|
Il est maintenant presque impossible de reconnaître en eux ceux qu'ils étaient avant. Fous à lier, ils arpentent le monde d'Albion avec pour seul but de commettre des meurtres en masse. Ne leur montrez aucune pitié !
|
|
The Heretics were corrupted heavily by the magical fallout from the Great War, and are now barely recognizable as their former selves. Crazed, they roam the world of Albion with no purpose but indiscriminate murder. Show them no mercy!
|
|
Die Ketzer wurden von der im Großen Krieg erzeugten Magie vollkommen vereinnahmt und sind nun kaum noch als ihr früheres Selbst zu erkennen. Sie sind wahnsinnig geworden und ziehen durch die Welt von Albion, um willkürlich zu morden. Zeige ihnen gegenüber keine Gnade!
|
|
Los Herejes son criaturas corruptas por la catástrofe mágica de la Gran Guerra; su apariencia es prácticamente irreconocible. Actualmente vagan enloquecidos por el mundo de Albion cometiendo asesinatos de forma indiscriminada. ¡No tengas piedad con ellos!
|
|
Os Hereges foram corrompidos gravemente pelos efeitos colaterais mágicos da Grande Guerra e, em comparação com sua antiga forma, atualmente são quase irreconhecíveis. Enlouquecidos, eles vagueiam pelo mundo de Albion sem propósito, mas como assassinos indiscriminados. Não tenha piedade deles!
|
|
Heretycy padli ofiarą magii, która skaziła świat podczas Wielkiej Wojny. Przeszli niemal całkowitą przemianę. Opętani szaleństwem włóczą się po świecie Albionu, a w głowie mają tylko bezmyślne mordowanie. Nie znaj litości!
|
|
Великая война не прошла бесследно. Выбросы магической энергии изменили Еретиков не в лучшую сторону, и теперь в них едва можно узнать людей. Эти безумцы блуждают по миру и лишь ищут жертв для своей необузданной ярости. Они должны быть уничтожены!
|