nono – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      1'780 Results   344 Domains   Page 10
  archives.media.gm.com  
Nel 1956 John Fitch e Walt Hansgen portarono una Corvette al nono posto della classifica generale e alla vittoria della Categoria B alla 12 Ore di Sebring: un primo passo sul palcoscenico mondiale che impose le auto sportive della Chevrolet quali contendenti di primo piano nelle competizioni ai massimi livelli.
En cette année 2005, Corvette célèbre son cinquantième anniversaire en compétition automobile internationale. En 1956, John Fitch et Walt Hansgen amenaient une Corvette à la neuvième place du classement général, et à la victoire en classe B, aux 12 Heures de Sebring, la première étape sur la scène mondiale qui allait élever les Chevy de course au rang de prétendantes au plus haut niveau de la compétition.
2005 kann Corvette auf 50 Jahre internationale Straßenrennen zurückblicken. John Fitch und Walt Hansgen fuhren 1956 mit einer Corvette auf einen neunten Gesamtplatz und erzielten einen Sieg in der Klasse B bei den 12 Stunden von Sebring. Dies war der erste Schritt auf die Weltbühne, mit dem sich der Chevy-Sportwagen als Konkurrent im Spitzenwettbewerb etablieren konnte.
2005 supone el 50o aniversario de Corvette en competiciones internacionales. John Fitch y Walt Hansgen participaron con un Corvette en las 12 Horas de Sebring en 1956, consiguiendo un noveno puesto en la general y una victoria en la categoría B, lo que supuso el primer paso en el escenario mundial para convertir al deportivo de Chevrolet en un aspirante en las competiciones de más alto nivel.
In 2005 is het 50 jaar geleden dat Corvette zijn intrede deed in het internationale racecircuit. John Fitch en Walt Hansgen bereikten destijds, in 1956, met hun Corvette een negende plaats in het totaalklassement en ze behaalden de zege in de B-klasse van de 12 Uur van Sebring. Dit waren de eerste stappen die Corvette op het wereldpodium zette en waarmee de sportwagens van Chevrolet hun intrede deden als mededinger in een topcompetitie.
  2 Treffer www.wien.info  
Il Palazzo di Città Liechtenstein nel primo distretto, ed il Palazzo in Villa Liechtenstein, nel nono distretto, appartengono ambedue alla famiglia dei principi Liechtenstein. Il Palazzo di Città si trova nella via Bankgasse, in pieno centro storico, nelle immediate vicinanze della Ringstrasse, il viale ad anello che racchiude il centro di Vienna, accanto ai giardini del Burggarten e del Volksgarten.
The top two floors of the City Palace have one of the best Baroque grand staircases in Vienna. In the staterooms, Baroque stucco ceilings with the opulent neo-Rococo interior, the original furnishings, precious silk hangings and the refined parquet floors by Michael Thonet's form a harmonious whole and offer insights into past epochs. Selected artworks of the Biedermeier and Classicism periods from the private art collection of Prince von und zu Liechtenstein can be seen on tours of the Palace.
Die beiden Obergeschosse des Stadtpalais verfügen über eine der schönsten barocken Prunkstiegen Wiens. In den Prunkräumen fügen sich barocke Stuckdecken mit üppigem Neo-Rokoko-Interieur, der Original-Möblierung, kostbaren Seidenbespannungen sowie den raffinierten Parkettböden Michael Thonets zu einem harmonischen Ganzen und eröffnen Einblicke in vergangene Epochen. Ausgewählte Kunstwerke des Biedermeier und Klassizismus aus der privaten Kunstsammlung des Fürsten von und zu Liechtenstein werden im Rahmen von Führungen durch das Palais zu besichtigen sein.
