|
Ivo Josipović, președintele Croației, a declarat: „În acest moment festiv, sunt conștient că provocările cu care ne confruntăm astăzi cu toții în Europa și în Croația sunt ieșite din comun. Croația este mândră să poată contribui la găsirea unor răspunsuri cu ajutorul propriei forțe.
|
|
Ivo Josipović, the President of Croatia, declared: "In this festive moment, I'm aware that the challenges facing all of us in Europe and Croatia today are formidable. Croatia takes pride in being able to contribute in finding responses with its own strength. However, I am certain of one thing. the response to these challenges is more unity and more Europe, not less. This holds true for the European Union, just as it does for Croatia. Croatia, too, needs more Europe, not less. Today is the day, when the process of mutual enrichment begins."
|
|
Ivo Josipović, président de la Croatie, a déclaré: "En ce moment festif, je suis conscient des défis considérables que nous devons tous relever aujourd'hui, en Europe et en Croatie. La Croatie est fière de pouvoir apporter ses propres forces à la recherche de solutions. Toutefois, je suis certain d'une chose: la réponse à ces défis passe par davantage d'unité et davantage d'Europe, pas moins. Cela vaut pour l'Union européenne comme pour la Croatie. La Croatie a elle aussi besoin de plus d'Europe. C'est aujourd'hui que commence le processus d'enrichissement mutuel."
|
|
Bis zu seinem Beitritt wird Kroatien an den meisten Sitzungen der Arbeitsgruppen und Tagungen des Rates und des Europäischen Rates sowie an Sitzungen der Kommissionsausschüsse als Beobachter ohne Rederecht teilnehmen. Auf diese Weise können sich die kroatischen Vertreter mit den Arbeitsmethoden der EU-Organe vertraut machen und nach und nach an der Beschlussfassung teilnehmen.
|
|
Ivo Josipović, Presidente de Croacia, declaró: "En este momento de alegría, soy consciente de los enormes retos con los que nos enfrentamos todos hoy por hoy en Europa y Croacia. Croacia se enorgullece de ser capaz de contribuir a la búsqueda de respuestas por sus propios medios. Sin embargo, estoy convencido de que la respuesta a dichos retos reside en una mayor unidad y en más Europa, no en menos. Esto vale tanto para la Unión Europea como para Croacia. También a Croacia le hace falta más Europa, y no menos. Hoy es el día en que comienza el proceso de enriquecimiento mutuo."
|
|
Ivo Josipović, presidente della Croazia, ha dichiarato: "In questo momento di festa, sono consapevole delle formidabili sfide cui tutti noi, in Europa e in Croazia, siamo confrontati. La Croazia è orgogliosa di poter contribuire, con le sue proprie forze, alla ricerca di soluzioni. Tuttavia, di una cosa sono certo: la risposta a tali sfide è più unità e più Europa, non meno. E questo vale per l'Unione europea come per la Croazia. Anche la Croazia ha bisogno di più e non di meno Europa. Oggi è il giorno che segna l'inizio del processo di reciproco arricchimento."
|
|
O Presidente da Croácia, Ivo Josipović, declarou: "Neste momento festivo, estou consciente de que os desafios com que todos nos defrontamos na Europa e na Croácia são colossais. A Croácia está orgulhosa de poder contribuir com as sua próprias capacidades para encontrar soluções. De uma coisa, porém, estou certo: a resposta a esses desafios é mais unidade e mais Europa, e não menos. E isto é válido tanto para a União Europeia como para a Croácia. A Croácia também precisa de mais Europa, e não de menos. Hoje é o dia em que tem início o processo de enriquecimento mútuo."
|
|
Ο Πρόεδρος της Κροατίας Ivo Josipović, δήλωσε: «Αυτή την εορταστική στιγμή, έχω επίγνωση του μεγέθους των προκλήσεων που όλοι αντιμετωπίζουμε σήμερα στην Ευρώπη και στην Κροατία. Η Κροατία είναι υπερήφανη που μπορεί να συμβάλει στην εξεύρεση απαντήσεων στις προκλήσεις αυτές με τις δικές τις δυνάμεις. Για ένα πράγμα είμαι πάντως βέβαιος. Οι απαντήσεις αυτές είναι : περισσότερη ενότητα και περισσότερη, όχι λιγότερη, Ευρώπη. Αυτό αληθεύει για την Ευρωπαϊκή Ένωση όπως και για την Κροατία. Η Κροατία επίσης χρειάζεται περισσότερη και όχι λιγότερη Ευρώπη. Σήμερα αρχίζει αυτή η διαδικασία αμοιβαίου εμπλουτισμού».
|
|
De President van Kroatië, Ivo Josipović, verklaarde: "Ik ben mij er, op dit feestelijke moment, van bewust dat de uitdagingen die ons allen in Europa en Kroatië wachten, enorm groot zijn. Kroatië is er trots op dat het zelf in staat is een bijdrage te leveren bij het vinden van antwoorden. Van één ding ben ik evenwel overtuigd: het antwoord op deze uitdagingen is niet gelegen in minder, maar in méér eenheid en méér Europa. Dit geldt evenzeer voor de Europese Unie als voor Kroatië. Ook Kroatië heeft behoefte aan meer, niet aan minder Europa. Het proces van wederzijdse verrijking begint vandaag."
|
|
Президентът на Хърватия Иво Йосипович заяви: „ В този тържествен миг аз си давам ясна сметка, че днешните предизвикателства, които всички ние трябва да посрещнем в Европа и Хърватия, са огромни. Хърватия се гордее, че ще има възможността със собствени сили да допринесе за намирането на отговори. Същевременно съм уверен в едно — отговорът на тези предизвикателства е повече единство и повече, а не „по-малко“ Европа. Това е в сила за Европа, както и за Хърватия. Хърватия също се нуждае от повече, а не от „по-малко“ Европа. Днес е денят, в който започва процесът на взаимно обогатяване“.
|
|
Chorvatský prezident Ivo Josipovič ve svém projevu řekl: „Jsem si i v tomto slavnostním okamžiku vědom, že výzvy, kterým v Evropě i v Chorvatsku všichni čelíme, jsou obrovské. Chorvatsko je hrdé na to, že může k hledání odpovědí na současné výzvy přispět svým dílem, na základě svých silných stránek. Jedním si však jsem jistý: správnou odpovědí na tyto výzvy je větší jednota a více Evropy, nikoliv méně. To platí pro Evropskou unii, stejně jako pro Chorvatsko, protože i Chorvatsko potřebuje více Evropy, nikoliv méně. A dneškem proces vzájemného obohacování začíná.“
|
|
Kroatiens præsident, Ivo Josipović, erklærede følgende: "I dette glædelige øjeblik er jeg klar over, at de udfordringer, som vi alle står over for i dag i Europa og Kroatien, er kolossale. Kroatien sætter en ære i at kunne bidrage til at finde løsninger ved hjælp af sin egen styrke. Jeg er dog sikker på én ting, og det er, at løsningen på disse udfordringer består i mere fællesskab og mere Europa, ikke mindre. Det gælder såvel for Den Europæiske Union som for Kroatien. Kroatien har også brug for mere Europa, ikke mindre. I dag begynder en proces, som skal være til gensidig berigelse."
|
|
Horvaatia president Ivo Josipović sõnas: „Tänasel pidulikul päeval olen ma teadlik sellest, et kõik me Euroopas ja Horvaatias seisame praegu silmitsi suurte probleemidega. Horvaatia tunneb uhkust selle üle, et ta saab oma tugevusega aidata kaasa probleemide lahendamisele. Ent ühes asjas olen ma kindel – nende väljakutsete tulemusena on meil ühtsust ja Euroopat rohkem, mitte vähem. See kehtib nii Euroopa Liidu kui ka Horvaatia kohta. Ka Horvaatia vajab rohkem Euroopat, mitte vähem. Täna on see päev, mil algab vastastikune rikastamine.”
|
|
Kroatian presidentti Ivo Josipović totesi: "Tänä juhlallisena hetkenä olen tietoinen niistä valtavista haasteista, joita meillä kaikilla Euroopassa ja Kroatiassa on tällä hetkellä edessämme. Kroatia on ylpeä voidessaan omalta osaltaan olla etsimässä niihin ratkaisuja kaikin voimin. Olen kuitenkin varma yhdestä asiasta: vastauksen näihin haasteisiin on oltava enemmän yhtenäisyyttä ja enemmän Eurooppaa, ei vähemmän. Tämä koskee yhtä lailla niin Euroopan unionia kuin Kroatiaakin. Myös Kroatia tarvitsee enemmän Eurooppaa, ei vähemmän. Tänään on se päivä, jona molempia osapuolia rikastuttava prosessi alkaa."
|
|
Ivo Josipović horvát elnök így fogalmazott: „Ezekben az ünnepi pillanatokban is jól tudom, hogy Európára és Horvátországra nagy feladatok várnak. Horvátországot büszkeséggel tölti el, hogy saját erejéből segíthet a válaszok megtalálásában. Azonban egyben biztos vagyok: a kihívásokra a válasz az, hogy egységesebb fellépésre és az uniós hatáskörök növelésére van szükség, nem pedig ezek csökkentésére. Ez az Európai Unióra éppúgy áll, mint Horvátországra. Horvátországon is az uniós hatáskörök növelése segíthet, nem pedig a csökkentésük. A mai nappal elkezdjük kölcsönösen gazdagítani egymást.”
|
|
Kroatijos Respublikos Prezidentas Ivo Josipovič pasakė: „Šią šventinę akimirką suprantu, kad iššūkiai, su kuriais šiandien visi susiduriame Europoje ir Kroatijoje, yra dideli. Kroatija didžiuojasi galėdama savo jėgomis prisidėti įveikiant šiuos iššūkius. Vis dėlto, esu tikras dėl vieno – šiuos iššūkius įveiksime užsitikrinę daugiau vienybės ir daugiau Europos, o ne mažiau. Tai taikytina tiek Europos Sąjungai, tiek Kroatijai. Kroatijai taip pat reikia daugiau Europos, ne mažiau. Šiandien prasideda laikotarpis, kuriuo praturtinsime vieni kitus.“
|
|
Prezydent Chorwacji Ivo Josipović oświadczył: „W tym radosnym momencie mam świadomość ogromu wyzwań, przed którymi stoi obecnie cała Europa i Chorwacja. Chorwacja jest dumna, ze może dzięki swojej wewnętrznej sile pomóc szukać odpowiedzi na te wyzwania. Jestem jednak pewien jednego: odpowiedzią na nasze problemy jest więcej jedności i więcej Europy – nie mniej. Odnosi się to zarówno do Unii Europejskiej, jak i do Chorwacji. Również mój kraj potrzebuje więcej – a nie mniej – Europy. Właśnie dziś rozpoczyna się proces wzajemnego ubogacania się”.
|
|
Prezident Chorvátska Ivo Josipovič vyhlásil: „V tejto slávnostnej chvíli som si dobre vedomý toho, že výzvy, pred ktorými dnes v Európe a Chorvátsku stojíme, sú veľmi vážne. Chorvátsko je hrdé na to, že bude mať príležitosť vlastnou silou prispieť k úsiliu o hľadanie odpovedí. Som si však istý jednou vecou: odpoveďou na tieto výzvy je viac jednoty a viac Európy, a nie naopak. To platí pre Európsku úniu rovnako ako pre Chorvátsko. Aj Chorvátsko potrebuje viac Európy, nie menej. Dnes nadišiel deň, ktorým sa začína proces vzájomného obohacovania sa.“
|
|
Hrvaški predsednik Ivo Josipović je dejal: "V tem prazničnem trenutku se zavedam, da vse nas v Evropi in na Hrvaškem čakajo ogromni izzivi. Hrvaška je ponosna, da lahko po svojih lastnih močeh prispeva k iskanju ustreznih odzivov nanje. A prepričan sem o naslednjem: na te izzive se moramo odzvati z več enotnosti in več Evrope, ne pa manj. To velja tako za Evropsko unijo kot za Hrvaško. Tudi Hrvaška potrebuje več in ne manj Evrope. Danes je dan, ko se začenja proces vzajemnega plemenitenja."
|
|
Kroatiens president Ivo Josipović förklarade: "I detta högtidliga ögonblick är jag medveten om att de utmaningar som vi alla i Europa och i Kroatien står inför är enorma. Kroatien sätter en ära i att med sin egen styrka kunna bidra till att finna svar. Jag är emellertid viss om en sak: svaret på dessa utmaningar är större sammanhållning och mer Europa, inte mindre. Detta gäller för Europeiska unionen, på samma sätt som det gäller Kroatien. Kroatien behöver också mer Europa, inte mindre. Idag börjar processen för ett ömsesidigt berikande."
|
|
Ivo Josipović, il-President tal-Kroazja, iddikjara: "F'dan il-mument ta' ċelebrazzjoni, jien ninsab konxju li l-isfidi li qed jiffaċċjaw lilna lkoll fl-Ewropa u fil-Kroazja llum huma formidabbli. Il-Kroazja hi kburija li kienet kapaċi tikkontribwixxi biex jinstabu t-tweġibiet bis-saħħa tagħha stess. Iżda, ninsab ċert minn ħaġa waħda. It-tweġiba għal dawn l-isfidi hija aktar għaqda u aktar Ewropa, mhux anqas. Dan japplika għall-Unjoni Ewropea, daqs kemm japplika għall-Kroazja. Il-Kroazja, ukoll, għandha bżonn aktar Ewropa, mhux anqas. Illum hija l-ġurnata, meta jibda l-proċess ta' arrikkament reċiproku."
|