v večji meri usmeriti na področja, kot so raziskave in inovacije, izobraževanje in energija.
Further, the participants will consider the role of innovation in tackling societal challenges and the need to channel public support to a greater extent to areas such as research and innovation, education and energy. The debate will also cover the 'European Research Area' - activities and policies which enable researchers, research institutions and businesses to circulate and co-operate across borders, thus creating transnational synergies.
Les participants se pencheront ensuite sur le rôle que joue l'innovation pour relever les grands défis sociétaux et sur la nécessité d'orienter davantage l'aide publique vers des domaines comme la recherche et l'innovation, l'éducation et l'énergie. Le débat portera aussi sur l'Espace européen de la recherche, qui vise à mener des activités et des politiques favorisant la mobilité et la coopération entre chercheurs, organismes de recherche et entreprises par delà les frontières, créant ainsi des synergies transnationales.
Des Weiteren wird der Europäische Rat erörtern, inwieweit Innovation zur Bewältigung gesellschaftlicher Herausforderungen beiträgt; dabei wird es auch darum gehen, dass eine stärkere Konzentration der öffentlichen Unterstützung auf Bereiche wie Forschung und Innovation, Bildung und Energie erreicht werden muss. Ein weiteres Thema der Tagung ist der Europäische Forschungsraum, d.h. Initiativen und Maßnahmen, die die Mobilität und Zusammenarbeit von Forschern, Forschungseinrichtungen und Unternehmen über Landesgrenzen hinweg fördern, so dass grenzüberschreitende Synergien entstehen.
Además, los participantes estudiarán el papel que desempeña la innovación para responder a los desafíos de la sociedad y la necesidad de encauzar en mayor medida la ayuda pública a ámbitos tales como la investigación y la innovación, la educación y la energía. También serán objeto de debate las actividades y políticas del Espacio Europeo de Investigación que permitan a los investigadores, a las instituciones encargadas de la investigación y a las empresas circular y cooperar de manera transfronteriza y crear así sinergias transnacionales.
Inoltre, i partecipanti esamineranno il ruolo dell'innovazione nell'affrontare le sfide della società e la necessità di convogliare maggiormente il sostegno pubblico verso settori come la ricerca e l'innovazione, l'istruzione e l'energia. Il dibattito riguarderà anche lo "spazio europeo della ricerca" - attività e politiche che permettono ai ricercatori, agli istituti di ricerca e alle imprese di circolare e di cooperare al di là delle frontiere, creando in tal modo sinergie transnazionali.
Além disso, os participantes irão analisar o papel da inovação para enfrentar os desafios societais e a necessidade de orientar, de uma forma mais significativa, a ajuda pública para áreas como a investigação e a inovação, a educação e a energia. Constará também do debate o "Espaço Europeu da Investigação", que visa desenvolver actividades e políticas que favoreçam a mobilidade e a cooperação transfronteiras entre os investigadores, os institutos de investigação e as empresas, criando assim sinergias transnacionais.
Επιπλέον, οι συμμετέχοντες θα εξετάσουν το ρόλο της καινοτομίας σε σχέση με την αντιμετώπιση των κοινωνικών αλλαγών και την ανάγκη μεγαλύτερης υποστήριξης εκ μέρους του δημόσιου τομέα για τομείς όπως λχ. έρευνα και καινοτομία, εκπαίδευση και ενέργεια. Οι συζητήσεις θα καλύψουν επίσης το θέμα του «Ευρωπαϊκού Χώρου Έρευνας», δηλ. ποιες δραστηριότητες και πολιτικές θα προσφέρουν σε ερευνητές, ερευνητικά ιδρύματα και επιχειρήσεις τη δυνατότητα να κυκλοφορούν και να συνεργάζονται πέραν των συνόρων, δημιουργώντας με αυτόν τον τρόπο διακρατικές συμπράξεις.
De deelnemers zullen zich voorts beraden over de rol van innovatie bij het aanpakken van maatschappelijke uitdagingen, alsmede over het gegeven dat meer publieke steun moet uitgaan naar gebieden als onderzoek en innovatie, onderwijs en energie. In het debat zal ook de Europese onderzoeksruimte aan bod komen, een geheel van activiteiten en beleidsmaatregelen die het onderzoekers, onderzoeksinstellingen en ondernemingen mogelijk maken over de grenzen heen te circuleren en samen te werken, waardoor transnationale synergieën tot stand komen.
По-нататък участниците ще разгледат ролята на иновациите за преодоляване на предизвикателствата пред обществото и необходимостта да се насочи обществената подкрепа в по-висока степен към области като научните изследвания и иновациите, образованието и енергетиката. Ще бъде разискван и въпросът за европейското научноизследователско пространство - съвкупност от дейности и политики, даващи възможност за трансграничен обмен и сътрудничество между изследователите, научноизследователските институции и предприятията, което поражда синергии в наднационален мащаб.
Účastníci summitu se budou dále zabývat úlohou inovací při řešení společenských problémů a potřebou zajistit, aby do oblastí, jako jsou výzkum a inovace, vzdělávání a energetika, směřovala veřejná podpora ve větším rozsahu. Jednat se bude rovněž o problematice evropského výzkumného prostoru, tj. o činnostech a politikách umožňujících výzkumným pracovníkům, výzkumným institucím a podnikům přeshraniční mobilitu a spolupráci, a přispívajících tak k vytváření nadnárodních synergií.
Endvidere vil deltagerne se på innovationens rolle i forbindelse med tacklingen af de samfundsmæssige udfordringer og behovet for i højere grad at kanalisere offentlig støtte til områder som forskning og innovation, uddannelse og energi. Debatten vil også omfatte aktiviteter og politikker i forbindelse med det europæiske forskningsrum, der skal gøre det muligt for forskere, forskningsinstitutioner og erhvervslivet at bevæge sig og samarbejde på tværs af grænserne og således skabe tværnationale synergier.
Osalejad arutavad ka innovatsiooni rolli ühiskondlike väljakutsetega toimetulekul ning vajadust suunata avaliku sektori toetusi suuremal määral sellistesse valdkondadesse nagu teadustegevus ja innovatsioon, haridus ja energeetika. Samuti tuleb arutusele nn Euroopa teadusruum - tegevused ja poliitikad, mis võimaldavad teadlaste, teadusasutuste ja ettevõtete piiriülest liikuvust ja koostööd, luues seeläbi riikidevahelist sünergiat.
Kokouksessa tarkastellaan myös miten innovoinnin avulla voidaan vastata yhteiskunnallisiin haasteisiin ja miten julkista tukea saataisiin ohjattua nykyistä enemmän sellaisille aloille kuin innovointi, koulutus ja energia. Lisäksi käsitellään eurooppalaiseen tutkimusalueeseen liittyviä toimia ja politiikkoja, joiden ansiosta tutkijat, tutkimuslaitokset ja yritykset voivat liikkua ja tehdä yhteistyötä yli rajojen, mikä luo kansainvälistä synergiaa.
A résztvevők emellett megvizsgálják, hogy az innováció milyen szerepet játszhat a társadalmi kihívások megoldásában, és hogy szükség van-e nagyobb állami támogatásra a kutatás, az innováció, az oktatás és az energiaügy területén. A megbeszélések során szó lesz az Európai Kutatási Térségről is. Ez a kezdeményezés olyan tevékenységeket és politikákat fog össze, amelyek lehetővé teszik a kutatók, a kutatóintézetek és a vállalkozások határokon átnyúló szabad mozgását és együttműködését, nemzetközi szinergiákat teremtve ezzel.
Be to, dalyviai apsvarstys, koks vaidmuo sprendžiant visuomenės problemas tenka inovacijoms ir koks yra poreikis daugiau viešojo sektoriaus paramos skirti tokiems sektoriams kaip moksliniai tyrimai, inovacijos, švietimas ir energetika. Debatuose taip pat bus svarstomi klausimai, susiję su "Europos mokslinių tyrimų erdve", t. y. su veiksmais ir politika, kuriais sudaromos sąlygos užtikrinti mokslo darbuotojų, mokslo tiriamųjų institucijų bei įmonių judumą ir bendradarbiavimą tarpvalstybiniu lygiu, taip sukuriant transnacionalines sinergijas.
Ponadto uczestnicy szczytu zastanowią się, jak innowacje mogą pomóc w podejmowaniu wyzwań społecznych. Omówią potrzebę przeznaczania większego wsparcia publicznego na takie dziedziny, jak badania, innowacje, edukacja i energetyka. Będą również dyskutować o europejskiej przestrzeni badawczej: w tym kontekście rozpatrzą działania i strategie, które ułatwią badaczom, placówkom naukowym i przedsiębiorstwom swobodę przepływu i współpracę transgraniczną, a w efekcie zaowocują europejskimi synergiami.
În continuare, participanții vor examina rolul inovării în abordarea provocărilor societale și nevoia de a orienta sprijinul public în mai mare măsură către domenii cum ar fi cercetarea și inovarea, educația și energia. Dezbaterea vizează de asemenea Spațiul european de cercetare - activități și politici care permit cercetătorilor, institutelor de cercetare și întreprinderilor să circule și să coopereze în plan transfrontalier, creând astfel sinergii transnaționale.
Účastníci okrem toho posúdia aj úlohu inovácie pri riešení spoločenských výziev a nevyhnutnosť vo väčšom rozsahu smerovať verejnú podporu do oblastí, ako sú výskum a inovácia, vzdelávanie a energetika. Diskusia sa bude týkať aj Európskeho výskumného priestoru - činností a politík, ktoré výskumným pracovníkom, výskumným inštitúciám a podnikom umožnia cezhraničný pohyb a spoluprácu, a tým vytvorenie nadnárodných synergií.
Dessutom kommer deltagarna att diskutera den roll som innovationen spelar när det gäller att ta sig an de stora samhällsutmaningarna och behovet av att i större utsträckning inrikta det offentliga stödet på områden som forskning och innovation, utbildning och energi. Dessutom kommer man att diskutera den verksamhet och den politik inom ramen för det europeiska forskningsområdet som gör att forskare, forskningsinstitut och företag kan verka och samarbeta över gränserna och därmed skapa transnationella synergieffekter.
Turklāt dalībnieki apsvērs inovācijas nozīmi sabiedrības problēmu risināšanā, kā arī nepieciešamību koncentrēt plašāku sabiedrības atbalstu tādām jomām kā pētniecība un inovācija, izglītība un enerģētika. Debatēs spriedīs arī par "Eiropas pētniecības telpu" - par darbībām un politiku, kas dod iespēju pētniekiem, pētniecības iestādēm un uzņēmumiem pārvietoties un sadarboties pāri robežām, tādējādi radot pārrobežu sinerģijas.
Barra minn hekk, il-parteċipanti ser jikkunsidraw ir-rwol tal-innovazzjoni fit-trattament ta' sfidi tas-soċjetà u l-ħtieġa li l-appoġġ pubbliku jiġi ggwidat aktar lejn oqsma bħar-riċerka u l-innovazzjoni, l-edukazzjoni u l-enerġija. Id-dibattitu ser ikopri wkoll iż-'Żona Ewropea tar-Riċerka' - attivitajiet u politika li tagħmilha possibbli għar-riċerkaturi, l-istituzzjonijiet tar-riċerka u n-negozji jiċċirkolaw u jikkooperaw lil hinn mill-fruntieri, biex b'hekk jinħolqu sinerġiji transnazzjonali.
  8 Hits insight.eun.org  
Muzej Evrope je neprofitno društvo, ki mu z združenimi močmi predsedujeta nekdanja belgijska ministra, ga. Antoinette Spaak in g. Karel Van Miert, nekdanji podpredsednik Evropske komisije. Muzej Evrope je kulturna ustanova, katere namen je Evropejcem prikazati korenine njihove skupne civilizacije in katere cilj je izgraditi Muzej Evrope v Bruslju.
The Museum of Europe is a non-profit association that is jointly chaired by two former Belgian Ministers of State, Ms Antoinette Spaak and Mr. Karel Van Miert, former Vice-President of the European Commission. The Museum of Europe is a cultural institution with the mission of showing Europeans the roots of their common civilisation, and aims to build a Museum of Europe in Brussels. “It is our history: 50 years of European Adventure” is the inaugural exhibition of the Museum.
L’association à but non lucratif Musée de l’Europe est présidée conjointement par deux anciens ministres d’État belges, Mme Antoinette Spaak et M. Karel Van Miert, également ancien Vice-président de la Commission européenne. Le Musée de l’Europe est une association culturelle qui a pour mission de montrer aux Européens les racines de leur civilisation commune par la création d’un Musée de l’Europe situé à Bruxelles. L’exposition « C’est notre histoire – 50 ans d’aventure européenne » inaugure le Musée.
Museum of Europe ist eine gemeinnützige Vereinigung, unter der gemeinsamen Leitung zweier ehemaliger belgischer Staatsminister - Frau Antoinette Spaak und Herr Karel Van Miert (ehemaliger Vizepräsident der Europäischen Kommission). Museum of Europeist eine kulturelle Institution mit dem Ziel, EuropäerInnen die Wurzeln ihrer gemeinsamen Zivilisation näher zu bringen und in Brüssel ein "Europamuseum" aufzubauen. Die Eröffnungsausstellung des Museums trägt den Titel" 50 Jahre europäisches Abenteuer".
El Museo de Europa es una asociación sin ánimo de lucro presidida por dos ex-ministros de Estado belgas, la Sra. Antoinette Spaak y el Sr. Karel Van Miert, antiguo Vicepresidente de la Comisión Europea. El Museo de Europa es una institución cultural cuya misión es dar a conocer a los europeos las raíces de su civilización común, creando un Museo de Europa en Bruselas. La exposición inaugural del Museo es: "Es nuestra historia: 50 años de aventura europea”.
The Museum of Europe è un'assoziazione no-profit che è presieduta congiuntamente da due ex Ministri del governo belga, Antoinette Spaak e da Karel Van Miert già Vice presidente della Commissione Europea. The Museum of Europe è un'istituzione culturale con il compito di mostrare agli Europei le radici di una civiltà comune e di costruire un Museo dell'Europa a Bruxelles. "È la nostra storia: 50 anni di avventura europea" è il titolo della mostra che inaugura il museo.
A organização sem fins lucrativos Museu da Europa é presidida conjuntamente por dois antigos Ministros de Estado Belgas, a Sra. Antoinette Spaak e o Sr. Karel Van Miert, antigo Vice-Presidente da Comissão Europeia.. O Museu da Europa é uma instituição cultural com a missão de mostrar aos Europeus as raízes da sua civilização comum, e pretende construir um Museu da Europa, em Bruxelas. “É a nossa história: 50 anos de Aventura Europeia” é a exposição inaugural do Museu..
Το Μουσείο της Ευρώπης είναι ένας μη κερδοσκοπικός οργανισμός που διευθύνεται από κοινού από δύο Βέλγους, πρώην υπουργούς, την κυρία Antoinette Spaak και τον κύριο Karel Van Miert, πρώην Αντιπρόεδρο της Ευρωπαϊκής Επιτροπής. Το Μουσείο της Ευρώπης είναι ένα πολιτιστικό ίδρυμα με αποστολή να δείξει στους Ευρωπαίους τις ρίζες του κοινού τους πολιτισμού και στόχο να χτίσει ένα Μουσείο της Ευρώπης στις Βρυξέλλες. «Η ιστορία μας: 50 χρόνια Ευρωπαϊκής Περιπέτειας» είναι η έκθεση που θα εγκαινιάσει το Μουσείο.
Het Museum van Europa is een non-profit vereniging die gezamenlijk wordt voorgezeten door twee voormalige Belgische Ministers van Staat, mevr. Antoinette Spaak en de heer Karel Van Miert, voormalig Vicevoorzitter van de Europese Commissie. Het Museum van Europa is een culturele instelling en heeft als missie Europeanen de wortels van hun gemeenschappelijke beschaving te laten zien en stelt zich ten doel een Museum van Europa te bouwen in Brussel. “Het is onze geschiedenis: 50 jaar Europees Avontuur” is de openingstentoonstelling van het Museum.
Неправителствената асоциация Музей на Европа се ръководи съвместно от двама бивши министри в правителството на Белгия, г-жа Антоанет Спаак и г-н Карел Bан Мерт, бивш Вицепрезидент на Европейската Комисия. Музей на Европа е културна институция, чиято мисия е да покаже на европейските граждани корените на тяхната обща цивилизация с идеята да се построи Музей на Европа в Брюксел. “Това е нашата история: 50 години европейско приключение” е изложбата по случай тържественото откриване на Музея.
Muzeum Evropy ;je neziskové sdružení, jež v současné době řídí dva bývalí belgičtí ministři, paní Antoinette Spaaková a pan Karel Van Miert, bývalý místopředseda Evropské komise. Muzeum Evropy je kulturní instituce, jejímž posláním je ukázat Evropanům, kde tkví kořeny naší společné civilizace, a jež si klade za cíl vybudovat v Bruselu Muzeum Evropy. Zahajovací výstava muzea nese název “Taková je naše historie: 50 let evropského dobrodružství”.
Europamuseet er en almennyttig sammenslutning som ledes i fællesskab af to tidligere belgiske ministre, Antoinette Spaak og Karel Van Miert, tidligere næstformand for EU kommissionen. Europamuseet er en kulturinstitution som har til formål dels at vise borgere i Europa de rødder som deres fælles civilisation udspringer af og dels at arbejde for oprettelsen af et Europamuseum i Bruxelles. “Det er vor historie: 50 Års Europæisk Eventyr” er museets åbningsudstilling.
Euroopa Muuseum on mittetulundusühing, mida juhib kaks endist Belgia ministrit, pr Antoinette Spaak ja hr Karel Van Miert (endine Euroopa Komisjoni asepresident). Euroopa Muuseum on kultuuriasutus, mille missioon on näidata eurooplastele tsivilisatsiooni juuri ja ehitada üles Euroopa Muuseum Brüsselis. “See on meie ajalugu: 50 aastat Euroopat” on muuseumi sissepühitsemise näitus.
Voittoatuottamattoman järjestön, Eurooppa-museon puheenjohtajina toimivat yhdessä kaksi entistä belgialaisministeriä Antoinette Spaak ja Karel Van Miert, joka on myös entinen Euroopan komission varapuheenjohtaja. Eurooppa-museo on kulttuuri-instituutti, joka korostaa sivistyksemme yhteiseurooppalaisia juuria ja joka rakentaa Eurooppa-museota Brysseliin. Museon avajaisnäyttely on "Historiamme: 50 vuotta eurooppalaisia seikkailuja.
Európa Múzeumának két vezetője Belgium volt minisztere, Ms Antoinette Spaak és Mr. Karel Van Miert, az Európai Bizottság egykori alelnöke. Európa Múzeuma egy olyan kulturális intézmény, melynek küldetése, hogy megmutassa közös civilizációnk gyökereit, és hogy létrehozzon egy Európai Múzeumot Brüsszelben. “Ez a mi történelmünk: 50 év Európai Kaland” című kiállítással nyílik meg a múzeum.
Europos muziejus yra pelno nesiekianti asociacija, kuriai kartu vadovauja du buvę Belgijos ministrai. Tai Antoinette Spaak ir Karel Van Miert, kuris taip pat buvo Europos Komisijos pirmininko pavaduotojas. Europos muziejus yra kultūros institucija, kurios misija – supažindinti europiečius su civilizacijos ištakomis ir kuri siekia Briuselyje įkurti Europos muziejų. „Mūsų istorija: Europos avantiūrai - 50 metų” yra įžanginė muziejaus parodos tema.
Stowarzyszenie non-profit Muzeum Europy jest kierowane wspólnie przez dwóch byłych belgijskich ministrów Panią Antoinette Spaak i Pana Karel Van Miert, byłego Wiceprzewodniczącego Komisji Europejskiej. Muzeum Europy jest instytucją kulturalną, której misją jest pokazanie Europejczykom korzeni ich wspólnej cywilizacji oraz budowa Muzeum Europy w Brukseli. "To nasza historia: 50 lat Europejskiej Przygody" to inauguracyjna wystawa Muzeum.
Muzeul Europei este o asociaţie non-profit condusă de doi foşti miniştri belgieni, d-na Antoinette Spaak şi d-l Karel Van Miert, fost vice-preşedinte al Comisiei Europene. Muzeul Europei este o instituţie culturală a cărei misiune este de a le arăta europenilor rădăcinile civilizaţiei lor comune şi de a construi un Muzeu al Europei în Bruxelles. „Aceasta este istoria noastră: 50 de ani de aventură europeană“ este titlul expoziţiei inaugurale a muzeului.
Múzeum Európy je nezisková asociácia, ktorej predsedajú súčasne dvaja bývalí belgickí ministri, pani Antoinette Spaak a pán Karel Van Miert, bývalý viceprezident Európskej komisie. Múzeum Európy je kultúrnou inštitúciou, ktorej poslaním je ukázať Európanom korene ich spoločnej civilizácie a jej cieľom je vybudovať Múzeum Európy v Bruseli. „To sú naše dejiny: 50 rokov európskeho dobrodružstva“ je názov inauguračnej výstavy v Múzeu.
Museum of Europe är en icke-vinstdrivande organisation som leds gemensamt av två ordförande som tidigare var biträdande departementschefer i Belgien, Antoinette Spaak och Karel Van Miert, före detta vice ordförande i EU-kommissionen. Museum of Europe är en kulturell institution som har som uppdrag att visa européerna rötterna till deras gemensamma civilisation, och har som mål att bygga ett Europamuseum i Bryssel. Museets invigningsutställning heter ”Det är vår historia: 50 år av europeiska äventyr”.
Eiropas Muzejs ir bezpeļņas asociācija, ko kopīgi vada divi iepriekšējie Beļģijas valsts ministri, Antoinette Spaak kundze un Karel Van Miert kungs, bijušais Eiropas Komisijas viceprezidents. Eiropas Muzejs ir kultūras institūcija, kuras uzdevums ir izrādīt eiropiešiem kopīgās civilizācijas saknes, un tās mērķis ir uzcelt Eiropas Muzeju Briselē. “Tā ir mūsu vēsture: 50 Eiropas Piedzīvojuma gadi” ir Muzeja atklāšanas izstāde.
Il-Mużew ta’ l-Ewropa huwa assoċjazzjoni li ma taħdimx għall-profitt li hija ppresjeduta b’mod konġunt minn żewġ eks Ministri ta’ l-Istat Belġjani, Ms Antoinette Spaak u Mr. Karel Van Miert, li kien Viċi-President tal-Kummissjoni Ewropea. Il-Mużew ta’ l-Ewropa hija istituzzjoni kulturali b’missjoni li turi lill-Ewropej l-għeruq taċ-ċiviltà komuni tagħhom, u għandha l-għan li tibni Mużew ta’ l-Ewropa fi Brussell. “Din hija l-istorja tagħna: 50 sena ta’ Avventura Ewropea” hija l-wirja inawgurali tal-Mużew.
  25 Hits cars.airbaltic.com  
Prav tako lahko prejmemo podatke, kadar uporabljate določena družbena omrežja.
ある特定のソーシャルメディアのご利用の際、そのサイトを通じお客様の情報が提供される場合がございます。
Podatke o vama možemo dobiti i kada koristite određene društvene mreže.
Vaše osobní údaje můžeme také získat, pokud používáte služby vybraných sociálních sítí.
쉬운 예약 관리를 위해 고객은 사용자 계정을 생성 할 수 있습니다. 사용자 계정을 통해 고객의 개인 정보 저장 할 수 있으며, 과거 예약 확인과 미래 예약 관리를 할 수 있습다.
Mes taip pat galime gauti informacijos apie jus, kai jūs naudojate tam tikrus socialinės žiniasklaidos paslaugai.
Możemy także otrzymać informacje o Panu/Pani w momencie użytkowania konkretnych portali społecznościowych (social media services).
Am putea de asemenea obţine informaţii despre dumneavoastră atunci când utilizaţi anumite servicii de social media.
Taktiež môžeme o Vás získať informácie keď využívate určité služby na sociálnych siaťach.
นอกจากนี้ เราอาจได้รับข้อมูลเกี่ยวกับท่านเมื่อท่านใช้บริการเครือข่ายสังคมบางอย่าง
אנו עשויים לקבל מידע אודותיכם גם בעת שאתם משתמשים בשירותי מדיה חברתית מסויימת
  www.msmco.co.kr  
Namen zahtev glede preglednosti je spodbujati odgovornost organov, ki dodeljujejo pomoč, in zmanjšati negotovosti na trgu državnih pomoči s tem, da se državljanom in družbam omogoči enostaven dostop do relevantnih informacij o dodeljenih pomočeh (npr. ime prejemnika, znesek prejete pomoči, kraj, sektor in cilj pomoči).
The purpose of the transparency requirements is to promote accountability of granting authorities and to reduce uncertainties on the market for state aid by allowing citizens and companies to access easily relevant information about awarded aid, such as name of the beneficiary, amount, location, sector and objective.
Ces exigences ont pour objectif de promouvoir la responsabilité des autorités chargées de l’octroi des aides et de réduire les incertitudes sur le marché des aides d’État en permettant aux citoyens et aux entreprises d’accéder facilement aux informations utiles concernant les aides octroyées, notamment aux noms des bénéficiaires, aux montants, aux lieux, aux secteurs et aux objectifs.
Durch die Transparenzanforderungen sollen die Rechenschaftspflicht der Bewilligungsbehörden erhöht und die Unsicherheiten in Bezug auf Beihilfen verringert werden, indem Bürger und Unternehmen auf einfache Weise Zugang zu relevanten Informationen über gewährte Beihilfen – Beihilfeempfänger, Betrag, Ort, Wirtschaftszweig und Ziel der Beihilfe – erhalten.
La finalidad de los requisitos de transparencia es fomentar la rendición de cuentas de las autoridades que conceden las ayudas y reducir las incertidumbres en el mercado en relación con las ayudas estatales al permitir que los ciudadanos y las empresas puedan acceder con facilidad a datos relevantes sobre la ayuda otorgada, tales como el nombre del beneficiario, el importe, la localización, el sector y el objetivo.
L'obiettivo di tali obblighi è quello di promuovere la responsabilità delle autorità che concedono gli aiuti e di ridurre le incertezze sul mercato riguardo agli aiuti di Stato. I cittadini e le imprese potranno in tal modo accedere agevolmente ad informazioni utili sugli aiuti concessi, quali il nome del beneficiario, l'importo, l'ubicazione, il settore e l'obiettivo.
O objetivo dos requisitos de transparência é promover a responsabilização das autoridades que concedem o auxílio e reduzir as incertezas no mercado para os auxílios estatais, permitindo aos cidadãos e às empresas aceder facilmente às informações relevantes sobre os auxílios concedidos, tais como nome do beneficiário, montante, localização, setor e objetivo.
Σκοπός των απαιτήσεων αυτών είναι να προωθηθεί η λογοδοσία των χορηγουσών αρχών και να μειωθούν οι αβεβαιότητες στην αγορά όσον αφορά τις κρατικές ενισχύσεις, επιτρέποντας στους πολίτες και τις επιχειρήσεις να έχουν εύκολη πρόσβαση στις σχετικές πληροφορίες όσον αφορά τις χορηγηθείσες ενισχύσεις, π.χ. στις επωνυμίες των δικαιούχων, τα ποσά, τους τόπους, τους τομείς και τους στόχους.
Deze eisen inzake transparantie moeten steunverlenende autoriteiten ertoe aanzetten meer verantwoording af te leggen en moeten op de markt onzekerheden over staatssteun wegnemen. Dit gebeurt door burgers en bedrijven makkelijk toegang te geven tot relevante informatie over steun die is toegekend, zoals naam van de begunstigde, bedrag, locatie, sector en doelstelling.
Целта на изискванията за прозрачност е да насърчава отчетността на органите, отпускащи помощта, и да се намали несигурността на пазара за държавни помощи, като се позволява на гражданите и дружествата лесен достъп до съответната информация за предоставената помощ, като име на бенефициера, нейния размер, местоположение, сфера на дейност и цел.
S ciljem promicanja odgovornosti davatelja potpore i smanjenja nesigurnosti na tržištu državnih potpora, zahtjevom transparentnosti građanima i poduzećima omogućuje se lak pristup relevantnim podacima o dodijeljenoj potpori, kao što su naziv korisnika, iznos, mjesto, sektor i cilj.
Smyslem těchto požadavků na transparentnost je podporovat odpovědnost orgánů poskytujících podporu a snižovat nejistotu na trhu státní podpory. Za tímto účelem je občanům i společnostem dána možnost si snadno vyhledat relevantní informace o udělené podpoře, např. jméno či název příjemce, výši, lokalitu, odvětví a cíl podpory.
Läbipaistvusnõuete eesmärk on toetada abi andvaid ametiasutusi aruandlusnõuete järgimisel ja vähendada turul ebakindlust riigiabi osas, võimaldades kodanikel ja ettevõtjatel saada hõlpsasti asjakohast teavet (abisaaja nimi, abi suurus, asukoht, tegevusala ja eesmärk) antud abi kohta.
Avoimuusvaatimusten tarkoituksena on edistää myöntävien viranomaisten vastuuvelvollisuutta ja vähentää epävarmuutta markkinoilla antamalla kansalaisille ja yrityksille mahdollisuus saada helposti tietoa myönnetyistä tuista (kuten tuensaajan nimi, sijainti ja toimiala sekä tuen määrä ja tavoite).
Azzal, hogy a polgárok és a vállalkozások könnyen hozzáférnek az odaítélt támogatásokkal kapcsolatos releváns információkhoz – mint például a kedvezményezett nevéhez, az összeghez, a földrajzi adatokhoz, az ágazathoz és a célkitűzéshez –, az átláthatósági követelmények fokozzák az engedélyező hatóságok elszámoltathatóságát és csökkentik a támogatások körüli bizonytalanságokat.
Skaidrumo reikalavimų tikslas – skatinti pagalbą teikiančias institucijas prisiimti atsakomybę ir rinkoje mažinti netikrumą dėl valstybės pagalbos, sudarant sąlygas piliečiams ir įmonėms nesunkiai gauti atitinkamą informaciją apie suteiktą pagalbą, pavyzdžiui, pagalbos gavėjo pavadinimą, pagalbos sumą, vietovę, sektorių ir tikslą.
Celem wymogów przejrzystości jest promowanie odpowiedzialności organów przyznających pomoc oraz zmniejszenie niepewności na rynku w odniesieniu do pomocy państwa dzięki zapewnieniu obywatelom i przedsiębiorstwom łatwego dostępu do istotnych informacji dotyczących przyznanej pomocy, takich jak nazwa beneficjenta, wysokość pomocy, lokalizacja, sektor i cel.
Požiadavkami na transparentnosť sa má posilniť zodpovednosť orgánov poskytujúcich pomoc a znížiť neistota na trhu v súvislosti so štátnou pomocou tým, že sa občanom a spoločnostiam umožní jednoduchý prístup k relevantným informáciám o poskytnutej pomoci, ako je napríklad meno/názov príjemcu, výška pomoci, miesto a odvetvie, v ktorom sa poskytla, a jej účel.
Syftet med transparenskraven är att främja de stödbeviljande myndigheternas ansvarsskyldighet och att minska osäkerheten på marknaden för statligt stöd genom att göra det möjligt för medborgare och företag att lätt få tillgång till relevant information om beviljat stöd, t.ex. stödmottagarens namn, stödbelopp, plats, sektor och syfte.
Pārredzamības prasību mērķis ir veicināt piešķīrēju iestāžu pārskatatbildību un mazināt nenoteiktību tirgū attiecībā uz valsts atbalstu, ļaujot iedzīvotājiem un uzņēmumiem viegli piekļūt attiecīgai informācijai par piešķirto atbalstu, piemēram, saņēmēja vārdu, summu, atrašanās vietu, nozari un mērķi.
L-għan tar-rekwiżiti tat-trasparenza huwa li tkun promossa l-kontabbiltà tal-awtoritajiet li jagħtu l-għajnuna u biex jitnaqqsu l-inċertezzi fis-suq għall-għajnuna mill-istat billi ċ-ċittadini u l-kumpaniji jkunu jistgħu jaċċessaw faċilment l-informazzjoni relevanti dwar l-għajnuna li tkun ingħatat, bħall-isem tal-benefiċjarju, l-ammont, il-post, is-settur u l-għan.
  2 Hits hci.cc.metu.edu.tr  
Upravljajte vse varne račune mail za vaše podjetje ali družino z lastna domena . Dostopajte do vašega šifriranega nabiralnika prek spleta, Android ali Apple aplikacije.
همه حساب های ایمن شرکتی و خانوادگیتان را با نام دومین خودتان از طریق حساب پریمیوم توتانوتا مدیریت کنید. می توانید به صندوق ایمن خود از طریق وب، نرم افزار iOS یا اندروید دسترسی داشته باشید. تمامی داده ها در سرورهای امن ما در آلمان ذخیره میشوند.
Upravljajte svim šifriranim računima mail, za tvrtku ili obitelj, sa vašom vlastitom domenom. Pristupite vašem šifriranom računu preko preglednika ili aplikacija za Android i iOS.
Zarządzaj wszystkimi bezpiecznymi kontami e-mailowymi lub rodziny z Twoją własną domeną z Tutanota Premium. Dostań się do szyfrowanej skrzynki z przeglądarki internetowej, aplikacji na Androida lub iOS. Wszystkie dane pozostają zaszyfrowane w centrach danych w Niemczech.
Управляйте всеми аккаунтами безопасной почты Вашей фирмы или семьи с помощью Вашего собственного домена. с подпиской "Tutanota Premium".Получите доступ к Вашему зашифрованному ящику посредством веб-браузера, Android или iOS приложений. Все данные хранятся в дата-центрах в Германии.
Upravljajte svim šifrovanim računima mail, za posao ili porodicu, sa vašim domenom. Pristupite vašem šifrovanom nalogu preko brauzera ili aplikacija za Android i iOS.
Spravuj všetky zabezpečené mailové účty pre svoju firmu alebo rodinu na vlastnej doméne. Pristupuj k svojej šifrovanej emailovej schránke cez web, Android alebo iOS app.
Tutanota价格合理的 企业版为各种公司或组织提供安全便捷的邮件通讯。在Premium版本中您可以管理所有有您自己域名的公司或家庭加密邮件帐号。使用浏览器或者Android和iOS应用访问您的加密邮箱。所有数据皆加密存储在德国的数据中心。
  12 Hits www.xperimania.net  
Današnja družba pogosto dojema vse umetno ustvarjene kemikacije kot slabe in vse, kar je naravno, kot dobro. Če je nekaj naravno, to še ne pomeni, da je nujno tudi zdravju in okolju prijazno, kot tudi ni nujno škodljivo vse, kar ustvari človek.
A sociedade tende a considerar como sendo mau cada produto químico construído pelo homem e como bom tudo o que é natural. Apenas porque é natural não significa que seja automaticamente boa para a saúde ou para o ambiente – ou insegura se é produzida pelo homem. O que aparenta ser mais natural do que queimar lenha numa fogueira, por exemplo? Na realidade, o fumo de um incêndio pode ser danoso quer para a saúde quer para o ambiente tal como outros processos de combustão.
Η κοινωνία τείνει να θεωρεί κακό κάθε χημικό προϊόν που δημιουργήθηκε από τον άνθρωπο και καλό κάθε φυσικό προϊόν. Το γεγονός ότι κάτι προέρχεται από τη φύση δε σημαίνει ότι είναι καλό και για την υγεία ή το περιβάλλον – η ότι είναι απαραίτητα επικίνδυνο όταν πρόκειται για χημικό προϊόν. Τι πιο φυσικό από τα ξύλα που καίγονται σ’ ένα τζάκι; Στην πραγματικότητα, ο καπνός από τη φωτιά μπορεί να είναι βλαβερός τόσο για την υγεία όσο και για το περιβάλλον, ακριβώς όπως και άλλες καύσεις.
De maatschappij heeft de neiging om alle chemische, door mensenhanden gemaakte dingen als slecht te beschouwen en alles wat natuurlijk is als goed. Het simpele feit dat iets natuurlijk is, maakt het echter nog niet automatisch goed voor de gezondheid of het milieu – of onveilig als het een door mensen gemaakte chemisch product is. Wat ziet er bijvoorbeeld natuurlijker uit dan brandend hout in een open haard? Maar in werkelijkheid kan rook uit zo’n haard schadelijk zijn voor de gezondheid van de mens evenals voor het milieu, net als andere verbrandingsprocessen.
Обществото е свикнало да възприема всеки изкуствен материал като лош и всеки естествен като добър. Но само понеже нещо е естествено не означава автоматично, че е добро за здравето и за околната среда – или че непременно е несигурно, ако е изкуствен химикал. Какво по-естествено от горенето на огън в открито пространство? Но всъщност пушекът от горенето на такъв огън може да увреди както здравето на човека, така и околната среда, както и някои други процеси на горене.
Lidé mají tendenci považovat jakýkoli umělý chemický materiál za škodlivý a všechny přírodní látky za dobré. Prostý fakt, že se jedná o přírodninu, ještě neznamená, že je dobrá nebo zdravá pro přírodní prostředí. Stejně tak neplatí, že uměle vyrobené materiály jsou nebezpečné. Co například vypadá přirozeněji než hořící dřevo v otevřeném ohni? Ve skutečnosti může být kouř z otevřeného ohně škodlivý jak pro lidské zdraví, tak pro životní prostředí, podobně jako jiné procesy spalování.
Samfundet har en tendens til at betragte alle menneskeskabte kemikalier som dårlige og alt, der er naturligt som godt. Bare fordi noget er naturligt, er det ikke automatisk godt for helbredet eller miljøet - eller farligt, fordi det er et menneskeskabt kemikalie. Hvad ser mere naturligt ud end brændende træ i et åbent ildsted? I virkeligheden kan røg fra åben ild være lige så skadeligt for sundheden og miljøet som andre forbrændingsprocesser.
Ühiskond kipub kõiki tööstuslikult toodetud kemikaale maha tegema ning kõike loodulikku ülistama. See, et mingi asi on looduslik, ei muuda seda automaatselt tervislikuks ega keskkonnale kasulikuks. Samamoodi pole ka iga tööstuslikult toodetud kemikaal ohtlik. Miski pole ju looduslikum, kui näiteks puudest lõkke tegemine. Tegelikkuses võib lõkkest tulev suits olla kahjulik nii tervisele kui ka keskkonnale, samamoodi nagu kõik teised põlemisprotsessid.
Yhteiskunnassa on totuttu pitämään kaikkia keinotekoisia kemikaaleja pahoina ja kaikkea luonnollista hyvänä. Luonnollisuus ei välttämättä tee asiasta terveellistä tai ympäristöystävällistä – eikä keinotekoisuus epäterveellistä tai vaarallista. Mikäpä olisi luonnollisempaa kuin vaikkapa puun polttaminen nuotiossa? Nuotion savu voi kuitenkin olla vahingollista sekä ihmiselle että luonnolle, kuten muutkin palamisprosessit.
A mesterséges kémiai anyagokat általában rossznak, míg a természeteseket jónak tekintjük. Nem biztos, hogy ami természetes, az egyben jó is az egészségre vagy a környezetre – és ami mesterséges, az pedig nem biztonságos. Mi lehet egy erdőtűznél természetesebb például? Mint minden égési folyamat, az ebből származó füst mind az ember egészségére, mind pedig a környezetre ártalmas lehet.
Visuomenė linkusi manyti, kad dirbtinės cheminės medžiagos yra blogai, o viskas, kas natūralu yra gerai. Tačiau, tai kas natūralu nebūtinai yra sveika ir nekenksminga aplinkai, o dirbtinės cheminės medžiagos nebūtinai yra nesaugios. Pavyzdžiui, kas yra natūraliau už atvira ugnimi degančias malkas? Iš tikrųjų, taip pat kaip bet kuris degimo procesas, atvira ugnis ir dūmai kenkia ir žmonių sveikatai, ir aplinkai.
Societatea tinde să considere orice produs chimic artificial ca fiind nociv, iar tot ce este natural, bun. Doar pentru ceva este natural nu înseamnă că este şi bun pentru sănătate sau pentru mediu şi viceversa, nu orice produs chimic este periculos. Ce pare mai natural decât lemnul care arde într-un spaţiu deschis? De fapt, fumul produs de un foc în spaţiu deschis poate produce aceleaşi daune sănătăţii şi mediului înconjurător ca orice proces de combustie.
Spoločnosť zvykne považovať všetky umelé chemické látky za zlé a všetko prírodné za dobré. Len preto, že niečo je prírodného charakteru, neznamená to automaticky, že to má aj priaznivý vplyv na zdravie alebo životné prostredie, alebo ak ide o umelé chemické látky, neznamená to, že musia byť nebezpečné. Čo pôsobí prirodzenejšie, než napríklad horiace drevo v ohníku? V skutočnosti však dym vznikajúci pri otvorenom spaľovaní môže byť tak škodlivý pre človeka aj životné prostredie ako iné spaľovacie procesy.
Samhället tenderar att se alla konstgjorda kemikalier som dåliga och allt naturligt som bra. Bara för att något är naturligt är det inte självklart att det är bra för hälsan eller miljön – eller farligt om det är en konstgjord kemikalie. Vad ser till exempel mer naturligt ut än brinnande trä i en öppen eld? I verkligheten kan rök från en öppen eld vara skadligt för både den mänskliga hälsan och miljön, precis som andra förbränningsprocesser.
Sabiedrībai ir tendence uzskatīt, ka katra cilvēka veidotā ķimikālija ir slikta un viss dabīgais ir labs. Tikai tāpēc, ka kaut kas ir dabīgs nenozīmē, ka tas automātiski ir arī labs veselībai vai videi - vai arī nedrošs, ja tas ir cilvēka radīta ķimikālija. Kas izskatās vairāk dabisks par degošu pagali atklātā ugunī piemēram? Īstenībā dūmi no atklātas degšanas var būt kaitīgi cilvēka veselībai un videi tāpat kā citi oksidācijas procesi.
Is-soċjetà għandha t-tendenza li tqis kull kimika magħmula mill-bniedem bħala ħażina u kull ma hu naturali bħala tajjeb. Il-fatt li xi ħaġa hija naturali ma jfissirx awtomatikament li din hija tajba għas-saħħa jew l-ambjent – jew mhux sigura għax hija kimika magħmula mill-bniedem. Hemm xi ħaġa li tidher aktar naturali minn ngħidu aħna injam jaqbad fin-nar? Tassew, id-duħħan minn nar miftuħ jista’ jkun ta’ ħsara kemm għas-saħħa tal-bniedem u kemm għall-ambjent bħal proċessi oħra ta’ kombustjoni.
  10 Hits www.farmland-thegame.eu  
Telički so zelo družabne živali, ki se, tako kot otroci, radi igrajo. Zato jih moramo od osmega tedna dalje rediti v skupini. Privezan teliček ne more biti srečen in zdrav, zato je v EU privezovanje telet prepovedano.
Calves are very social animals and they need to interact with each other like children. Therefore, from the age of eight weeks, they must be kept in groups (picture 3). A calf attached to a chain will never be happy and healthy, and this is forbidden under EU rules. Calves also need enough space to exercise.
Les veaux sont des animaux sociables et ont besoin d’interagir entre eux, comme les enfants. Ils doivent donc être maintenus en groupe (image 3) dès l’âge de huit semaines. Un veau enchaîné ne sera jamais heureux ni en bonne santé. Un tel traitement est d’ailleurs interdit par les règles de l’UE. Les veaux ont également besoin de suffisamment d’espace pour bouger.
Kälber sind sehr soziale Tiere und brauchen den Umgang miteinander, so wie Kinder Spielgefährten brauchen. Daher müssen sie ab der achten Lebenswoche in Gruppen (Abb. 3) gehalten werden. Ein angebundenes Kalb wird nie glücklich und gesund sein – die EU-Vorschriften verbieten diese Praxis. Kälber benötigen zudem genügend Raum für Auslauf.
Los terneros son animales muy sociables y necesitan relacionarse con los demás como los niños. Por lo tanto, desde que tienen 8 semanas deben estar en grupos. Un ternero atado con una cadena nunca estará contento ni sano, y es una práctica prohibida por la normativa de la Unión Europea.
Os vitelos são animais muito sociais e necessitam de interagir uns com os outros, como as crianças. Por isso, a partir das oito semanas de idade, devem ser mantidos em grupos. Um vitelo preso a uma corrente nunca será feliz e saudável, sendo esta situação proibida segundo as normas da UE.
Telata jsou zvířata velmi společenská a potřebují být v kontaktu s ostatními telaty stejně jako kterákoli jiná mláďata. Proto je nutné je od věku osmi týdnů držet pohromadě. Tele uvázané na řetězu nikdy nebude spokojené ani zdravé. Předpisy EU proto takový způsob chovu zakazují.
Kalve er meget sociale dyr, og de har brug for at interagere med hinanden ligesom børn. De skal derfor holdes i grupper, fra de er otte uger gamle. En kalv, der står lænket, vil aldrig blive glad og sund, og det er forbudt ifølge EU's regler.
Vasikad on väga sotsiaalsed loomad ja nad peavad saama üksteisega suhelda, nagu lapsed. Seepärast tuleb neid alates kaheksa nädala vanusest hoida grupis koos. Keti külge aheldatud vasikas ei ole kunagi õnnelik ega terve ning see on Euroopa Liidu eeskirjadega keelatud.
Vasikat ovat hyvin sosiaalisia eläimiä. Siksi niiden on saatava oleskella toistensa kanssa, kuten lastenkin. Niinpä niitä on pidettävä noin kahdeksan viikon iästä lähtien ryhmissä. Parteen eli ketjuun kiinnitetystä vasikasta ei tule koskaan onnellista ja tervettä. Siksi ketjuun kiinnittäminen on kielletty Euroopan unionin säännöissä.
A borjak nagyon társaságkedvelő állatok, és szükségük van az egymással való érintkezésre – pontosan úgy, mint a gyerekeknek. Ezért nyolchetes koruktól csoportokban kell őket tartani. A láncra kötött borjak sosem lesznek boldogok vagy egészségesek. Ezt az uniós szabályozás is tiltja.
Kalver er veldig sosiale dyr, og de trenger å omgås hverandre akkurat som barn. Derfor må de holdes i grupper fra de er åtte uker gamle. En kalv som holdes bundet ville aldri være fornøyd og frisk, så derfor er det forbudt.
Viţeii sunt animale foarte sociabile şi au nevoie să interacţioneze unii cu alţii, ca şi copiii. De aceea, începând cu vârsta de opt săptămâni, trebuie repartizaţi în grupuri. Un viţel legat cu lanţul nu va fi niciodată fericit sau sănătos, motiv pentru care UE interzice aceste practici.
Kalvar är väldigt sociala djur och precis som barn behöver de umgås med varandra. Därför måste de hållas i grupp från åtta veckors ålder (bild 3). En kalv som är tjudrad med kedja blir aldrig glad och frisk och det är förbjudet enligt EU:s bestämmelser. Kalvar behöver också tillräckligt med plats för att kunna röra sig på.
Teļi ir ļoti sabiedriski dzīvnieki, un viņiem prasās citam ar citu draudzēties kā bērniem. Tāpēc no astoņu nedēļu vecuma viņi jātur baros. Pie ķēdes piesiets teļš nekad nebūs laimīgs un vesels, un ES noteikumi to darīt aizliedz.
L-għoġġiela huma annimali soċjali ħafna u jiħtiġilhom jaġixxu bejniethom bħat-tfal. Għalhekk, mill-età ta' tmien ġimgħat, għandhom jinżammu fi gruppi. Għoġol li jinżamm marbut b'katina qatt ma jkun ferħan u f'saħħtu, u dan ma jitħalliex li jsir skont ir-regoli tal-UE.
  3 Hits www.google.dk  
Upravljanje družbe
Corporate governance
Gouvernance de l'entreprise
Unternehmensführung
Gestión empresarial
Amministrazione aziendale
إدارة الشركة
Εταιρική διακυβέρνηση
Ondernemingsbestuur
هیئت مدیره و مدیریت شرکت
Корпоративно ръководство
Govern corporatiu
Korporativno upravljanje
Vedení společnosti
Selskabsledelse
कॉर्पोरेट प्रशासन
Vállalatirányítás
Tata kelola perusahaan
기업 지배구조
Bendrovių valdymas
Bedriftsledelse
Ład korporacyjny
Conducere corporatistă
Корпоративное управление
Bolagsledning
บรรษัทภิบาล
Kurumsal yönetim
Quản trị điều hành
משטר תאגידי
Korporatīvā valdīšana
Корпоративне управління
Tadbir urus korporat
  18 Hits www.futurenergia.org  
Cilj projekta "Energija je naša prihodnost" je podpreti ter dvigniti pomen in kakovost izobraževanja o energiji v učnih načrtih šol v državah članicah Evropske unije, državah kandidatkah ter državah članicah EFTE. Namen je učence pripraviti do tega, da bodo za energijsko učinkovito ravnanje navdihnili tudi širšo družbo.
El proyecto "La energía es nuestro futuro" pretende fomentar y apoyar la educación para la energía dentro de los planes de estudio en los centros escolares de toda la Unión Europea, los países candidatos y del EFTA. El objetivo es concienciar a los estudiantes para que asuman un comportamiento más energético-eficiente y lo hagan llegar a la sociedad. La página Web del proyecto ofrece recursos didácticos, actividades en la red y un concurso.
O projecto "Energia é o nosso Futuro" procura desenvolver e apoiar o ensino do tema da energia, como actividade transversal ao currículo, nas escolas da União Europeia, do país Candidato e da EFTA. O objectivo é inspirar os alunos a contribuírem para a mudança de comportamento da sociedade face à energia. O sítio electrónico do projecto apresenta recursos de ensino e de aprendizagem, actividades baseadas na Web e um concurso.
Το σχέδιο “Η Ενέργεια είναι το Μέλλον μας” σκοπεύει να ενδυναμώσει και να υποστηρίξει την εκπαίδευση για την Ενέργεια μέσω του προγράμματος σπουδών στα σχολεία στην Ευρωπαϊκή Ένωση καθώς επίσης και στις υποψήφιες προς ένταξη και τις χώρες του EFTA. Το σχέδιο στοχεύει να εμπνεύσει τους μαθητές για την επιρροή της συμπεριφοράς του ευρύτερου κοινωνικού συνόλου. Η ιστοσελίδα του σχεδίου προσφέρει διδακτικούς και μαθησιακούς πόρους, διαδικτυακές δραστηριότητες και ένα διαγωνισμό.
Het project ‘Energie is onze toekomst’ beoogt energieonderwijs te verbeteren en te steunen over het hele vakkenpakket heen op scholen in de Europese Unie, evenals in landen die kandidaat-lid zijn en in EVA-landen. Het doel is leerlingen ertoe aan te zetten energie-efficiënt gedrag teweeg te brengen in een breder deel van de maatschappij. De website van het project biedt les- en leermateriaal, op internet gebaseerde activiteiten en een competitie.
Projektet "Energi er vores fremtid" sigter mod at øge og støtte tværfaglig undervisning i energi i skoler beliggende i Den Europæiske Union, såvel som i kandidat og EFTA-lande. Målet er, at få skoleelever til at inspirere til en energieffektiv adfærd i en bredere offentlighed. Projektets website tilbyder undervisnings- og læringsressourcer, web-baserede aktiviteter og en konkurrence.
Projektiga "Energia on meie tulevik" tahetakse toetada ja tugevdada energiateemalise hariduse levimist kõigis Euroopa Liidu liikmes- ja kandidaatriikide ning EFTA riikide koolides. Eesmärgiks on, et õpilased innustaksid laiemat üldsust energiatõhusamalt käituma. Projekti koduleht pakub erinevaid õpetamis- ja õppematerjale, veebipõhiseid tegevusi ning konkursil osalemise võimalust.
"Energia on tulevaisuutemme" -projekti pyrkii edistämään ja tukemaan energiaopetusta kaikissa oppiaineissa Euroopan Unionin sekä ehdokasmaiden ja EFTA-maiden kouluissa. Pyrimme saamaan koululaiset vaikuttamaan energiataloudelliseen käyttäytymiseen yhteiskunnassa. Projektin sivuilla on tarjolla opetus- ja oppimismateriaalia, harjoituksia ja kilpailu.
Az „Energia a jövőnk” projekt támogatja és elősegíti az energiával kapcsolatos kérdéskörök tanítását a különböző tananyagokban Európa szerte, úgy az Európai Unió, mind a csatlakozó és az EFTA tagállamok iskoláiban. Célja, hogy a diákokat szélesebb körben ösztönözze energiahatékony viselkedésre. A projekt honlapja oktatási tananyagokat, web-alapú tevékenységeket és magát a versenyt tartalmazza.
Projektas „Energija – mūsų ateitis” siekia – patobulinti ir paremti Europos Sąjungos šalių, šalių kandidačių ir EFTA šalių mokyklų švietimo apie energiją programas. Projekto tikslas – įtraukti mokinius į veiklą, skatinančią efektyvią energijos atžvilgiu platesnės visuomenės elgseną. Projektas siūlo mokymo ir mokymosi priemones, žiniatinkliu paremtas veiklas ir konkursą.
Projekt "Energia jest naszą przyszłością" stara się wspierać i propagować edukację energetyczną we wszystkich przedmiotach i ścieżkach międzyprzedmiotowych w programach szkolnych Unii Europejskiej, tak samo jak w państwach kandydackich i krajach EFTA. Celem jest zachęcenie studentów, aby inspirowali całe społeczeństwo do energetycznie efektywnego zachowania. Strony www projektu oferują materiały źródłowe do nauczania i uczenia się, czynności oparte na pracy ze stronami www i konkurs.
Projekt „Energia je naša budúcnosť“ má za úlohu podnietiť a podporiť vzdelávanie o energii v učebných osnovách v školách v Európskej únii, taktiež aj v kandidujúcich krajinách a krajinách EFTA. Jeho cieľom je inšpirovať študentov k tomu, aby boli vzorom energeticky efektívneho správania sa pre širšiu verejnosť. Webová stránka projektu ponúka zdroje materiálov, ktoré sú vhodné na vyučovanie a učenie sa, aktivity založené na práci s internetom a súťaž.
Projektet “Framtidens energi” syftar till att främja och stödja energiutbildning i flera kurser i skolor i Europeiska unionen och i kandidat- och EFTA-länder. Målet är att få elever att inspirera ett energieffektivt beteende i det omgivande samhället. Projektets webbplats erbjuder undervisnings- och inlärningsresurser, webbaserade aktiviteter och en tävling.
Projekts "Enerģija ir mūsu nākotne" ir paredzēts, lai uzlabotu un atbalstītu zināšanu apguvi par enerģiju visu Eiropas Savienības valstu, kandidātvalstu kā arī EFTA valstu skolu mācību programmās. Projekta mērķis ir skolēnos radīt interesi ietekmēt plašākas sabiedrības attieksmi pret enerģiju. Projekta interneta mājas lapa piedāvā mācību metodes un macību resursus, aktivitātes internetā un konkursu.
Il-proġett "L-Enerġija hija l-Futur tagħna" jfittex li jsaħħaħ u jappoġġja l-edukazzjoni dwar l-enerġija matul il-kurrikulu fl-iskejjel fl-Unjoni Ewropea, kif ukoll fil-Pajjiżi Kandidati u EFTA. L-għan huwa li studenti jiltaqgħu biex jispiraw imġiba effiċjenti fl-enerġija lis-soċjetà aktar wiesgħa. Il-websajt tal-proġett toffri riżorsi għall-għalliema u l-istudenti, attivitajiet ibbażati fuq il-Web u kompetizzjoni.
  www.timemesh.eu  
TIMEMESH je spletna igra o Evropi. TIMEMESH je sodelovalna in družabna pustolovska igra o glavnih zgodovinskih dogodkih iz preteklosti. Igra TIMEMESH je namenjena 11 – 15-letnikom, vendar jo lahko igra vsakdo.
TIMEMESH is an online game about Europe. It is a collaborative and social graphical adventure game about the main historic events of our past. TIMEMESH is oriented towards 11-15 years-old but anyone can play it.
TIMEMESH é um jogo online sobre a Europa. É uma aventura gráfica colaborativa e social sobre os principais eventos históricos do nosso passado. TIMEMESH é orientado para os 11-15 anos de idade, mas qualquer um pode jogar.
TIMEMESH is een online spel over Europa. Het is collaboratieve en sociale adventure game over de belangrijkste historische gebeurtenissen van ons verleden. TIMEMESH is gericht op 11-15 jaar oud, maar iedereen kan het spelen.
TimeMesh on veebipõhine mäng Euroopa ajaloost. See on koostööl põhinev graafiline seiklusmäng meie ajaloo olulisematest sündmustest. Mäng on mõeldud 11 kuni 15 aastastele, kuid seda võivad mängida kõik huvilised.
A "TimeMesh" egy online játék,Európáról. Egy szociális és interaktiv grafikájú kalandos játék, történelmünk főbb eseményeiről. A "TimeMesh" célcsoportját a 11-13 év közötti gyerekek képezik, de bárki játszhatja.
TimeMash este un joc online despre Europa. Este un joc de aventură despre principalele evenimente istorice ce au avut loc în trecut.Se adresează copiilor cu vârstă cuprinsă între 11-15 ani, dar oricine poate să-l joace.
  aegeeis.santorini-island-hotels.net  
Družinske sobe
Family rooms
Chambres familiales
Familienzimmer
Habitaciones familiares
Quartos familiares
Οικογενειακά δωμάτια
Familiekamers
ファミリールーム
Семейни стаи
Habitacions familiars
obiteljske sobe
Rodinné pokoje
Familieværelser
Perhehuoneita
Familierom
pokoje rodzinne
camere de familie
Семейные номера
Rodinné izby
Familjerum
Aile odaları
家庭间
Сімейні номери
  5 Hits books.google.ca  
Zagotovite varnost družine v spletu
Protéger votre famille sur Internet
Online-Sicherheit für Ihre Familie
Protege la seguridad de tu familia en Internet
Protezione della tua famiglia online
الحفاظ على أمان عائلتك عبر الإنترنت
Διατηρήστε την οικογένειά σας ασφαλή στο διαδίκτυο
Uw gezin online beschermen
Hou jou gesin veilig aanlyn
امنیت خانواده خود را در حالت آنلاین حفظ کنید
Осигуряване на безопасност на семейството ви онлайн
Manteniu la vostra família segura a Internet
Očuvajte sigurnost svoje obitelji na mreži
Chraňte svou rodinu na internetu
Beskyt din familie på nettet
Perekonna ohutuse tagamine võrgus
Pidä perheesi turvassa verkossa
अपने परिवार को ऑनलाइन सुरक्षित रखें
A család biztonságának megőrzése az interneten
Tryggðu öryggi fjölskyldu þinnar á netinu
Jaga keamanan keluarga Anda saat online
온 가족을 위한 안전한 인터넷 사용
Užtikrinkite šeimos narių saugumą prisijungus
Hold familien trygg på Internett
Dbaj o bezpieczeństwo swojej rodziny w sieci
Păstrați siguranța familiei dvs. pe internet
Безопасность вашей семьи в Интернете
Udržujte svoju rodinu v bezpečí online
Skydda din familj på webben
ปกป้องครอบครัวให้ปลอดภัยออนไลน์
Ailenizin çevrimiçi güvenliğini sağlayın
Giúp gia đình bạn luôn an toàn khi trực tuyến
שמור על בטיחות המשפחה שלך באינטרנט
অনলাইনে আপনার পরিবারকে নিরাপদে রাখুন
Saglabājiet ģimenes drošību tiešsaistē
உங்கள் குடும்பத்தை ஆன்லைனில் பாதுகாப்புடன் வைக்கவும்
Безпека сім’ї в Інтернеті
Weka familia yako salama mtandaoni
Babestu familia linean
Kekalkan keselamatan keluarga anda dalam talian
የቤተሰብዎን ደህንነት መስመር ላይ ይጠብቁ
Mantén a túa familia segura en liña
તમારા કુટુંબને ઓનલાઇન સુરક્ષિત રાખો
ನಿಮ್ಮ ಕುಟುಂಬವನ್ನು ಆನ್‌ಲೈನ್‌ನಲ್ಲಿ ಸುರಕ್ಷಿತವಾಗಿ ಇರಿಸಿ
आपल्या कुटुंबास ऑनलाइन सुरक्षित ठेवा
మీ కుటుంబాన్ని ఆన్‌లైన్‌లో సురక్షితంగా ఉంచండి
اپنے اہل خاندان کو آن لائن محفوظ رکھیں
നിങ്ങളുടെ കുടുംബത്തെ ഓൺലൈനിൽ സുരക്ഷിതമായി നിലനിർത്തുക
  3 Hits www.palazzo-nafplio.gr  
Član družbe (1)
Voyage (1)
Reisen (1)
Socialité (1)
Viaggi (1)
Socialite (1)
السفر (1)
Ταξίδια (1)
Reizen (1)
旅行 (1)
مقتدر (1)
Хайлайфа (1)
Viatges (1)
Putovanja (1)
Cestování (1)
Socialite (1)
Socialite (1)
Julkkis (1)
यात्रा (1)
Utazás (1)
Perjalanan (1)
여행 (1)
Kelionės (1)
Reise (1)
Ekonomista (1)
Călătorie (1)
Светская львица (1)
Prominent (1)
Socialite (1)
เดินทาง (1)
Sosyetik (1)
Socialite (1)
L-ivvjaġġar (1)
Socialite (1)
Teithio (1)
Vwayaj (1)
  56 Hits www.elearningpapers.eu  
Učenje in družba
Learning & Society
Apprentissage et Societé
Lernen & Gesellschaft
Educazione e Societá
Aprendizagem & sociedade
Μάθηση και Κοινωνία
Leren & Samenleving
Vzdělávání a společnost
Õppimine ja ühiskond
Oppiminen ja yhteiskunta
Tanulás és társadalom
Mokymasis ir visuomenė
Nauka i społeczeństwo
Învăţământul şi Societatea
Učenie a spoločnosť
Mācīšanās un sabiedrība
Edukazzjoni Tagħlim Kontinwu
  2 Hits play.google.com  
Lastnik spletne trgovine Google Play (»Play«) in ponudnik storitev, povezanih z njo, je družba Google Inc. Če želite uporabljati trgovino Google Play, se morate strinjati s spodnjimi pravilniki, ki jih lahko občasno spremenimo.
Google Play (“Google Play”) is owned and operated by Google Inc. Your use of Google Play is subject to your agreement to the policies set forth below, which may be updated from time to time.
Google Play ("Google Play") ist Eigentum von Google Inc. und wird von diesem Unternehmen betrieben. Ihre Verwendung von Google Play unterliegt Ihrer Zustimmung zu den nachfolgend dargelegten Richtlinien. Diese können von Zeit zu Zeit aktualisiert werden.
تمتلك شركة .Google Inc سوق Google Play (والمشار إليه لاحقًا باسم "السوق") وتديره أيضًا. ويشترط استخدامك لسوق Google Play بموافقتك على السياسات المحددة أدناه، والتي قد يتم تحديثها من حينٍ إلى آخر.
Το Google Play (“Google Play”) ανήκει στην και χρησιμοποιείται από τη Google Inc. Η χρήση σας του Google Play υπόκειται στη συμφωνία σας με τις πολιτικές που ορίζονται παρακάτω, οι οποίες ενδέχεται να ενημερώνονται κατά καιρούς.
Google Play ('Google Play') is eigendom van en wordt beheerd door Google Inc. Uw gebruik van Google Play wordt gereguleerd door uw instemming met het beleid dat hieronder wordt uiteengezet en dat regelmatig kan worden aangepast.
Google Play は、Google Inc. が所有し、運営します。Google Play を利用する場合、ユーザーは以下に定めるビジネス ポリシーに同意するものとします。このビジネス ポリシーは、適宜更新される可能性があります。
Google Play ("Google Play") در مالکیت Google Inc. قرار دارد و توسط آن اداره می‌شود. استفاده شما از Google Play مشروط به موافقت شما با خط مشی‌هایی است که در زیر آمده، و ممکن است هر از چند وقتی تغییر کند.
Google Play („Google Play“) е собственост и се управлява от Google Inc. Използването на Google Play от ваша страна е предмет на приемането от вас на долуописаните правила, които може да се актуализират периодически.
Google Play (“Google Play”) és propietat de Google Inc, que l'opera. L'ús que faci de Google Play està subjecte a l'acceptació per part seva de les polítiques establertes a continuació, que es poden actualitzar periòdicament.
Usluga Google Play ("Google Play") u vlasništvu je tvrtke Google Inc. koja njome i upravlja. Vaša upotreba usluge Google Play podliježe sporazumu o prihvaćanju pravila izloženih u nastavku, koja mogu biti povremeno ažurirana.
Služba Google Play ("Google Play") je vlastněna a provozována společností Google, Inc. Podmínkou používání služby Google Play je souhlas s níže uvedenými zásadami, které mohou být čas od času aktualizovány.
Google Play (“Google Play”) ejes og drives af Google Inc. Din brug af Google Play er underlagt din aftale i forhold til de politikker, der fremgår herunder, og som kan blive opdateret med jævne mellemrum.
Google Play ("Google Play") on Google Inc. -yhtiön omistama ja hoitama. Jos haluat käyttää Google Playta, hyväksy alla olevat ohjeet. Ohjeita voidaan päivittää aika ajoin.
Google Inc., Google Play (“Google Play”) का स्‍वामी और संचालक है. आपके द्वारा Google Play का उपयोग नीचे उल्‍लेखित नीतियों से आपकी सहमति के अंतर्गत है, जिन्‍हें समय-समय पर अपडेट किया जा सकता है.
A Google Play („Google Play”) tulajdonosa és üzemeltetője a Google Inc. A Google Play szolgáltatást Ön az alább lefektetett szabályzat elfogadása esetén használhatja, mely szabályzat időről időre frissül.
Google Play (“Google Play”) dimiliki dan dijalankan oleh Google.Inc. Penggunaan Anda atas Google Play tunduk pada penerimaan Anda atas kebijakan yang ditetapkan di bawah ini, yang dapat diperbarui dari waktu ke waktu.
Google Play('Google Play')는 Google Inc.에서 소유하고 운영합니다. Google Play를 사용하려면 아래에 명시된 정책에 동의해야 하며, 이 정책은 수시로 업데이트될 수 있습니다.
„Google Play“ („Google Play“) priklauso „Google Inc.“ ir yra jos valdoma. Naudodamiesi „Google Play“ sutinkate su toliau išdėstyta politika, kuri retkarčiais atnaujinama.
Google Play eies og drives av Google Inc. Din bruk av Google Play er underlagt ditt samtykke til retningslinjene som anført nedenfor, som kan oppdateres fra tid til annen.
Aplicaţia Google Play („Google Play”) este deţinută şi administrată de Google Inc. Utilizarea de către dvs. a aplicaţiei Google Play presupune acceptarea politicilor stipulate mai jos, care pot fi actualizate periodic.
Google Play принадлежит компании Google Inc. и управляется ею. Использование Google Play возможно на основании вашего согласия с приведенными ниже правилами, которые могут периодически обновляться.
Google Play („Google Play“) је у власништву компаније Google Inc. која њиме и управља. Да бисте користили Google Play, потребно је да прихватите доленаведене смернице, које се с времена на време могу ажурирати.
Službu Google Play (ďalej „Google Play“) vlastní a prevádzkuje spoločnosť Google Inc. Podmienkou používania služby Google Play je súhlas s nižšie uvedenými pravidlami, ktoré môžu byť z času na čas aktualizované.
Google Play ägs och drivs av Google Inc. Din användning av Google Play förutsätter att du har accepterat de policyer som beskrivs nedan och som kan uppdateras då och då.
Google Play ("Google Play") เป็นของและดำเนินการโดย Google Inc. การใช้ Google Play ของคุณต้องเป็นไปตามข้อตกลงในนโยบายที่ระบุไว้ข้างล่าง ซึ่งอาจมีการปรับปรุงเป็นครั้งคราว
Google Play (“Google Play”) Google Inc. şirketine aittir ve onun tarafından işletilir. Google Play kullanımınız, aşağıda belirtilen politikaları kabul etmenize bağlıdır ve bu politikalar zaman içinde güncellenebilir.
Google Play (“Google Play”) do Google Inc sở hữu và điều hành. Việc sử dụng Google Play của bạn phải tuân theo thỏa thuận đối với các chính sách đã nêu rõ bên dưới, những chính sách này có thể được cập nhật thường xuyên.
Google Play (turpmāk tekstā — “pakalpojums Google Play”) īpašnieks un saimnieciskās darbības veicējs ir “Google Inc.”. Lietojot pakalpojumu Google Play, ir jāievēro tālāk sniegtā līguma noteikumi. Līguma noteikumi laiku pa laikam var tikt grozīti.
  www.decantershanghai.com  
Make it your home. V družbi inovativnega PSR Select se počutite kot doma. Vgrajeni boben za nastavke in sistem Bosch EasySelect poskrbita, da je pravi nastavek za vsak vijak vedno na dosegu roke in ga lahko kadarkoli zamenjate brez težav.
Make it your home. Mach es zu Deinem Zuhause mit dem innovativen PSR Select. Durch die integrierte Bit-Trommel mit Bosch EasySelect ist das passende Bit für jede Schraube immer griffbereit und ein schneller Bit-Wechsel jederzeit problemlos möglich. So hat die Suche nach einem passenden Bit endlich ein Ende.
Make it your home. Torne a sua casa mais sua com a inovadora PSR Select. Graças ao tambor de pontas integrado, com a EasySelect da Bosch a ponta certa para cada parafuso está sempre à mão e a troca da ponta pode ser feita em qualquer altura e sem problemas. A procura da ponta certa chegou finalmente ao fim.
Make it your home. Uljepšajte si dom s inovativnim izvijačem PSR Select. U integriranom bubnju za bitove sa sustavom Bosch EasySelect uvijek imate na dohvat ruke odgovarajući bit za svaki vijak, a brza izmjena bitova moguća je u svako vrijeme bez ikakvih poteškoća. Tako je konačno došao kraj traženju odgovarajućeg bita.
Make it your home. Urobte si z toho svoj ​​domov s inovatívnym skrutkovačom PSR Select. Vďaka integrovanému zásobníku skrutkovacích hrotov je s Bosch EasySelect vhodný skrutkovací hrot pre každú skrutku vždy poruke a výmena skrutkovacích hrotov kedykoľvek bez problémov možná. Tak sa konečne skončilo hľadanie vhodného skrutkovacieho hrotu.
Make it your home. Yenilikçi PSR Select ile evinizi yuvaya dönüştürün. Bosch EasySelect'in entegre döner vidalama ucu başlığı ile her vida için uygun vidalama ucu daima elinizin altındadır ve hızlı uç değişimi de bu sayede her zaman sorunsuzca halledilir. Uygun vidalama ucu arayışı nihayet son buluyor.
  10 Hits www.wiros.de  
» Plaža za družino
» Beach for the family
» Plage pour les familles
» Strand für Familien
» Spiaggia per la famiglia
» za obitelj
» Pláž pro rodiny
» Családoknak való srtand
» Plaża dla rodzin
  65 Hits arc.eppgroup.eu  
Skupina PPE-DE meni, da mora Evropska unija uradno podpreti nove metode, ki so namenjene zmanjšanju vpliva ribištva na morsko okolje, na katerega v nekaterih primerih vpliva prekomerno izkoriščanje in tratenje virov. Hkrati je treba upoštevati tudi družbeno-ekonomske posledice, ki jih te metode neizogibno povzročajo na kratek rok.
Le Groupe du PPE-DE est de l'avis que l'Union européenne devrait soutenir formellement de nouvelles méthodes destinées à réduire l'impact de la pêche sur l'environnement marin, qui fait dans certains cas l'objet d'une surexploitation et d'un gaspillage des ressources. En parallèle à ces mesures, il est nécessaire de tenir compte des conséquences socio-économiques qu'entraînent inévitablement ces méthodes à court terme. La dégradation de l’environnement marin ne peut pas être imputée seulement aux activités de pêche, étant donné que les ressources marines sont les premières à être affectées négativement par l’énorme impact des activités humaines et industrielles.
Die EVP-ED-Fraktion ist der Ansicht, dass die Europäische Union offiziell neue Methoden unterstützen sollte, die die Auswirkungen der Fischerei auf die Meeresumwelt, die in manchen Fällen von Überfischung und Ressourcenvergeudung betroffen ist, mindern. Dabei müssen auch die sozioökonomischen Folgen, die diese Methoden unweigerlich mit sich bringen, berücksichtigt werden. Die Verschlechterung der Meeresumwelt ist nicht ausschließlich auf den Fischfang zurückzuführen, da die Ressourcen des Meeres als allererste unter den gewaltigen Auswirkungen der Industrie und menschlicher Tätigkeiten zu leiden haben.
El Grupo del PPE-DE es de la opinión de que la Unión Europea debería apoyar formalmente nuevos métodos destinados a reducir el impacto de la pesca sobre el medio marino, afectado en algunos casos por la sobreexplotación y el desperdicio de recursos. Al mismo tiempo, hay que tener en cuenta las consecuencias socioeconómicas que estos métodos producen inevitablemente a corto plazo. El deterioro del medio marino no se debe únicamente a las actividades pesqueras, dado que los recursos marinos son los primeros en sufrir los efectos negativos del enorme impacto de la actividad humana e industrial.
Il gruppo PPE-DE ritiene che l'Unione europea debba sostenere formalmente i nuovi metodi volti a ridurre l'impatto della pesca sull'ambiente marino che, in alcuni casi, è soggetto a sfruttamento eccessivo e spreco di risorse. Nel contempo, è necessario tenere conto delle conseguenze socioeconomiche che tali metodi inevitabilmente producono a breve termine. Il deterioramento dell'ambiente marino non è esclusivamente dovuto alle attività di pesca, dal momento che le risorse marine sono le prime a risentire negativamente dell'enorme impatto delle attività umane e industriali.
O Grupo PPE-DE considera que a União Europeia deve apoiar formalmente novos métodos destinados a reduzir o impacto da pesca no ambiente marinho, que, em alguns casos, está a sofrer os efeitos da sobreexploração e do desperdício de recursos. Simultaneamente, há que ter em conta as consequências socioeconómicas inevitáveis desses métodos a curto prazo. A deterioração do ambiente marinho não se deve exclusivamente às actividades de pesca, já que os recursos marinhos são os primeiros a ser negativamente afectados pelo enorme impacto da actividade humana e industrial.
Η Ομάδα ΕΛΚ-ΕΔ είναι της άποψης ότι η Ευρωπαϊκή Ένωση πρέπει να υποστηρίξει επισήμως τις νέες μεθόδους που στοχεύουν στη μείωση των επιπτώσεων της αλιείας στο θαλάσσιο περιβάλλον, το οποίο επηρεάζεται δυσμενώς σε ορισμένες περιπτώσεις από την υπερεκμετάλλευση και την κατασπατάληση των πόρων. Ταυτόχρονα, θα πρέπει να ληφθούν υπόψη οι κοινωνικοοικονομικές συνέπειες που αναπόφευκτα θα έχουν αυτές οι μέθοδοι βραχυπρόθεσμα. Η υποβάθμιση του θαλάσσιου περιβάλλοντος δεν οφείλεται αποκλειστικά στις αλιευτικές δραστηριότητες, δεδομένου ότι οι θαλάσσιοι πόροι είναι οι πρώτοι που πλήττονται από τις τεράστιες επιπτώσεις των ανθρώπινων και των βιομηχανικών δραστηριοτήτων.
De EVP-ED-Fractie is van mening dat de Europese Unie formeel haar steun moet geven aan nieuwe methoden gericht op het verminderen van de gevolgen van de visserij voor het mariene milieu, dat, in sommige gevallen, te lijden heeft onder overexploitatie en verspilling van hulpbronnen. Tegelijkertijd moet rekening worden gehouden met de sociaaleconomische gevolgen die deze methoden op korte termijn onvermijdelijk met zich meebrengen. De verslechtering van het mariene milieu is niet alleen te wijten aan visserijactiviteiten, aangezien mariene hulpbronnen als eerste worden getroffen door de enorme gevolgen van menselijke en industriële activiteit.
Skupina PPE-DE zastává názor, že Evropská unie by měla formálně podporovat nové metody zaměřené na snížení dopadu rybolovu na mořské prostředí, které je v některých případech zasaženo přílišným využíváním zdrojů a plýtváním se zdroji. Zároveň je nezbytné brát v úvahu sociálně-hospodářské důsledky, které tyto metody nevyhnutelně krátkodobě přinášejí. Za zhoršení mořského prostředí nemohou pouze rybolovné činnosti, vzhledem k tomu, že mořské zdroje jsou ty první, které nesou nepříznivé důsledky ohromného dopadu lidské a průmyslové činnosti.
PPE-DE-Gruppen mener, at EU formelt bør støtte nye metoder til begrænsning af virkningen af fiskeri på havmiljøet, som i visse tilfælde påvirkes af overfiskeri og ressourcespild. Samtidig er det nødvendigt at tage hensyn til de samfundsøkonomiske konsekvenser, som disse metoder uundgåeligt medfører på kort sigt. Forringelsen af havmiljøet skyldes ikke kun fiskeriet, idet havressourcerne er det første, der bliver negativt påvirket af den enorme indflydelse fra menneskelig og industriel aktivitet.
Fraktsioon PPE-DE on arvamusel, et Euroopa Liit peaks toetama ametlikult uusi meetodeid, mille eesmärk on vähendada kalanduse mõju merekeskkonnale, millele mõnel juhul ülepüük ja varude raiskamine kahjulikku mõju avaldab. Samal ajal tuleb võtta arvesse sotsiaal-majanduslikke tagajärgi, mille need meetodid vältimatult lühikeses perspektiivis kaasa toovad. Merekeskkonna seisundi halvenemine ei ole tingitud üksnes püügitegevusest, arvestades, et mereressursid on esimesed, millele inim- ja tööstusliku tegevuse tohutu mõju negatiivset mõju avaldab.
PPE-DE-ryhmän mielestä Euroopan unionin pitäisi tukea virallisesti uusia menetelmiä, joilla pyritään vähentämään kalastuksen vaikutusta meriympäristöön, johon joissakin tapauksissa vaikuttavat ylihyödyntäminen ja kalavarojen hukkaan heittäminen. Samalla on otettava huomioon sosioekonomiset seuraukset, joita nämä menetelmät väistämättä saavat aikaan lyhyellä aikavälillä. Meriympäristön huonontuminen ei johdu vain kalastuksesta, koska ihmisen ja teollisuuden toiminta vaikuttaa ensimmäisenä huomattavasti ja haitallisesti merivaroihin.
Az EPP-ED képviselőcsoport úgy véli, hogy az Európai Uniónak hivatalosan támogatnia kell a halászat tengeri környezetre gyakorolt hatásának csökkentésére irányuló új módszereket, amelyet bizonyos esetekben hátrányosan érint az erőforrások túlzott kiaknázása vagy pazarlása. Ugyanakkor figyelembe kell venni azokat a társadalmi-gazdasági következményeket, amelyeket ezen intézkedések rövid távon kétségtelenül kiváltanak. A tengeri környezet romlása nem kizárólag a halászati tevékenységnek tudható be, hiszen a tengeri erőforrásokat első helyen érintik az emberi és ipari tevékenységek óriási hátrányos hatásai.
Grupa PPE-DE jest zdania, że Unia Europejska powinna formalnie wspierać nowe metody mające na celu ograniczenie wpływu rybołówstwa na środowisko morskie, które w niektórych przypadkach ponosi konsekwencje nadmiernego wykorzystywania i marnotrawstwa zasobów. Jednocześnie należy uwzględnić krótkoterminowe konsekwencje społeczno-gospodarcze nieuchronnie wywoływane wskutek stosowania tych metod. Pogorszenie stanu środowiska morskiego zależy nie tylko od działalności połowowej, ze względu na to, że zasoby morskie jako pierwsze odczuwają negatywny wpływ działalności człowieka oraz przemysłu.
Grupul PPE-DE consideră că Uniunea Europeană ar trebui să sprijine în mod oficial noi metode menite să reducă impactul pescuitului asupra mediului marin, care este afectat, în unele cazuri, de exploatarea în exces și irosirea resurselor. În același timp, trebuie luate în considerare consecințele socio-economice pe care aceste metode le generează în mod inevitabil pe termen scurt. Deteriorarea mediului marin nu este cauzată numai de activitățile de pescuit, având în vedere că resursele marine sunt primele afectate de impactul uriaș al activității umane și industriale.
Skupina PPE-DE zastáva názor, že Európska únia by mala oficiálne podporovať nové metódy na zníženie vplyvu rybného hospodárstva na morské prostredie, ktoré býva často ovplyvnené nadmerným rybolovom a plytvaním zdrojmi. Zároveň treba zohľadniť socio-ekonomické dôsledky, ktoré tieto metódy krátkodobo bezpochyby spôsobia. Rybolov nie je jedinou aktivitou, ktorá ničí morské prostredie, ale je to predovšetkým výrazný vplyv ľudskej a priemyselnej činnosti, ktoré negatívne pôsobia na morské zdroje.
EPP-ED grupa uzskata, ka Eiropas Savienībai ir oficiāli jāatbalsta jaunas metodes, kas paredzētas, lai samazinātu zvejas kaitīgo ietekmi uz jūras vidi, ko atsevišķo gadījumos skar pārmērīga resursu izmantošana un resursu izšķērdēšana. Tajā pat laikā ir jāņem vērā sociālekonomiskās sekas, ko šīs metodes īstermiņā neizbēgami izraisa. Jūras vides kvalitātes pasliktināšanās nav saistīta tikai ar zvejas darbībām, ņemot vērā, ka jūras resursus negatīvi ietekmē galvenokārt cilvēka darbība un rūpniecība.
  3 Hits www.isitfair.eu  
Filip se odloči, da bo prispeval k boju proti globalnemu segrevanju tako, da bo prešel k lokalni družbi, ki dobavlja 100% zeleno energijo. Ko pokliče svojega dobavitelja plina in elektrike, mu povejo, da mora izpolniti obrazec v treh izvodih, poslati eno kopijo njim in eno upravljavcu omrežja.
Filip decides to do his part to combat global warming by switching to a local cooperative that supplies 100% green energy. When he calls his gas and electricity supplier. They tell him that he has to fill out a form in triplicate, send one copy to them and one copy to the network operator. They are unable (or unwilling) to tell him who the network operator is in his region or how to contact them. The lady on the phone also mentions that it will take 3 months to process the change.
Philippe décide de faire lui aussi quelque chose pour lutter contre le réchauffement de la planète en changeant de fournisseur au profit d'une coopérative locale qui fournit exclusivement de l'énergie verte. Lorsqu'il appelle son fournisseur de gaz et d'électricité, il s'entend dire que pour changer de fournisseur, il doit remplir un formulaire en trois exemplaires, en renvoyer un à l’actuel fournisseur et une autre à l'exploitant du réseau. Mais l'entreprise est incapable (ou n'a pas envie) de lui dire quel est l'exploitant de la région, ni comment s'y prendre pour le contacter. La téléphoniste ajoute également qu'il faudra compter 3 mois avant que le changement ait effectivement lieu.
Filip beschließt, seinen Teil zur Bekämpfung der Erderwärmung beizutragen und wechselt zu einer lokalen Genossenschaft, die 100 % umweltfreundliche Energie anbietet. Als er seinen Gas- und Stromlieferanten anruft, wird ihm mitgeteilt, dass er ein Formular in dreifacher Ausfertigung ausfüllen, eine Kopie an ihn und eine Kopie an den Netzbetreiber schicken soll. Die Genossenschaft kann (oder will) ihm nicht sagen, wer der Netzbetreiber in seiner Region ist oder wie er ihn kontaktieren kann. Die Dame am Telefon weist außerdem darauf hin, dass die Bearbeitung des Wechsels drei Monate dauern würde.
Filip decide contribuir en la lucha contra el calentamiento global contratando a una cooperativa local que suministra un 100% de energía verde. Cuando llama a su proveedor de gas y electricidad, le dicen que tiene que cumplimentar un impreso por triplicado, enviar una copia a ellos y otra a la compañía operadora de la red. No son capaces (o no quieren) decirle quién es el operador de la red en su región ni tampoco cómo ponerse en contacto con él. La señorita que le atiende al teléfono también le dice que serán necesarios tres meses para poder tramitar el cambio solicitado.
Filip decide di contribuire a combattere il riscaldamento globale passando a una cooperativa locale che fornisce il 100% di energia ecologica. Quando chiama il suo attuale fornitore di gas ed elettricità, gli dicono che deve compilare un modulo in triplice copia, inviare una copia a loro e una copia al nuovo operatore. Non possono (o non vogliono) comunicargli chi sia l’operatore di rete nella sua regione o come contattarlo. L’operatrice telefonica gli dice anche che ci vorranno 3 mesi prima che il cambio sia effettivo.
Filip decide participar na luta contra o aquecimento mundial mudando o seu contrato de abastecimento de gás e electricidade para uma cooperativa local que só fornece energia verde. Quando telefona para o fornecedor de gás e electricidade, comunicam que terá de preencher um impresso em triplicado e enviar-lhes um exemplar e outro para o operador. Mostram-se incapazes (ou relutantes) de informar quem é o operador na sua região ou como o contactar. A pessoa que o atende ao telefone avisa-o que são necessários 3 meses para processar a mudança.
Ο Φίλιπ αποφασίζει να βάλει το λιθαράκι του στην προσπάθεια καταπολέμησης της υπερθέρμανσης του πλανήτη επιλέγοντας μια τοπική επιχείρηση που παρέχει 100% οικολογική ενέργεια. Όταν επικοινωνεί με την δική του εταιρεία παροχής αερίου και ηλεκτρικής ενέργειας, του ανακοινώνουν ότι πρέπει να συμπληρώσει ένα έντυπο εις τριπλούν και να στείλει ένα αντίγραφο σε αυτούς και ένα στο διαχειριστή του δικτύου. Δεν είναι σε θέση (ή δεν δείχνουν πρόθυμοι) να του πουν ποιος είναι ο διαχειριστής δικτύου στην περιοχή του και πώς μπορεί να επικοινωνήσει μαζί του. Η κυρία στο τηλέφωνο αναφέρει επίσης ότι θα χρειαστούν 3 μήνες για να ολοκληρωθεί η διαδικασία μεταφοράς.
Filip besluit iets te doen aan de klimaatverandering en wil overstappen naar een plaatselijke leverancier die 100% groene energie levert. Wanneer hij zijn gas- en elektriciteitsleverancier belt, zegt men hem dat hij een formulier in drievoud moet invullen en een exemplaar naar hen en een naar de netwerkbeheerder moet sturen. Ze kunnen (of willen) hem niet zeggen wie zijn netwerkbeheerder is of hoe hij met hem contact kan opnemen. De dame aan de telefoon vermeldt ook dat het drie maanden duurt om de aanvraag te verwerken.
Filip se rozhodne, že svým dílem přispěje k boji proti globálnímu oteplování – přejde k místnímu družstvu, které dodává 100% zelenou energii. Když zatelefonuje svému dodavateli plynu a elektřiny, dozví se, že musí v trojím vyhotovení vyplnit formulář, a pak jeden exemplář zaslat jim a jeden provozovateli sítě. Nedokáží (nebo nechtějí) mu sdělit, kdo je v jeho regionu provozovatelem sítě ani jak se s ním spojit. Paní v telefonu také říká, že vyřízení změny bude trvat 3 měsíce.
Filip beslutter at gøre sit bidrag til at bremse den globale opvarmning ved at skifte til et lokalt andelsselskab, som leverer 100% grøn energi. Da han ringer til sin leverandør af gas- og el, får han at vide, at han skal udfylde en formular i tre eksemplarer, sende en kopi til dem og en kopi til elselskabet. De kan ikke (eller vil ikke) fortælle ham, hvilket elselskab, der dækker hans område, eller hvordan han kan komme i kontakt med dem. Telefondamen fortæller ham også, at det vil tage 3 måneder at behandle hans overflytning.
Filip otsustab võitlusele üleilmse kliimasoojenemise vastu veidi ka omalt poolt kaasa aidata ja hakata teenust ostma kohalikult kooperatiivilt, kes pakub 100% keskkonnasõbralikku energiat. Kohalikule gaasi- ja elektrifirmale helistades saab ta teada, et on vaja täita blankett kolmes eksemplaris, saata üks eksemplar neile ja üks võrguoperaatorile. Nad ei oska (või ei taha) talle öelda kohaliku võrguoperaatori nime ega kontaktandmeid. Samuti mainib naisterahvas liini teises otsas, et vahetuse käsitlemiseks kulub 3 kuud.
Filip päättää osallistua taisteluun ilmaston lämpenemistä vastaan vaihtamalla paikalliseen sähköntuottajaan, jonka välittämä sähkö on 100 % vihreää. Kun hän soittaa sähköntoimittajalleen, hänen käsketään täyttää lomake kolmena kappaleena, lähettää yksi kappale heille ja yksi verkko-operaattorille. He eivät kuitenkaan osaa (tai halua) kertoa, kuka alueen verkko-operaattori on ja kuinka operaattoriin saisi yhteyden. Sähköntoimittaja kertoo myös, että muutoksen käsittely kestää 3 kuukautta.
Filip úgy dönt, hogy kiveszi a részét a globális felmelegedés elleni küzdelemből, és egy 100%-ban zöld energiát biztosító helyi vállalatra vált. Amikor felhívja a jelenlegi gáz- és villanyáram-szolgáltatóját, azt a választ kapja, hogy három példányban ki kell töltenie egy űrlapot, egy példányt nekik és egyet a hálózat üzemeltetőjének kell elküldenie. Ezzel szemben nem képesek (vagy nem akarják) megmondani, ki a régió hálózati üzemeltetője, és hogyan veheti fel vele a kapcsolatot. A telefonban a hölgy azt is megemlíti, hogy 3 hónapba telik a szolgáltatóváltás érvénybe léptetése.
Filip postanawia włączyć się do walki z globalnym ociepleniem i dołączyć do lokalnej spółdzielni, dostarczającej w 100% ekologiczną energię. Gdy dzwoni do swojego dostawcy gazu i elektryczności, dowiaduje się, że musi wypełnić formularz w trzech egzemplarzach, odesłać im jedną kopię, a jedną przesłać do operatora sieci. Nie są w stanie (lub nie chcą) poinformować go, kim jest operator sieci w jego regionie oraz jak można się z nim skontaktować. Pani, z którą rozmawia przez telefon, informuje go także, że przeprowadzenie zmiany zajmie 3 miesiące.
Filip se hotărăşte să contribuie la combaterea încălzirii globale prin alegerea unei cooperative locale care furnizează 100% energie ecologică. În momentul în care îşi anunţă furnizorii săi de gaz şi de electricitate, el este informat că trebuie să completeze un formular în trei exemplare şi să trimită un exemplar lor şi unul operatorului reţelei. Dar aceştia nu pot (sau nu vor) să îi comunice cine este operatorul de reţea din regiunea sa sau care sunt modalităţile de contact. De asemenea, operatoarea menţionează faptul că procesarea schimbării va dura trei luni.
Filip sa rozhodol prispieť v boji proti globálnemu otepľovaniu a prejsť k miestnemu dodávateľovi 100-percentne zelenej energie. Keď zavolal svojmu súčasnému dodávateľovi elektrickej energie a plynu, povedali mu, že musí vyplniť formulár v troch kópiách, jednu poslať im a druhú prevádzkovateľovi siete. Pritom mu nevedeli (alebo nechceli) povedať, kto je prevádzkovateľ siete v ich regióne ani ako sa s ním spojiť. Pani v telefóne poznamenala, že spracovanie žiadosti bude trvať 3 mesiace.
Filip bestämmer sig för att dra sitt strå till stacken för att hejda den globala uppvärmningen genom att byta till ett lokalt kooperativ som levererar 100 % förnybar energi. När han ringer till sin leverantör av el och gas får han veta att han måste fylla i en blankett i tre exemplar och skicka ett till dem och ett till nätverksoperatören. De kan (eller vill) inte tala om för honom vem som är nätverksoperatör i hans region eller hur man tar kontakt med den. Damen som svarar säger också att det tar tre månader att handlägga bytet.
Filips izlemj piedalīties globālās sasilšanas apkarošanā un pāriet uz vietēju kooperatīvu, kas piegādā 100 % zaļu enerģiju. Kad viņš piezvana savam gāzes un elektroenerģijas piegādātājam, tas apgalvo, ka viņam jāaizpilda veidlapa trīs eksemplāros, jānosūta viens eksemplārs viņiem, savukārt otrs — tīkla operatoram. Viņi nevar (vai negrib) informēt viņu par to, kas ir tīkla operators viņa apkaimē vai kā ar to sazināties. Darbiniece, kas runā pa telefonu, norāda arī, ka maiņai būs vajadzīgi 3 mēneši.
Filippu jiddeċiedi li jagħmel il-parti tiegħu fil-ġlieda kontra s-sħana globali billi jaqleb għal koperattiva lokali li tforni enerġija nadifa 100%. Meta jċempel lill-fornitur tal-gass u tal-elettriku tiegħu, jgħidulu li għandu jimla tliet kopji ta’ formola, jibgħat kopja lilhom u kopja lill-operatur tan-netwerk. Huma ma jistgħux (jew ma jridux) jgħidulu min hu l-operatur tan-netwerk fir-reġjun tiegħu jew kif jista’ jikkuntattjahom. Il-mara fuq it-telefon issemmi wkoll li jdumu 3 xhur biex jipproċessaw il-bidla.
  8 Hits www.xplora.org  
Muzej Evrope je neprofitno društvo, ki mu z združenimi močmi predsedujeta nekdanja belgijska ministra, ga. Antoinette Spaak in g. Karel Van Miert, nekdanji podpredsednik Evropske komisije. Muzej Evrope je kulturna ustanova, katere namen je Evropejcem prikazati korenine njihove skupne civilizacije in katere cilj je izgraditi Muzej Evrope v Bruslju.
The Museum of Europe is a non-profit association that is jointly chaired by two former Belgian Ministers of State, Ms Antoinette Spaak and Mr. Karel Van Miert, former Vice-President of the European Commission. The Museum of Europe is a cultural institution with the mission of showing Europeans the roots of their common civilisation, and aims to build a Museum of Europe in Brussels. “It is our history: 50 years of European Adventure” is the inaugural exhibition of the Museum.
L’association à but non lucratif Musée de l’Europe est présidée conjointement par deux anciens ministres d’État belges, Mme Antoinette Spaak et M. Karel Van Miert, également ancien Vice-président de la Commission européenne. Le Musée de l’Europe est une association culturelle qui a pour mission de montrer aux Européens les racines de leur civilisation commune par la création d’un Musée de l’Europe situé à Bruxelles. L’exposition « C’est notre histoire – 50 ans d’aventure européenne » inaugure le Musée.
Museum of Europe ist eine gemeinnützige Vereinigung, unter der gemeinsamen Leitung zweier ehemaliger belgischer Staatsminister - Frau Antoinette Spaak und Herr Karel Van Miert (ehemaliger Vizepräsident der Europäischen Kommission). Museum of Europeist eine kulturelle Institution mit dem Ziel, EuropäerInnen die Wurzeln ihrer gemeinsamen Zivilisation näher zu bringen und in Brüssel ein "Europamuseum" aufzubauen. Die Eröffnungsausstellung des Museums trägt den Titel" 50 Jahre europäisches Abenteuer".
El Museo de Europa es una asociación sin ánimo de lucro presidida por dos ex-ministros de Estado belgas, la Sra. Antoinette Spaak y el Sr. Karel Van Miert, antiguo Vicepresidente de la Comisión Europea. El Museo de Europa es una institución cultural cuya misión es dar a conocer a los europeos las raíces de su civilización común, creando un Museo de Europa en Bruselas. La exposición inaugural del Museo es: "Es nuestra historia: 50 años de aventura europea”.
The Museum of Europe è un'assoziazione no-profit che è presieduta congiuntamente da due ex Ministri del governo belga, Antoinette Spaak e da Karel Van Miert già Vice presidente della Commissione Europea. The Museum of Europe è un'istituzione culturale con il compito di mostrare agli Europei le radici di una civiltà comune e di costruire un Museo dell'Europa a Bruxelles. "È la nostra storia: 50 anni di avventura europea" è il titolo della mostra che inaugura il museo.
A organização sem fins lucrativos Museu da Europa é presidida conjuntamente por dois antigos Ministros de Estado Belgas, a Sra. Antoinette Spaak e o Sr. Karel Van Miert, antigo Vice-Presidente da Comissão Europeia.. O Museu da Europa é uma instituição cultural com a missão de mostrar aos Europeus as raízes da sua civilização comum, e pretende construir um Museu da Europa, em Bruxelas. “É a nossa história: 50 anos de Aventura Europeia” é a exposição inaugural do Museu..
Το Μουσείο της Ευρώπης είναι ένας μη κερδοσκοπικός οργανισμός που διευθύνεται από κοινού από δύο Βέλγους, πρώην υπουργούς, την κυρία Antoinette Spaak και τον κύριο Karel Van Miert, πρώην Αντιπρόεδρο της Ευρωπαϊκής Επιτροπής. Το Μουσείο της Ευρώπης είναι ένα πολιτιστικό ίδρυμα με αποστολή να δείξει στους Ευρωπαίους τις ρίζες του κοινού τους πολιτισμού και στόχο να χτίσει ένα Μουσείο της Ευρώπης στις Βρυξέλλες. «Η ιστορία μας: 50 χρόνια Ευρωπαϊκής Περιπέτειας» είναι η έκθεση που θα εγκαινιάσει το Μουσείο.
Het Museum van Europa is een non-profit vereniging die gezamenlijk wordt voorgezeten door twee voormalige Belgische Ministers van Staat, mevr. Antoinette Spaak en de heer Karel Van Miert, voormalig Vicevoorzitter van de Europese Commissie. Het Museum van Europa is een culturele instelling en heeft als missie Europeanen de wortels van hun gemeenschappelijke beschaving te laten zien en stelt zich ten doel een Museum van Europa te bouwen in Brussel. “Het is onze geschiedenis: 50 jaar Europees Avontuur” is de openingstentoonstelling van het Museum.
Неправителствената асоциация Музей на Европа се ръководи съвместно от двама бивши министри в правителството на Белгия, г-жа Антоанет Спаак и г-н Карел Bан Мерт, бивш Вицепрезидент на Европейската Комисия. Музей на Европа е културна институция, чиято мисия е да покаже на европейските граждани корените на тяхната обща цивилизация с идеята да се построи Музей на Европа в Брюксел. “Това е нашата история: 50 години европейско приключение” е изложбата по случай тържественото откриване на Музея.
Muzeum Evropy ;je neziskové sdružení, jež v současné době řídí dva bývalí belgičtí ministři, paní Antoinette Spaaková a pan Karel Van Miert, bývalý místopředseda Evropské komise. Muzeum Evropy je kulturní instituce, jejímž posláním je ukázat Evropanům, kde tkví kořeny naší společné civilizace, a jež si klade za cíl vybudovat v Bruselu Muzeum Evropy. Zahajovací výstava muzea nese název “Taková je naše historie: 50 let evropského dobrodružství”.
Europamuseet er en almennyttig sammenslutning som ledes i fællesskab af to tidligere belgiske ministre, Antoinette Spaak og Karel Van Miert, tidligere næstformand for EU kommissionen. Europamuseet er en kulturinstitution som har til formål dels at vise borgere i Europa de rødder som deres fælles civilisation udspringer af og dels at arbejde for oprettelsen af et Europamuseum i Bruxelles. “Det er vor historie: 50 Års Europæisk Eventyr” er museets åbningsudstilling.
Euroopa Muuseum on mittetulundusühing, mida juhib kaks endist Belgia ministrit, pr Antoinette Spaak ja hr Karel Van Miert (endine Euroopa Komisjoni asepresident). Euroopa Muuseum on kultuuriasutus, mille missioon on näidata eurooplastele tsivilisatsiooni juuri ja ehitada üles Euroopa Muuseum Brüsselis. “See on meie ajalugu: 50 aastat Euroopat” on muuseumi sissepühitsemise näitus.
Voittoatuottamattoman järjestön, Eurooppa-museon puheenjohtajina toimivat yhdessä kaksi entistä belgialaisministeriä Antoinette Spaak ja Karel Van Miert, joka on myös entinen Euroopan komission varapuheenjohtaja. Eurooppa-museo on kulttuuri-instituutti, joka korostaa sivistyksemme yhteiseurooppalaisia juuria ja joka rakentaa Eurooppa-museota Brysseliin. Museon avajaisnäyttely on "Historiamme: 50 vuotta eurooppalaisia seikkailuja.
Európa Múzeumának két vezetője Belgium volt minisztere, Ms Antoinette Spaak és Mr. Karel Van Miert, az Európai Bizottság egykori alelnöke. Európa Múzeuma egy olyan kulturális intézmény, melynek küldetése, hogy megmutassa közös civilizációnk gyökereit, és hogy létrehozzon egy Európai Múzeumot Brüsszelben. “Ez a mi történelmünk: 50 év Európai Kaland” című kiállítással nyílik meg a múzeum.
Europos muziejus yra pelno nesiekianti asociacija, kuriai kartu vadovauja du buvę Belgijos ministrai. Tai Antoinette Spaak ir Karel Van Miert, kuris taip pat buvo Europos Komisijos pirmininko pavaduotojas. Europos muziejus yra kultūros institucija, kurios misija – supažindinti europiečius su civilizacijos ištakomis ir kuri siekia Briuselyje įkurti Europos muziejų. „Mūsų istorija: Europos avantiūrai - 50 metų” yra įžanginė muziejaus parodos tema.
Stowarzyszenie non-profit Muzeum Europy jest kierowane wspólnie przez dwóch byłych belgijskich ministrów Panią Antoinette Spaak i Pana Karel Van Miert, byłego Wiceprzewodniczącego Komisji Europejskiej. Muzeum Europy jest instytucją kulturalną, której misją jest pokazanie Europejczykom korzeni ich wspólnej cywilizacji oraz budowa Muzeum Europy w Brukseli. "To nasza historia: 50 lat Europejskiej Przygody" to inauguracyjna wystawa Muzeum.
Muzeul Europei este o asociaţie non-profit condusă de doi foşti miniştri belgieni, d-na Antoinette Spaak şi d-l Karel Van Miert, fost vice-preşedinte al Comisiei Europene. Muzeul Europei este o instituţie culturală a cărei misiune este de a le arăta europenilor rădăcinile civilizaţiei lor comune şi de a construi un Muzeu al Europei în Bruxelles. „Aceasta este istoria noastră: 50 de ani de aventură europeană“ este titlul expoziţiei inaugurale a muzeului.
Múzeum Európy je nezisková asociácia, ktorej predsedajú súčasne dvaja bývalí belgickí ministri, pani Antoinette Spaak a pán Karel Van Miert, bývalý viceprezident Európskej komisie. Múzeum Európy je kultúrnou inštitúciou, ktorej poslaním je ukázať Európanom korene ich spoločnej civilizácie a jej cieľom je vybudovať Múzeum Európy v Bruseli. „To sú naše dejiny: 50 rokov európskeho dobrodružstva“ je názov inauguračnej výstavy v Múzeu.
Museum of Europe är en icke-vinstdrivande organisation som leds gemensamt av två ordförande som tidigare var biträdande departementschefer i Belgien, Antoinette Spaak och Karel Van Miert, före detta vice ordförande i EU-kommissionen. Museum of Europe är en kulturell institution som har som uppdrag att visa européerna rötterna till deras gemensamma civilisation, och har som mål att bygga ett Europamuseum i Bryssel. Museets invigningsutställning heter ”Det är vår historia: 50 år av europeiska äventyr”.
Eiropas Muzejs ir bezpeļņas asociācija, ko kopīgi vada divi iepriekšējie Beļģijas valsts ministri, Antoinette Spaak kundze un Karel Van Miert kungs, bijušais Eiropas Komisijas viceprezidents. Eiropas Muzejs ir kultūras institūcija, kuras uzdevums ir izrādīt eiropiešiem kopīgās civilizācijas saknes, un tās mērķis ir uzcelt Eiropas Muzeju Briselē. “Tā ir mūsu vēsture: 50 Eiropas Piedzīvojuma gadi” ir Muzeja atklāšanas izstāde.
Il-Mużew ta’ l-Ewropa huwa assoċjazzjoni li ma taħdimx għall-profitt li hija ppresjeduta b’mod konġunt minn żewġ eks Ministri ta’ l-Istat Belġjani, Ms Antoinette Spaak u Mr. Karel Van Miert, li kien Viċi-President tal-Kummissjoni Ewropea. Il-Mużew ta’ l-Ewropa hija istituzzjoni kulturali b’missjoni li turi lill-Ewropej l-għeruq taċ-ċiviltà komuni tagħhom, u għandha l-għan li tibni Mużew ta’ l-Ewropa fi Brussell. “Din hija l-istorja tagħna: 50 sena ta’ Avventura Ewropea” hija l-wirja inawgurali tal-Mużew.
  36 Hits ar2006.emcdda.europa.eu  
Opozorila pa sta tudi, da je trenutno sicer na voljo malo dokazov za veliko tveganje za javno zdravje ali družbo, povezano z mCPP, a mora to vprašanje vseeno ostati odprto, ker ni na voljo temeljite znanstvene ocene tveganja.
In a joint report, the EMCDDA and Europol recommended, in line with the provisions of the Council decision, that no formal risk assessment be carried out as there is evidence that mCPP is used in the manufacture of at least one medicinal product. However, it was also noted that, despite the fact that at present there is little evidence of significant public health or social risks related to mCPP, this question must remain open in the absence of a thorough scientific risk assessment.
Dans un rapport commun, l'OEDT et Europol ont recommandé que, conformément aux dispositions de la décision du Conseil, aucune évaluation formelle des risques ne soit réalisée dans la mesure où il est établi que la mCPP entre dans la fabrication d'au moins un médicament. Toutefois, le rapport relevait également qu'en dépit du fait qu'il existe actuellement peu de preuves de risques significatifs associés à la mCPP au plan social ou de la santé publique, cette question doit demeurer ouverte en l'absence d'une évaluation scientifique approfondie des risques.
In einem gemeinsamen Bericht empfahlen die EBDD und Europol im Einklang mit den Bestimmungen des Ratsbeschlusses, keine formale Risikobewertung durchzuführen, da es Belege dafür gibt, dass mCPP für die Herstellung mindestens eines Arzneimittels verwendet wird. Es wurde jedoch auch darauf hingewiesen, dass zwar derzeit im Zusammenhang mit mCPP kaum Belege für erhebliche Risiken für die öffentliche Gesundheit oder die Gesellschaft vorliegen, diese Frage jedoch ungeachtet dessen weiter verfolgt werden muss, solange keine gründliche wissenschaftliche Risikobewertung durchgeführt wurde.
En un informe conjunto, el OEDT y Europol recomendaban, conforme a las disposiciones de la Decisión del Consejo, no efectuar una evaluación de riesgos formal dado que existen pruebas de que la mCPP es utilizada en la fabricación de al menos un medicamento. No obstante, también se observó que, a pesar de que actualmente apenas se ha constatado la evidencia de importantes riesgos sociales o para la salud pública relacionados con el consumo de mCPP, esta cuestión debe permanecer abierta a falta de una rigurosa evaluación de riesgos científica.
In una relazione congiunta l’OEDT e l’Europol hanno raccomandato, in linea con le disposizioni della decisione del Consiglio, che non venga svolta una valutazione del rischio formale, poiché risulta che l’mCPP è usata nella produzione di almeno un prodotto medicinale. Tuttavia, si è osservato che, nonostante vi siano attualmente poche segnalazioni di rischio significativo per la salute pubblica o a livello sociale derivante dal consumo di mCPP, la questione deve rimanere aperta in assenza di un’approfondita valutazione scientifica del rischio.
Num relatório conjunto, o OEDT e a Europol recomendaram, de acordo com as disposições da decisão do Conselho, que não fosse realizada uma avaliação formal dos riscos, uma vez que existem provas de que a mCPP é utilizada no fabrico de, pelo menos, um medicamento. No entanto, também foi assinalado que, apesar de existirem poucos indícios de que a mCPP gere riscos significativos a nível social ou de saúde pública, esta questão deverá manter-se em aberto enquanto não se efectuar uma avaliação científica aprofundada dos riscos.
Σε κοινή έκθεση το ΕΚΠΝΤ και η Ευρωπόλ εισηγήθηκαν, σύμφωνα με τις διατάξεις της απόφασης του Συμβουλίου, τη μη πραγματοποίηση επίσημης αξιολόγησης κινδύνου, καθώς υπάρχουν στοιχεία ότι η mCPP χρησιμοποιείται στην παρασκευή τουλάχιστον ενός φαρμακευτικού προϊόντος. Ωστόσο, σημειώθηκε επίσης ότι, παρά το γεγονός ότι επί του παρόντος δεν υπάρχουν στοιχεία για την ύπαρξη σημαντικών κινδύνων για τη δημόσια υγεία ή κοινωνικών κινδύνων που να συνδέονται με τη mCPP, το ζήτημα αυτό πρέπει να παραμείνει ανοιχτό ελλείψει διεξοδικής επιστημονικής αξιολόγησης κινδύνου.
In een gezamenlijk verslag hebben het EWDD en Europol overeenkomstig de bepalingen van het besluit van de Raad aanbevolen om geen officiële risicobeoordeling uit te voeren, omdat er bewijzen zijn dat mCPP wordt gebruikt bij de vervaardiging van ten minste één geneesmiddel. In het verslag wordt echter ook gesteld dat, ondanks het feit dat momenteel niet is aangetoond dat mCPP belangrijke risico’s voor de openbare gezondheid of de samenleving inhoudt, deze kwestie moet worden opengelaten zo lang het risico wetenschappelijk niet grondig is onderzocht.
V souladu s rozhodnutím Rady vydaly EMCDDA a Europol ve společné zprávě doporučení neprovádět formální hodnocení rizik, jelikož existují důkazy, že se mCPP používá při výrobě alespoň jednoho léčivého přípravku. Zároveň však také konstatovaly, že ačkoli v současnosti existuje minimum důkazů o závažných zdravotních a sociálních rizicích souvisejících s mCPP, musí tato otázka zůstat otevřená vzhledem k neexistujícímu důkladnému vědeckému hodnocení rizik.
I en fælles rapport anbefalede EONN og Europol i overensstemmelse med bestemmelserne i Rådets afgørelse, at der ikke foretages en formel risikovurdering, da der er bevis for, at mCPP anvendes til fremstilling af mindst ét lægemiddel. Det blev imidlertid også bemærket, at selv om der på nuværende tidspunkt kun er få tegn på, at mCPP er forbundet med væsentlige sundhedsmæssige eller sociale risici, må dette spørgsmål stå åbent uden en grundig videnskabelig risikovurdering.
Kooskõlas nõukogu otsuse sätetega soovitasid EMCDDA ja Europol oma ühisaruandes ametlikku riskihindamist mitte teostada, kuna on tõendeid, et mCPPd kasutatakse vähemalt ühe ravimpreparaadi tootmisel. Siiski märgiti, et kuigi praeguseks on vähe tõendeid mCPPst tuleneva märkimisväärse rahvatervise ohu või sotsiaalsete riskide kohta, peab see teema põhjaliku teadusliku riskianalüüsi puudumisel lahtiseks jääma.
Yhteisessä raportissaan EMCDDA ja Europol suosittelivat neuvoston päätöksen mukaisesti, ettei virallista riskinarviointia suoritettaisi, koska mCPP:tä ilmeisesti käytetään ainakin yhden laillisen lääkevalmisteen tuotannossa. Samalla kuitenkin huomautettiin, että vaikka mCPP:hen ei tällä hetkellä näytä liittyvän mitään merkittäviä kansanterveydellisiä tai sosiaalisia riskejä, tähän kysymykseen on lopulta vaikea ottaa kantaa ilman perusteellista tieteellistä riskinarviointia.
Az EMCDDA és az Europol egy közös jelentésükben azt ajánlották, hogy – a tanácsi rendelet rendelkezéseivel összhangban – ne végezzenek hivatalos kockázatértékelést, mivel bizonyított, hogy az mCPP-t legalább egy gyógyszerkészítmény előállításában használják. Annak ellenére azonban, hogy az mCPP-hez kapcsolódó jelentős közegészségügyi vagy társadalmi kockázatokra egyelőre kevés a bizonyíték, a kérdést mindaddig nyitva kell hagyni, amíg nem készül alapos tudományos kockázatértékelés.
I tråd med rådsbeslutningen anbefaler EONN og Europol i en felles rapport at ingen formell risikovurdering skal finne sted, ettersom det er dokumentert at mCPP brukes i framstillingen av minst ett legemiddel. Derimot fant man at saken må holdes åpen i mangel av en grundig vitenskapelig risikovurdering, på tross av at det finnes lite bevis for at mCPP representerer noen signifikant folkehelse- eller sosial risiko.
We wspólnym sprawozdaniu, EMCDDA i Europol zaleciły, aby zgodnie z przepisami decyzji Rady nie dokonywać formalnej oceny ryzyka, gdyż istnieje dowód na stosowanie mCPP przy wytwarzaniu co najmniej jednego produktu leczniczego. Stwierdzono jednak, że chociaż obecnie istnieje niewiele dowodów istotnych zagrożeń stwarzanych przez mCPP w dziedzinie zdrowia publicznego czy też zagrożeń społecznych, kwestię tę należy pozostawić otwartą ze względu na brak rzetelnej, naukowej oceny ryzyka.
Într-un raport comun, OEDT şi Europol au recomandat, în conformitate cu dispoziţiile deciziei Consiliului, să nu se desfăşoare o evaluare formală a riscurilor deoarece există dovezi că mCPP se foloseşte în fabricarea cel puţin a unui produs medicinal. Cu toate acestea, s-a remarcat şi că, în ciuda faptului că în prezent nu prea există dovezi care să ateste importante riscuri sociale sau de sănătate publică legate de mCPP, această problemă trebuie să rămână deschisă în absenţa unei evaluări ştiinţifice riguroase a riscurilor implicate.
V spoločnej správe EMCDDA a Europol odporučili, v súlade s ustanoveniami rozhodnutia Rady, aby sa nevykonávalo žiadne formálne hodnotenie rizík, pretože existujú dôkazy, že mCPP sa používa pri výrobe prinajmenšom jedného liečiva. Uviedlo sa tiež, že napriek skutočnosti, že v súčasnosti existuje málo dôkazov o významných zdravotných alebo sociálnych rizikách súvisiacich s mCPP, táto otázka musí zostať otvorená, ak chýba dôkladné vedecké hodnotenie rizík.
I en gemensam rapport rekommenderar ECNN och Europol, i linje med bestämmelserna i rådets beslut, att inga formella riskbedömningar ska genomföras eftersom det finns belägg för att mCPP används i framställning av minst ett läkemedel. Man konstaterar samtidigt att trots det faktum att det för närvarande finns få bevis för att mCPP kan knytas till betydande risker för folkhälsan eller samhället, är detta en fråga som måste hållas öppen i avvaktan på en grundlig vetenskaplig bedömning.
EMCDDA ile Europol ortak bir raporda, Konsey kararının hükümlerine uygun olarak, mCPP’nin en az bir tıbbi ürünün imalatında kullanıldığına dair kanıt bulunduğundan hiç bir resmi risk değerlendirmesi yapılmamasını tavsiye etmiştir. Bununla birlikte, hali hazırda mCPP’ye bağlı önemli kamu sağlığı riskleri veya sosyal risklere dair az kanıt bulunması gerçeğine rağmen, derinlemesine bir bilimsel risk değerlendirmesinin yokluğunda bu sorunun açık bırakılması gerektiğine işaret edilmiştir.
Kopīgā EMCDDA un Eiropola ziņojumā ir teikts, ka saskaņā ar Padomes lēmuma noteikumiemu oficiāls mCPP riska novērtējums nav jāveic, jo ir konstatēts, ka to lieto vismaz viena ārstniecības līdzekļa ražošanā. Tomēr vienlaikus ziņojumā ir atzīmēts - lai gan pašlaik ir maz pierādījumu par mCPP sabiedrības veselības un sociālajiem riskiem, ņemot vērā, ka vispusīgs zinātnisks riska novērtējums nav veikts, šis jautājums paliek atklāts.
  4 Hits mirrors-stores.find-near-me.info  
Družinska suita
Family Suite
Suite Familiare
Suite Familiar
Suite Familiar
Семейный люкс
Rodinná suita
Familjesvit
Suite Gia Đình
家庭套房
  31 Hits www.google.it  
Na našem spletnem mestu »Dobro je vedeti« so na voljo informacije o tem, kako v spletu ostanete varni in zaščitite podatke svoje družine. Če želite izvedeti več, obiščite spletno mesto
يساعد موقع "من المفيد أن نعرف" في الحفاظ على أمانك وحماية معلومات عائلتك عند تصفح الإنترنت. انتقل إلى الموقع للتعرف على المزيد من المعلومات
Ο ιστότοπος "Τι πρέπει να γνωρίζετε" σάς βοηθά να παραμένετε ασφαλείς και να προστατεύετε τα στοιχεία της οικογένειάς σας στο διαδίκτυο. Επισκεφτείτε τον για να μάθετε περισσότερα
سایت «خوب است بدانید» ما به شما کمک می‌کند تا ایمن بمانید و از اطلاعات خانواده خود در فضای آنلاین محافظت کنید. برای کسب اطلاعات بیشتر از این سایت بازدید کنید
Сайтът ни „Добре е да знаете“ ви помага да бъдете в безопасност и да защитите информацията на семейството си онлайн. Посетете го, за да научите повече
Hyvä tietää -sivustomme auttaa sinua käyttämään internetiä turvallisesti ja suojaamaan perheesi tietoja verkossa. Saat lisätietoja tutustumalla sivustoon
Síðan Gott að vita hjálpar þér að tryggja öryggi þitt á netinu og vernda fjölskylduupplýsingarnar þínar. Kíktu á hana til að fá frekari upplýsingar
Situs Tenang Rasanya milik kami membantu Anda tetap aman dan melindungi informasi keluarga Anda secara online. Kunjungi untuk mempelajari lebih lanjut
Greit å vite-nettstedet vårt hjelper deg med å holde deg trygg, og beskytte informasjonen til familien din på nettet. Gå dit for å finne ut mer
På vår webbplats Bra att veta får du reda på hur du skyddar dig och din familjs uppgifter på webben. Besök webbplatsen och läs mer
Trang web Điều cần biết của chúng tôi giúp bạn an toàn và bảo vệ thông tin của gia đình bạn khi trực tuyến. Truy cập để tìm hiểu thêm
আমাদের জেনে রাখা ভাল সাইট আপনাকে সুরক্ষিত রাখতে সহায়তা করে এবং অনলাইনে আপনার পরিবারের তথ্যের সুরক্ষা করে৷ আরো জানতে পরিদর্শন করুন
Vietnē “Noderīga informācija” varat uzzināt, kā saglabāt drošību un pasargāt savas ģimenes informāciju tiešsaistē. Apmeklējiet to, lai uzzinātu vairāk.
எங்களுடைய அறிவது நல்லது என்ற தளம் நீங்கள் பாதுகாப்பாக இருப்பதற்கும், உங்கள் குடும்பத்தின் தகவலை ஆன்லைனில் பாதுகாப்பதற்கும் உதவுகிறது. மேலும் அறிய பார்வையிடுக
የእኛ ማወቅ ጥሩ ነው ጣቢያ የቤተሰብዎን መረጃ መስመር ላይ ደህንነቱ እንደተጠበቀ እንዲቆይ ያግዞታል። የበለጠ ለማወቅ ይጎብኙ
A páxina Información útil axuda a manter a túa seguridade e a protexer a información da túa familia en liña. Visita o sitio para obter máis información
ನಮ್ಮ ತಿಳಿದಿರುವುದು ಒಳ್ಳೆಯದು ಸೈಟ್, ನಿಮ್ಮನ್ನು ಸುರಕ್ಷಿತವಾಗಿರಿಸಲು ಮತ್ತು ನಿಮ್ಮ ಕುಟುಂಬದ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಆನ್‌ಲೈನ್‌ನಲ್ಲಿ ರಕ್ಷಿಸಲು ಸಹಾಯ ಮಾಡುತ್ತದೆ. ಇನ್ನಷ್ಟು ತಿಳಿದುಕೊಳ್ಳಲು ಭೇಟಿ ಮಾಡಿ
మా తెలుసుకోవడం మంచిది సైట్ ఆన్‌లైన్‌లో సురక్షితంగా ఉండటానికి మరియు మీ కుటుంబ సమాచారాన్ని రక్షించడానికి మీకు సహాయం చేస్తుంది. మరింత తెలుసుకోవడానికి సందర్శించండి
നിങ്ങളുടേയും കുടുംബത്തിന്റേയും വിവരങ്ങൾ പരിരക്ഷിക്കുന്നതിനും സുരക്ഷിതമായി തുടരുന്നതിനും ഞങ്ങളുടെ അറിഞ്ഞിരിക്കേണ്ടത് എന്ന സൈറ്റ് നിങ്ങളെ സഹായിക്കുന്നു. കൂടുതലറിയുന്നതിന് സന്ദർശിക്കുക
  378 Hits www.unis.unvienna.org  
Civilna družba
Civil Society
Zivilgesellschaft
Civil társadalom
Občianska spoločnosť
  32 Hits www.google.cz  
Na našem spletnem mestu »Dobro je vedeti« so na voljo informacije o tem, kako v spletu ostanete varni in zaščitite podatke svoje družine. Če želite izvedeti več, obiščite spletno mesto
Il nostro sito Buono a sapersi ti offre consigli utili su come navigare in sicurezza e proteggere i tuoi dati e quelli della tua famiglia. Visitalo per ulteriori informazioni.
يساعد موقع "من المفيد أن نعرف" في الحفاظ على أمانك وحماية معلومات عائلتك عند تصفح الإنترنت. انتقل إلى الموقع للتعرف على المزيد من المعلومات
Ο ιστότοπος "Τι πρέπει να γνωρίζετε" σάς βοηθά να παραμένετε ασφαλείς και να προστατεύετε τα στοιχεία της οικογένειάς σας στο διαδίκτυο. Επισκεφτείτε τον για να μάθετε περισσότερα
سایت «خوب است بدانید» ما به شما کمک می‌کند تا ایمن بمانید و از اطلاعات خانواده خود در فضای آنلاین محافظت کنید. برای کسب اطلاعات بیشتر از این سایت بازدید کنید
Сайтът ни „Добре е да знаете“ ви помага да бъдете в безопасност и да защитите информацията на семейството си онлайн. Посетете го, за да научите повече
Naše stránka Co je dobré vědět obsahuje informace, které vám pomohou v oblasti zabezpečení a ochrany online informací vaší rodiny. Další informace
Hyvä tietää -sivustomme auttaa sinua käyttämään internetiä turvallisesti ja suojaamaan perheesi tietoja verkossa. Saat lisätietoja tutustumalla sivustoon
Síðan Gott að vita hjálpar þér að tryggja öryggi þitt á netinu og vernda fjölskylduupplýsingarnar þínar. Kíktu á hana til að fá frekari upplýsingar
Situs Tenang Rasanya milik kami membantu Anda tetap aman dan melindungi informasi keluarga Anda secara online. Kunjungi untuk mempelajari lebih lanjut
Greit å vite-nettstedet vårt hjelper deg med å holde deg trygg, og beskytte informasjonen til familien din på nettet. Gå dit for å finne ut mer
Сајт Добро је знати вам помаже да останете безбедни и заштитите податке чланова породице на мрежи. Посетите га да бисте сазнали више
På vår webbplats Bra att veta får du reda på hur du skyddar dig och din familjs uppgifter på webben. Besök webbplatsen och läs mer
Trang web Điều cần biết của chúng tôi giúp bạn an toàn và bảo vệ thông tin của gia đình bạn khi trực tuyến. Truy cập để tìm hiểu thêm
আমাদের জেনে রাখা ভাল সাইট আপনাকে সুরক্ষিত রাখতে সহায়তা করে এবং অনলাইনে আপনার পরিবারের তথ্যের সুরক্ষা করে৷ আরো জানতে পরিদর্শন করুন
Vietnē “Noderīga informācija” varat uzzināt, kā saglabāt drošību un pasargāt savas ģimenes informāciju tiešsaistē. Apmeklējiet to, lai uzzinātu vairāk.
எங்களுடைய அறிவது நல்லது என்ற தளம் நீங்கள் பாதுகாப்பாக இருப்பதற்கும், உங்கள் குடும்பத்தின் தகவலை ஆன்லைனில் பாதுகாப்பதற்கும் உதவுகிறது. மேலும் அறிய பார்வையிடுக
የእኛ ማወቅ ጥሩ ነው ጣቢያ የቤተሰብዎን መረጃ መስመር ላይ ደህንነቱ እንደተጠበቀ እንዲቆይ ያግዞታል። የበለጠ ለማወቅ ይጎብኙ
A páxina Información útil axuda a manter a túa seguridade e a protexer a información da túa familia en liña. Visita o sitio para obter máis información
ನಮ್ಮ ತಿಳಿದಿರುವುದು ಒಳ್ಳೆಯದು ಸೈಟ್, ನಿಮ್ಮನ್ನು ಸುರಕ್ಷಿತವಾಗಿರಿಸಲು ಮತ್ತು ನಿಮ್ಮ ಕುಟುಂಬದ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಆನ್‌ಲೈನ್‌ನಲ್ಲಿ ರಕ್ಷಿಸಲು ಸಹಾಯ ಮಾಡುತ್ತದೆ. ಇನ್ನಷ್ಟು ತಿಳಿದುಕೊಳ್ಳಲು ಭೇಟಿ ಮಾಡಿ
మా తెలుసుకోవడం మంచిది సైట్ ఆన్‌లైన్‌లో సురక్షితంగా ఉండటానికి మరియు మీ కుటుంబ సమాచారాన్ని రక్షించడానికి మీకు సహాయం చేస్తుంది. మరింత తెలుసుకోవడానికి సందర్శించండి
നിങ്ങളുടേയും കുടുംബത്തിന്റേയും വിവരങ്ങൾ പരിരക്ഷിക്കുന്നതിനും സുരക്ഷിതമായി തുടരുന്നതിനും ഞങ്ങളുടെ അറിഞ്ഞിരിക്കേണ്ടത് എന്ന സൈറ്റ് നിങ്ങളെ സഹായിക്കുന്നു. കൂടുതലറിയുന്നതിന് സന്ദർശിക്കുക
  red-lion-airport.seatac-all-hotels.com  
Družinske sobe
Семейные номера
Aile odaları
家庭房
  4 Hits www.coronica.eu  
Družina
Family
Familie
Famiglia
  4 Hits 4drive-aviation.com  
Družabni mediji
Social media
Sozialen Medien
Socijalne mreže
Sociální média
  6 Hits xnx.world  
Kategorija: Tematske pohodne poti, Družina, Sprostitev
Kategorie: Themenwege, Familie, Genuss
Categoria: Percorsi a tema, Famiglia, Gusto
Categorie: Themawegen, Familie, Genot
Kategorie: Naučné stezky, Rodina, Požitek
Category: Náučné chodníky, Rodina, Pôžitok
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow