forat – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot      730 Ergebnisse   153 Domänen   Seite 7
  3 Treffer www.scienceinschool.org  
El model resultant està format per anells de sis molècules d'aigua en el que es coneix com a configuració en vaixell: sis molècules d'aigua en disposició hexagonal, deixant un forat al mig (vegeu la Figura 2, a dalt).
Aquí reside la segunda parte de la respuesta: cómo la estructura del hielo difiere de la del agua líquida. Usando difracción de neutrones podemos localizar las posiciones de las moléculas de agua en la superficie de la proteína que la rodean. Identificamos un clúster tetraédrico de moléculas de agua unido a la superficie de la proteína que rodea al hielo. Este clúster tetraédrico se encuentra en el agua líquida (y en nuestro experimento) pero también es típica del hielo; esto nos ofreció un punto de partida para elaborar un modelo del resto del cristal de hielo y deducir cómo se uniría a la AFP. El modelo resultante está formado por anillos de agua de seis moléculas que es conocido como 'configuración bote': seis moléculas de agua en un ordenamiento hexagonal lo que deja un agujero en el centro (ver Figura 2, arriba) Este hueco permite que la proteína APF tipo III distinga la molécula de agua de los núcleos de cristalización del hielo: las zonas hidrófobas de la proteína que rodea al hielo encajan en los huecos del hielo a través de fuerzas de Van der Waals (Figura 3). Por el contrario, el agua líquida no tiene un hueco en el que los grupos metil de la parte hidrófoba puedan encajar. Esto evita que haya una gran superficie de contacto entre el agua líquida y el hielo, necesaria para una interacción más intensa.
Toisin sanoen, miten jään rakenne eroaa nestemäisen veden rakenteesta? Käyttäen neutronidiffraktiota saatoimme löytää vesimolekyylien paikat jäätäsitovalla pinnalla. Paikansimme tetraedrisen vesiryppään kiinnittyneenä jäätäsitovaan pintaan. Tämä tetraedrinen vesirypäs löytyy nestemäisestä vedestä (kuten meidän kokeessamme) mutta on myös tyypillinen jäälle; tämä antoi meille alkuasetelman mallittaaksemme loput jääkiteestä ja päätelläksemme miten se sitoutuu AFP:hen. Lopullinen mallimme koostuu kuusiosaisista vesirenkaista niinkutsutussa venekonformaatiossa: kuusi vesimolekyyliä järjestäytyneenä heksagonaalisesti siten että keskelle syntyy aukko (katso Kuva 2, yllä). Tämä aukko mahdollistaa sen että tyypin III AFP erottaa jääkiteen alkion rakenteen vedestä: hydrofobiset alueet jäätäsitovalla pinnalla sopivat näihin aukkoihin ja sitoutuvat Van der Waalsin voimilla (Kuva 3). Sitävastoin, nestemäisen veden rakenteessa ei ole aukkoja, joihin hydrofobiset alueet, kuten metyyliryhmät, voitaisiin sovittaa. Tämä estää suuren kontaktipinnan syntymisen nestemäisen veden ja jäätäsitovan pinnan välille ja näin tiukkaa vuorovaikutusta ei muodostu.
Aici rezidă a doua parte a răspunsului: diferenţa dintre structurile gheţii şi a apei lichide. Folosind difracţie neutronică, am putut localiza poziţiile moleculelor de apă de pe suprafaţa de aderenţă la gheaţă. Am identificat un ciorchine tetraedral de molecule de apă aderate la acea suprafaţă. Acest ciorchine tetraedral se găseşte în apa lichidă (ca în experimentele noastre), dar el este specific şi gheţii; acest aspect ne-a dat un punct de pornire pentru a modela restul de cristal de gheaţă şi pentru a deduce cum aderă el la AFP. Modelul obţinut este compus din inele de apă sextuple, într-o configuraţie numită barcă: şase molecule de apă într-un aranjament hexagonal, lăsând la mijloc un gol (vedeţi Figura 2, mai jos). Acest gol permite proteinelor antigel tip-III să distingă structura nucleilor de gheaţă de apă: regiunile hidrofobe ale porţiunii de aderenţă la gheaţă se potriveşte în aceste goluri, aderând la gheaţa prin forţele Van der Waals (Figura 3). Spre deosebire de acestea, apa lichidă nu prezintă un gol în care regiunile hidrofobe (precum grupările de metil) să se potrivească. Acest fapt împiedică formarea unei suprafeţe de contact mari între apa lichidă şi porţiunea de aderare la gheaţă, suprafaţă necesară pentru o interacţiune strânsă.
  2 Treffer www.texterin-texter.ch  
Estiu de l’any 1982. En Teo afirma que ha trobat un forat de cuc al pati, també anomenat pont d’Einstein-Rosen. El seu germà Òscar no se’l creu, almenys no encara… Hi ha raons que demanen temps.
Verano del año 1982. Teo afirma que ha encontrado un agujero de gusano en el patio, también llamado puente de Einstein-Rosen. Su hermano Oscar no le cree, al menos por ahora… Hay razones que requieren tiempo.
  jacobscreek.rezdy.com  
Quan la càries provoca un forat considerable a la dent s’apliquen unes corones metàl·liques, poc estètiques però molt pràctiques. La seva finalitat és actuar com a mantenidor d’espai i, alhora, facilitar que el nen pugui mastegar bé.
Cuando la caries provoca un agujero considerable en el diente se aplican unas coronas metálicas, poco estéticas pero muy prácticas. Su finalidad es actuar como mantenedor de espacio y, al mismo tiempo, facilitar que el niño pueda masticar bien. Ante esto, nos debe importar que sea un tratamiento poco estético; es un tratamiento muy eficaz y supone que el diente definitivo que debe aparecer más tarde salga sin problemas. La mayoría de los tratamientos de ortodoncia que se hacen hoy en día son por pérdidas de espacio en dentición temporal.
  www.central2020.eu  
Cingles, coves i baumes s’enllacen amb corrents fluvials que sovint esdevenen salts d’aigua d’una bellesa extraordinària. La cova del Forat del Vent, de 3.216 m de longitud, és una de les més llargues del món, oberta, en material de gres.
Los riscos de Tavertet son conocidos por geólogos de todo el mundo. Riscos, cuevas y balmas se entrelazan con corrientes fluviales que a menudo se convierten en saltos de agua de una belleza extraordinaria. La cueva del Forat del Vent, de 3.216 m de longitud, es una de las más largas del mundo, abierta, excavada en material de gres
  2 Treffer www.chaletbaumatti.ch  
L’espai va continuar com a lloc estratègic els segles següents i durant la Guerra Civil espanyola (1936-1939) s’hi establí una bateria de costa i un niu de metralladores. A la torre escapçada, els republicans hi van fer un afegit de rajoles amb espitlleres amples a la part superior i, a la cara del mar, s’hi va obrir un forat per col·locar-hi les metralladores.
L’endroit a continué d’avoir une valeur stratégique pour les siècles suivants et au cours de la guerre civile espagnole (1936-1939), on y établit un nid de mitrailleuses et une batterie côtière. À la tour à demi détruite, les républicains ont ajouté un sommet en carrelage doté de larges échappatoires et ont également ouvert un trou pour placer les mitraillettes sur le côté face à la mer. Ils ont également construit des abris devant les trois parois semi-circulaires où se tenait l’artillerie. Au présent, on ne peut voir que l’entrée à moitié enterrée d’un de ces refuges ; Le reste sont tous enterrées comme le parement moyen.
El lugar permaneció como lugar estratégico los siglos siguientes y durante la Guerra Civil (1936-1939) se establecieron ahí una batería de costa y un nido de ametralladoras. En la torre descabezada, los republicanos construyeron un añadido de baldosas con aspilleras anchas en la parte superior y, en el lado del mar, se abrió un agujero para colocar las ametralladoras. Además, construyeron unos refugios delante de los tres paramentos semicirculares donde se hallaban las piezas de artillería. Actualmente, solamente se puede apreciar la entrada medio enterrada de uno de esos refugios, el otro está sepultado al igual que el paramento del medio.
  www.udg.edu  
I, en relació amb l’educació, les diverses lleis que s’han aprovat en aquest període (LOCE, LOE, LEC, LOMCE), han sembrat, en determinats moments, moltes incerteses per haver pres rumbs massa diversos, alhora que han anat fent forat les polítiques neoliberals i mercantilistes, que dificulten tant la inclusió com la interculturalitat i l’equitat.
Hace 20 años, la inmigración extranjera era ya un fenómeno consolidado en nuestro país, pero estaba todavía lejos de las cotas que ha llegado a alcanzar en la primera década del siglo XXI. En cuanto a las dos lenguas oficiales, gracias a la política lingüística iniciada por los gobiernos catalanes y a la ingente labor desarrollada por los centros educativos, se había conseguido que el grado de conocimiento del catalán y del castellano por parte de la población joven de Cataluña se hubiera ido nivelando. Y, en relación con la educación, las diversas leyes que se han aprobado en este período (LOCE, LOE, LEC, LOMCE), han sembrado, en determinados momentos, muchas incertidumbres por haber tomado rumbos demasiado diversos, a la vez que han erosionado las políticas neoliberales y mercantilistas, que dificultan tanto la inclusión como la interculturalidad y la equidad.
  www.yprgames.com  
A les parts més exteriors, s’hi troba Cystoseira balearica, espècie d’alga molt sensible a la contaminació i que està desapareixent de nombrosos llocs de la Mediterrània. Pel que fa als animals, amb una mica de sort podrem veure algun pop amagat en algun forat de les roques, i fins i tot alguna morena reposant entre els còdols del fons.
En las partes más exteriores se encuentra Cystoseira balearica, especie de alga muy sensible a la contaminación y que está desapareciendo de numerosos lugares del Mediterráneo. En cuanto a los animales, con un poco de suerte podremos ver algún pulpo escondido en los agujeros de las rocas e incluso alguna morena reposando entre los guijarros del fondo. En esta zona, entre otras especies de peces de estos ambientes, también podremos observar sargos, lubinas y alguna dorada.
  4 Treffer www.overtures.de  
Amb aquest sistema evitem que es colin restes de matèria orgànica com ara fulles seques, insectes, terra, etc deixant el forat de drenatge sempre net.
Une fois le trou percé nous fixerons la grille par la partie supérieure de l'orifice, en connectant bien la pièce au tube pour assurer un drainage optimal.
Sobald das Loch gemacht ist, montieren Sie das Gitter darüber und befestigen das Rohr darunter, so dass es richtig verbunden ist und die Drainagefunktion perfekt ausführt.
  3 Treffer www.gnu.org  
Tal combinació esdevindrà necessàriament no lliure: aquells drets eliminats de la part no lliure seran drets eliminats al programa final. Permetre aquests combinacions pot obrir un forat prou gran per enfonsar un vaixell.
(1) Nel 1984 o 1985, Don Hopkins, persona molto creativa, mi mandò una lettera. Sulla busta aveva scritto diverse frasi argute, fra cui questa: "Copyleft--tutti i diritti rovesciati". Utilizzai l'espressione "copyleft" per battezzare il concetto di distribuzione che allora andavo elaborando.
De FSF accepteert donaties, maar het grootste deel van de inkomsten kwam altijd uit de verkoop—kopieën van vrije software, en aanverwante diensten. Vandaag de dag verkoopt het CD-ROMs met broncode, CD-ROMs met binaire bestanden, mooi gedrukte handleidingen (allemaal met de vrijheden om verder te distribueren en aan te passen), en Luxe Distributies (waar we de hele softwarecollectie op maat maken voor het door u gekozen platform). De FSF verkoopt nog steeds handleidingen en aanverwante artikelen, maar het meeste komt van bijdragen uit de lidmaatschap. Je kunt lid worden van de FSF bij fsf.org.
  www10.gencat.cat  
Els capgrossos són caps molt grans dins dels quals hi ha el portador, que mira per un forat que hi ha a la boca, cosa que els dóna un aspecte grotesc. Representen personatges populars i actuen d'una manera teatral.
إن الشياطين (diables) هم عبارة عن جماعات تلبس زياً خاصاً، ويحمل كل منهم عصياً طويلة تثبت عليها المفرقعات (petards). وفي رقصة الشياطين (balls de diables) يقوم الشياطين بالرقص والدوران ويثيرون المشاهدين الموجودين.
  2 Treffer www.ub.edu  
Hi ha, doncs, avui, entre la història i els llibres científics d’història, entre la vida i la historiografia, una desconnexió fonamental, un forat pel qual fugen moltes coses: tantes, que cada cop més gent prefereix llegir novel·la històrica i no pas assaig per conèixer un episodi del passat.
(1944), en el que revive la memoria de la materia primera como principio creador femenino de alcance cósmico. Porque la teoría de lo dos infinitos ayuda a desentrañar un enigma de la política de nuestro tiempo, enigma que se expresa con la metáfora del “techo de cristal”. El techo de cristal aparece cuando una mujer no puede lograr algo –algo que desea- porque ocurre que ella no es un hombre: algo –el ser un hombre- que ella no podría, en sustancia, llegar a ser, aunque pueda emularle o parecerlo. En una política que coincida con la teoría de los dos infinitos, no hay techo de cristal, ya que ni la mujer es entendida como la medida del hombre, ni el hombre es entendido como la medida de la mujer: ella tendría su infinito propio, él, el suyo.
  2 Treffer www.bolit.cat  
El "forat" i els espais urbans desolats són dos recursos habituals en l'obra de Jordi Morell. El "forat" representa un estat de canvi, entre quelcom que va ser en un lloc i quelcom que esdevindrà en aquest punt.
The work is a tense reflection of emotions springing from his own experience, discourse referring to the site and photography recording it. The artist is especially concerned with the impossibility of representing reality and therefore of understanding it. Consequently, he declares that he cannot help thinking about what is hidden by the places he visits. He also thinks about the way in which the public see the image and interpret it after reading the text that accompanies it.
  2 Treffer www.klassbols.se  
Tal combinació esdevindrà necessàriament no lliure: aquells drets eliminats de la part no lliure seran drets eliminats al programa final. Permetre aquests combinacions pot obrir un forat prou gran per enfonsar un vaixell.
As the GNU project proceeded, and increasing numbers of system components were found or developed, eventually it became useful to make a list of the remaining gaps. We used it to recruit developers to write the missing pieces. This list became known as the GNU task list. In addition to missing Unix components, we listed added various other useful software and documentation projects that, we thought, a truly complete system ought to have.
Le projet GNU suivant son cours, on trouvait ou développait un nombre croissant de composants du système, et il est finalement devenu utile de faire la liste des parties manquantes. Nous l'avons utilisée pour recruter des développeurs afin d'écrire ces dernières. Cette liste a pris le nom de GNU task list. En plus des composants manquants d'Unix, nous y avons listé plusieurs autres projets utiles, de logiciel et de documentation, que nous jugions nécessaires au sein d'un système réellement complet.
Una problematica correlata è quella della combinazione di un programma libero con codice non libero. Una tale combinazione sarebbe inevitabilmente non libera; ogni libertà che manchi dalla parte non libera mancherebbe anche dall'intero programma. Permettere tali combinazioni aprirebbe non uno spiraglio, ma un buco grosso come una casa. Quindi un requisito essenziale per il permesso d'autore è tappare il buco: tutto ciò che venga aggiunto o combinato con un programma protetto da permesso d'autore dev'essere tale che il programma risultante sia anch'esso libero e protetto da permesso d'autore.
Καθώς η φήμη του έργου GNU μεγάλωνε, οι άνθρωποι άρχισαν να προσφέρουν δωρούμενες μηχανές για την εκτέλεση του έργου σε συστήματα Unix. Αυτό ήταν πολύ χρήσιμο, επειδή ο ευκολότερος τρόπος ανάπτυξης συστατικών για το GNU ήταν να τα δημιουργήσεις σε ένα Unix σύστημα και αντικαταστήσεις τα συστατικά του Unix συστήματος με τα αντίστοιχα που κατασκεύασες. Έτσι όμως δημιουργήσαμε ένα ηθικό ζήτημα: αν ήταν σωστό για εμάς να έχουμε αντίγραφα του Unix.
위에서 언급한 문제는 자유 프로그램과 그렇지 않은 프로그램을 함께 결합하는 경우와도 연관이 있다. 이러한 결합으로 이루어진 결과물은 필연적으로 자유 소프트웨어가 될 수 없으며 자유 소프트웨어가 아닌 프로그램이 갖고 있던 자유의 결여가 결국 결과물 전체로 확대되어 버리게 된다. 프로그램 간의 이러한 결합을 허용하는 것은 배를 침몰시키기에 충분한 구멍을 만드는 것과 같으므로 카피레프트가 가져야 할 가장 중요한 요건은 바로 이러한 구멍을 막는 것이다. 즉 카피레프트로 배포된 프로그램에 어떠한 첨삭이 일어나거나 다른 프로그램과 함께 결합된다고 하더라도 그 결과물에는 반드시 카피레프트가 적용되어야만 하는 것이다.
Продажа копий Emacs демонстрирует одну разновидность бизнеса на свободном ПО. Когда этот вид деятельности перешел в руки FSF, мне довелось искать другие способы зарабатывать на жизнь. Я нашел их в продаже сервиса, касающегося свободного ПО, которое было разработано мной. Это включает, к примеру, обучение таким вопросам, как, например, программировать GNU Emacs и настраивать GCC, а также разрабатывать программы, в основном, как переносить GCC на новые платформы.
Arrow 1 2 3 4 5 6