Парадные залы с барочными лепными потолками, роскошные интерьеры в стиле нео-рококо, дорогая шелковая обивка на стенах, бережно восстановленная первоначальная мебельная обстановка и отполированные паркетные полы Михаэля Тонет соединяются во дворце Лихтенштайн в одно гармоничное целое, которое позволяет окунуться в прошлое. После четырех лет трудоемкой реставрации два верхних этажа этого городского дворца вновь стала соединять одна из самых красивых барочных парадных лестниц Вены. Во дворе было построено специальное трехэтажное помещение, где хранятся находящиеся в Вене сокровища княжеских коллекций.
  www.sisanfamilyresort.com  
Abbiamo l’opportunità di partecipare attivamente alle vicende quo-tidiane della società e della politica locale, cantonale e nazionale, dove potre-mo esprimere in sedi opportune la nostra opinione su decisioni che concer-nono nostri interessi.
La retraite, c’est prendre congé du service actif des transports publics, des tâches intéressantes et du cercle des collègues. Cette nouvelle tranche de vie s’ouvre sur d’autres possibilités et chances dans tous les domaines. En tant que retraités, nous pouvons participer activement à tout ce qui touche à la politique et à la société ; que ce soit sur le plan local, régional ou fédéral.
Ruhestand heisst nicht nur Abschied nehmen vom Dienst für den öffentlichen Verkehr, von interessanten Aufgaben und vom vertrauten Kollegenkreis. Er verheisst neue Möglichkeiten und auch neue Chancen in vielen Lebensbereichen. Als Pensionierte können wir aktiv teilnehmen am täglichen Geschehen in Gesellschaft und Politik. Wir wollen mitbestimmen und unsere Interessen in der lokalen, regionalen und der eidgenössischen Politik wahrnehmen.
  hotelamadeus.de  
Le nuove app Delta generano già l'11% delle entrate digitali dell'azienda e hanno contribuito al miglioramento della percezione della compagnia aerea. Dal lancio delle sue app, Delta è passata dal nono posto nella classifica delle compagnie aeree al primo posto, secondo il Wall Street Journal62
Une semaine après son lancement, l'application Fly Delta avait déjà été téléchargée plus de 100000fois. Elle a été classée n°1 des applications de voyages sur l'AppStore iTunes, et elle a été nommée "application du jour" par Gizmodo et FWA. Les nouvelles applications de Delta sont déjà à l'origine de plus de 11% du chiffre d'affaires provenant des supports numériques. Il faut maintenant ajouter qu'elles ont permis d'améliorer l'image de la compagnie. Depuis le lancement de ses applications, la compagnie Delta est en effet passée de la neuvième à la première place du classement des compagnies aériennes établi par le Wall Street Journal.62
Fly Delta verzeichnete in der Woche nach Einführung der App mehr als 100.000 Downloads. Im iTunes App Store belegte sie Platz 1 bei den Reise-Apps und wurde sowohl zur Gizmodo App of the Day als auch zur FWA Mobile App of the Day erkoren. Die neuen Delta-Apps machen bereits 11 % des digitalen Umsatzes aus und haben das Image der Fluggesellschaft aufgebessert. Seit Einführung der Apps ist Delta auf der Rangliste der Fluggesellschaften im Wall Street Journal von Platz 9 bis ganz an die Spitze gesprungen.62
  www.provincia.bz.it  
L'Azienda Musei provinciali gestisce e amministra otto musei fondati dalla Provincia Autonoma di Bolzano - Alto Adige: il Museo Archeologico ed il Museo di Scienze Naturali a Bolzano; il Museo degli usi e costumi a Teodone/Brunico; il Museo del vino a Caldaro; il Museo della caccia e della pesca Castel Wolfsthurn a Mareta/Racines; il Museo delle miniere suddiviso tra Predoi, Cadipietra/Valle Aurina, Ridanna Monteneve e Monteneve Passiria; il Museo del Turismo Touriseum a Castel Trauttmansdorff a Merano. Un nono museo provinciale, il Museo storico-provinciale della Provincia di Bolzano Castel Tirolo, rimane invece un ente a sé.
In die neue Abteilung wurde auch der Betrieb "Landesmuseen" eingegliedert, dem die Führung von acht Südtiroler Landesmuseen obliegt. Es sind dies das Archäologiemuseum und das Naturmuseum in Bozen, das Volkskundemuseum in Dietenheim bei Bruneck, das Weinmuseum in Kaltern, das Landesmuseum für Jagd und Fischerei auf Schloss Wolfsthurn in Mareit, das Museum Ladin in St. Martin in Thurn, das Bergbaumuseum mit seinen vier Standorten in Prettau, Steinhaus, Ridnaun/Maiern und St. Martin am Schneeberg sowie das Touriseum im Schloss Trauttmansdorff in Meran. Das Landesmuseum für Kultur- und Landesgeschichte auf Schloss Tirol bildet eine autonome Körperschaft.
  2 Treffer fr.wikinews.org  
Olimpiadi 2008, l'Italia chiude con 28 medaglie al nono posto
Extremistas islámicos del Cáucaso amenazan con atacar los Juegos Olímpicos de Sochi 2014
  sopf.gc.ca  
Studi liceali classici, Conservatorio di Venezia, lauree in Lingue Straniere e in Storia della Musica. Frequenti, a Venezia, gli incontri con Bruno Maderna e Luigi Nono, che lo annoverava tra i suoi compositori preferiti.
Born in Venice, Claudio Ambrosini studied at Venice Conservatory, then graduated at Venice (Music) and Milan (Linguistics) Universities. Important encounters: Bruno Maderna and Luigi Nono, who included Claudio among his favourite composers.
  2 Treffer www.clinicaviarnetto.ch  
Nono: Mai più ammetterò malattia, poiché
"Christ Jesus is made unto me wisdom from God"
"Christus Jesus, welcher uns gemacht ist von Gott zur Weisheit"
"Cristo Jesús, el cual nos ha sido hecho por Dios sabiduría"
"Christus Jezus, is mij tot wijsheid van God geworden”
Po dziewiąte: Nigdy więcej nie przyznam się do choroby, gdyż
"Во Христе Иисусе, Который сделался для нас премудростью от Бога"
"Kristus Jesus för mig har blivit till visdom från Gud"
  5 Treffer www.tlaxcala.es  
Al tempo della sua morte la fortuna di Arafat era stimata a 200 milioni di dollari dalla rivista Forbes. Forbes lo mise al nono posto nell'elenco dei più ricchi capi di stato, sebbene fosse un leader senza nazione e molti del suo popolo stavano (stanno) soffrendo di un'abietta povertà.
Au moment de sa mort, les avoirs d'Arafat ont été estimés à $200 millions par le magazine Forbes. Forbes l'a placé au neuvième rang des chefs d'État les plus riches du monde, quoiqu'il ait été un dirigeant sans pays et qu’une grande partie de son peuple ait souffert – et souffre encore – de la plus grande pauvreté. D'autres sources, dont la CIA, ont estimé la fortune d'Arafat à 6 milliards de $, un chiffre exagéré selon plusieurs personnages de l'OLP auxquels j'ai parlé.
  7 Treffer www.womenpriests.org  
Fino al nono secolo le donne hanno servito negli ordini, come diaconi sacramentalmente ordinati. La loro ordinazione era identica, in tutto l’essenziale, a quella dei diaconi uomini.
Jusqu’au neuvième siècle, des femmes ont servi dans les ordres saints en tant que diaconesses sacramentellement ordonnées. Leur ordination était identique à celle des diacres masculins pour tout l’essentiel.
In the future Catholic Church women will serve as priests, bishops and even as popes. I am absolutely sure of it. But such a momentous change will not come about without us, as responsible and committed Catholics, playing our part.
  www.lfi.ch  
A seguito del passaggio ad un rilevamento di tipo continuo, a partire dal quarto IFN viene adottato il medesimo procedimento, ma con una suddivisione delle aree di saggio su un arco temporale di nove anni. In tal modo ogni anno viene rilevato un nono delle aree di saggio, distribuite in modo uniforme in tutta la Svizzera.
Le même procédé sera appliqué avec le passage à un relevé continu à partir du quatrième IFN ; les relevés seront simplement étalés sur 9 ans. Chaque année, un autre neuvième des placettes sera relevé, également réparti sur l’ensemble de la Suisse. Ceci permettra d’actualiser régulièrement certaines données. Et la grandeur d’évènements extrêmes (dégâts d’ouragan) peut se quantifier grossièrement avec les relevés effectués sur une année.
  2 Treffer lyceum.by  
L’aeroporto di Nantes Atlantique (IATA: NTE, ICAO: LFRS) è un aeroporto francese situato vicino alla città di Nantes, nel dipartimento della Loira Atlantica, è il nono aeroporto francese per traffico passeggeri.
El aeropuerto está gestionado por la Cámara de comercio e industria de Nantes. Es actualmente el mayor aeropuerto en el oeste de Francia, con una capacidad máxima de tres millones de pasajeros al año.2
  www.esteri.it  
Quanto alle relazioni economiche, l’Italia è il nono fornitore del mercato canadese (il secondo fornitore europeo dopo la Germania) e il sedicesimo mercato di esportazione (il secondo europeo dopo il Regno Unito).
وتعمل إيطاليا على تعزيز ودعم الحوار بين كندا والاتحاد الأوروبي انطلاقا من قناعتها بأن العلاقات مع أوتاوا تشكل عنصرا أساسيا في الإطار الأوسع للعلاقات بين ضفتي الأطلسي. وبغية تعزيز العلاقات التجارية بين كندا والاتحاد الأوروبي وجعلها أكثر تأثيرا، في مايو 2009، أُطلقت المفاوضات الرامية للتوصل إلى الاتفاق الاقتصادي والتجاري الشامل. وتشهد الفترة الحالية دراسة للملفات الأهم في هذا الاتفاق، مثل حماية الملكية الفكرية والاستثمارات والخدمات والنظام الذي تخضع له التوريدات العامة (حيث تدفع إيطاليا مع الاتحاد الأوروبي من أجل تحقيق أكبر انفتاح ممكن للسوق الكندية وأكبر حماية ممكنة للاستثمارات وللملكية الفكرية).
  www.languagetrav.com  
nove / nono
23 / 23rd
23 / 23rd
12 / 12th
nove/ nonos
  www.davicom.com.tw  
Nono Risorto
Vino Vivo
  2 Treffer www.fmcsv.org.br  
Elegante, funzionale, panoramico. Il Salone delle Feste, situato al nono e ultimo piano, è un immenso spazio di luce che accoglie fino a 600 persone.
элегантный, функциональный, панорамный. праздничный зал, расположенный на последнем, девятом этаже – огромное залитое светом помещение – вмещает до 600 человек.
  www.klassbols.se  
[6] Pagina principale di JMail http://www.ultim8team.com/~nono/html_en/index.htm
[6] JMail home page http://www.ultim8team.com/~nono/html_en/index.htm
  2 Treffer institut-filatova.com.ua  
Dove: Fabbrica del Vapore, via Procaccini 4 / via Luigi Nono 7, Milano
Where: Fabbrica del Vapore, via Procaccini 4 / Via Luigi Nono 7, Milan
  3 Treffer www.perlepietre.com  
Supporto Legale ha anche ricevuto questo mese alcune buone notizie riguardo al lavoro svolto in aprile sul caso Garcia contro Google. In aprile, il Comitato ha depositato una memoria per supportare la richiesta di Google affinché la Corte d’Appello del nono Distretto degli Stati Uniti riascoltasse il caso.
Strategisen suunnittelun toimikunta käy parhaillaan läpi Oikeusneuvonnan, Talouden, Kategoriauudistuksen, Käännöksen, Fanivideoiden, Aikakausjulkaisun ja Fanhackers (Fanihakkerit) -projektin toimintaa. Käyttäjätukea, Viestintää, Väärinkäytöksiä, Kehitys & jäsenyyttä ja Kansainvälisyys & näkyvyys -toimikuntia koskevat raportit ovat hyvällä mallilla. Toimikunnan kaksi uusinta jäsentä ovat päättäneet koulutuksensa ja ottavat ensiaskelia omissa selvitysprojekteissaan! Toimikunta on myös alkanut suunnitella jatkoa tämänhetkisen puheenjohtajan Hanan poistuessa ja kehittävät omaa metodia puheenjohtajien kouluttamiseen.
Strategic Planning (Komite Pelaksanaan Strategis) sedang dalam proses mensurvei Komite Hukum, Finance (Keuangan), Category Change (Pokja Perubahan Kategori), Penerjemah, Fan Video (Video Penggemar), Jurnal, dan Fanhackers, dan membuat kemajuan yang baik pada laporan Komite Dukungan, Communications (Komunikasi), Pelanggaran, DevMem, dan I&O (Internasionalisasi dan Jangkauan). Dua staf terbaru mereka telah menyelesaikan pelatihannya dan mulai memimpin proyek survei mereka sendiri! Mereka juga telah memulai proses perencanaan suksesi untuk ketua komite, Hana, dan mengembangkan prosedur pelatihan ketua.
Strategisk Planering håller på att granska Juridiska, Ekonomi, Kategoribyte, Översättning, Fan Video, Tidskrift, samt Fanhackers och man har kommit framåt med rapporterna för Support, Kommunikation, Missbruk, Utveckling & Medlemskap, samt Internationalisering & Spridning (I&O). Kommitténs två nykomlingar bland medarbetarna har nu avslutat sin träning och har börjat ta ledning på sina egna granskningsprojekt. Kommittén har också påbörjat planeringsprocessen för övergången från sin nuvarande ordförande, Hana, och arbetar med att ta fram procedurer för träning av ordföranden.
  www.istria-bike.com  
Fra le 63 vittorie complessive ottenute in carriera si ricordano le affermazioni al Giro dell’Istria, al Giro di Jugoslavia, alla Litoranea adriatica e al Giro del Friuli. Per Bulić sono due le partecipazioni ai Giochi olimpici, in entrambi i casi con risultati degni di rilievo: ottavo posto a Mosca e nono a Los Angeles nella 100 chilometri a squadre.
Bruno Bulić won several prestigious races: Kroz Istru, Kroz Jugoslaviju, Jadranska magistrala, Giro del Friuli, and in his career there were altogether 63 victories. He competed at the Olympic Games in Moscow (eighth) and Los Angeles (ninth in the 100 km team race), won silver and bronze medals at the Mediterranean Games in Split (1979) and Casablanca (1983), and was twice winner of the Balkan championship in team competition. In 1986 he competed at Giro d'Italia, where he was altogether 25th and ended up with a ruptured calf tendon.
Bruno Bulic war Sieger bei mehreren Prestige-Rennen: Durch Istrien, Durch Jugoslawien, Rennen Jadranska Magistrala, Giro del Friuli und in seiner Karriere hat er 63 Siege. Er nahm an den Olympischen Spielen teil, in Moskau (8. Platz) und Los Angeles (9. auf 100 km im Teamrennen) er gewann Silber und Bronze an den Mediterran – Spielen in Split (1979) und Casablanca (1983) und beim Teamrennen gewann er zweimal Balkan – Meisterschaft. Im Jahr 1986 nahm er am Giro d' Italia teil, als er 25. im Gesamtergebnis trotz Verletzung am Wadenbein.
  3 Treffer www.seco.admin.ch  
Berna, 13.05.2013 - Dal 9 all’11 maggio 2013 le delegazioni della Svizzera e della Cina si sono incontrate per il nono round di negoziati sull’accordo di libero scambio tra i due paesi. Dopo tre giorni è stato possibile concludere i negoziati a livello tecnico.
Bern, 13.05.2013 - The delegations from Switzerland and the People’s Republic of China met between 9 and 11 May 2013 for a ninth round of negotiations on a free trade agreement between the two countries. At the end of the three days, negotiations were concluded at a technical level. The Swiss delegation was led by Ambassador Christian Etter, Federal Council Delegate for Trade Matters and the delegation of the People’s Republic of China was led by Assistant Minister Yu Jianhua from the Chinese Ministry of Trade.
Berne, 13.05.2013 - Les délégations de la Suisse et de la République populaire de Chine se sont rencontrées du 9 au 11 Mai 2013 pour le 9e round de négociations en vue de la conclusion d’un accord de libre-échange entre les deux pays. Les discussions, qui ont duré trois jours, ont pu être achevées au niveau technique. La délégation suisse était conduite par l’ambassadeur Christian Etter, Délégué du Conseil fédéral aux accords commerciaux, alors que la délégation de la République populaire de Chine était dirigée par l’assistant minister Yu Jianhua du ministère chinois du commerce.
Bern, 13.05.2013 - Vom 9.- 11. Mai 2013 haben sich die Delegationen der Schweiz und der Volksrepublik China zur 9. Verhandlungsrunde über ein Freihandelsabkommen zwischen den beiden Ländern getroffen. Die dreitägigen Verhandlungen konnten auf technischer Ebene abgeschlossen werden. Die Schweizer Delegation stand unter der Leitung von Botschafter Christian Etter, Delegierter des Bundesrates für Handelsfragen, die Delegation der Volksrepublik China wurde von Assistant Minister Yu Jianhua vom chinesischen Handelsministerium geleitet.
  ecomesure.com  
Il 2013 ha registrato – per il nono anno consecutivo – risultati in crescita nelle principali grandezze economico-finanziarie - ricavi, EBITDA, utile netto d’esercizio. Il valore del titolo Terna ha raggiunto a novembre il suo massimo storico, poi più volte superato in questi primi mesi del 2014.
For the ninth year running, 2013 once again showed results on the up for the main economic and financial figures – revenues, EBITDA and net profits for the year. The Terna share price reached a record high in November, which was subsequently exceeded a number of times in the first few months of 2014. At the root of these excellent results is sustained investment, which, as in the two previous years, amounted to over 1.2 billion euro, allocated mainly to grid extension works. For the electricity service, these investments mean a closing of the infrastructural gap with the rest of Europe, an increase in efficiency and a reduction of costs. For the Italian economy, it has also meant a direct contribution to economic growth, an aspect of no less importance during a time of continuing economic and employment crisis. In 2013, Terna employed approximately 2,300 full-time workers through contracts at its over 200 construction sites, in addition to the Group's 3,500 employees.
  www.encod.org  
Nove anni dopo, sulla scia della nono Legalize protestival che aveva raccolto circa 30.000 persone, ognuno aveva la sensazione che noi siamo pazzi abbastanza da cambiare il mondo intorno a noi, lentamente ma inesorabilmente.
Hace nueve años, en 2005, cuando organizamos el primera Legalize Cannabis Protestival en Atenas como parte de la Global Marijuana March, todo el mundo pensaba que estábamos locos. El consumo de drogas y la reforma de la política de drogas fueron un tema tabú que fue estigmatizado por una gran parte de la sociedad griega. Nadie quería hablar de ello. Nueve años más tarde, a raíz del noveno Legalize protestival que reunió a cerca de 30.000 personas, todo el mundo tiene la sensación de que somos lo suficientemente locos como para cambiar el mundo que nos rodea, lenta pero constantemente. La campaña "Coalición para cambiar las políticas de drogas" ha culminado este año en un punto máximo. Por desgracia, los políticos no lograron dar un salto de fe y apoyar una reforma política sustancial y progresiva. La sociedad griega, sin embargo, está lista para ello.
  3 Treffer www.pep-muenchen.de  
Stava dicendo: "Se fai un passo di fede e credi in me, io ti darò un raccolto durante il sesto anno che ti fornirà provviste sufficienti per tre anni." "L'ottavo anno seminerete e mangerete della vecchia raccolta fino al nono anno, mangerete della raccolta vecchia finché sia venuta la nuova." (verso 22)
Yet God had a clear purpose in commanding a sabbath year for the land. It was meant to reveal his faithfulness to his people! "If ye shall say, What shall we eat the seventh year? Behold, we shall not sow, nor gather in our increase. Then I will command my blessing upon you in the sixth year, and it shall bring forth fruit for three years" (verses 20-21).
An as Dios tuvo un propsito claro al ordenar un ao de descanso para la tierra. Se propuso revelarle a su pueblo Su fidelidad, "Y si dijereis: Qu comeremos el sptimo ao? He aqu no hemos de sembrar, ni hemos de recoger nuestros frutos; entonces yo os enviar mi bendicin el sexto ao, y ella har que haya fruto por tres aos" (Vs. 20-21).
God het egter ‘n baie duidelike doel gehad om die sabbatsjaar vir die grond te beveel. Dit was bedoel om sy getrouheid aan sy mense te openbaar! “En as julle sê: Wat moet ons in die sewende jaar eet as ons nie mag saai nie en ons oes nie mag insamel nie? – dan gebied Ek my seën vir julle in die sewende jaar, en dit sal die oes vir die drie jare oplewe” (Levitikus 25:20-21)
Riemuvuoden historia löytyy kolmannen Mooseksen kirjan 25. luvussa. Tämä riemuvuoden viettäminen saa alkunsa Herran käskystä Israelille, että maan on annettava levätä viljelemisestä joka seitsemäs vuosi. Seitsemännen vuoden tuli olla sapattivuosi, jolloin maan tuli olla kesantona. Sinä vuotena kansa ei saanut kylvää eikä istuttaa, ei koota hedelmiä eikä mitään satoa: Kuutena vuotena kylvä peltosi ja kuutena vuotena leikkaa viinitarhasi ja korjaa niiden sato, mutta seitsemäntenä vuotena olkoon maalla levon aika, sapatti Herran kunniaksi; silloin älä kylvä peltoasi äläkä leikkaa viinitarhaasi (3.Moos.25:3-4).
  www.rozaslaw.com  
Nono: Mai più ammetterò malattia, poiché
"Christ Jesus is made unto me wisdom from God"
"Christus Jesus, welcher uns gemacht ist von Gott zur Weisheit"
"Cristo Jesús, el cual nos ha sido hecho por Dios sabiduría"
"Christus Jezus, is mij tot wijsheid van God geworden”
Po dziewiąte: Nigdy więcej nie przyznam się do choroby, gdyż
"Во Христе Иисусе, Который сделался для нас премудростью от Бога"
"Kristus Jesus för mig har blivit till visdom från Gud"
  www.dolomitiwalkinghotel.it  
E’ stata poi la volta dell’Amministratore Delegato Riccardo Carelli, che ha voluto rimarcare i punti di forza di ALMA “Sappiamo di poter fare ancora molta strada e raggiungere nuovi traguardi puntando sugli otto pilastri che hanno reso ALMA la scuola che è oggi: il corpo docente, l’organizzazione interna, i programmi didattici, il mondo dei ristoratori, il rapporto con gli istituti alberghieri, gli sponsor e i fornitori accreditati, le scuole internazionali. Ma c’è un nono pilastro fondamentale, i nostri studenti, su di loro puntiamo per la diffusione della professionalità e della nostra cucina”.
Then it was the turn of CEO Riccardo Carelli, who wanted to emphasize ALMA's strengths: 'We know we can still go a long way and achieve new goals by focusing on the eight pillars that have made ALMA the school it is today: the teaching staff, the internal organization, the educational programmes, the world of restaurateurs, the relationship with hotelier institutes, the sponsors and accredited suppliers, and the international schools. But there is a ninth fundamental pillar, our students, on whom we depend for the dissemination of professionalism and our cuisine.'
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow