forêt – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot      46'391 Ergebnisse   4'632 Domänen   Seite 5
  www.spain-lanzarote.com  
L’intérieur luxueux comprend d’élégantes fenêtres cintrées, des sols en marbre, des sculptures complexes, des accessoires en teck, et le hall accueillant ressemble à une forêt tropicale luxuriante, composée de plantes grimpantes, d’arbres tropicaux et de fougères vert clair.
Von traditionellen Dörfern auf Lanzarote inspiriert, weist das neokoloniale Design des Hotels arabische Kuppeln, weißgetünchte Türme und zauberhafte Holzbalkone auf. Das luxuriöse Interieur verfügt über elegante Rundbogenfenster, Marmorböden, raffinierte Steinarbeiten und Teakholz-Armaturen, während die einladende Lobby mit Kletterpflanzen, tropischen Bäumen und leuchtend grünem Farn aussieht wie ein üppiger tropischer Regenwald. Gäste können in diesem ruhigen Bereich auf Korbsofas im Kolonialstil entspannen.
Inspirado en los pueblos tradicionales de Lanzarote, el diseño neo-colonial del hotel cuenta con cúpulas árabe, torres albeadas y unos encantadores balcones de madera. Los lujosos interiores poseen elegantes ventanales de medio punto, suelos de mármol, intrincadas mamposterías y accesorios de madera de teca, mientras que el relajante vestíbulo se asemeja a un frondoso jardín tropical con sus enredaderas, árboles tropicales y brillantes helechos. Podrán relajarse en este tranquilo espacio acomodados en sofás de mimbre de estilo colonial.
Fortemente ispirato dai tipici villaggi di Lanzarote, il design neo-coloniale dell’hotel presenta cupole in stile arabo, torri imbiancate a calce e deliziosi balconi in legno. I lussuosi interni sono impreziositi da eleganti finestre ad arco, pavimenti in marmo, elaborate lavorazioni in pietra, arredi in teak, mentre l’invitante lobby sembra una rigogliosa foresta pluviale tropicale ricca di piante rampicanti, alberi tropicali e felci verde smeraldo. Gli ospiti potranno godere di questo spazio tranquillo rilassandosi su divani di vimini in stile coloniale.
Inspirado nas aldeias tradicionais de Lanzarote, o design neocolonial do hotel inclui cúpulas em estilo árabe, torreões caiados e bonitas varandas de madeira. Os luxuosos espaços interiores contêm elegantes janelas em arco, pisos de mármore, intrincada talha em pedra e acessórios em teca, ao passo que o convidativo lobby lembra uma floresta tropical luxuriante, com trepadeiras, árvores tropicais e fetos verdejantes. Os hóspedes podem relaxar neste espaço tranquilo em sofás de vime de estilo colonial.
Geïnspireerd door de traditionele dorpjes op Lanzarote, bestaat het neokoloniale ontwerp van het hotel uit arabesken koepels, witgekalkte torentjes en bekoorlijke houten balkons. Het luxe interieur bestaat uit chique boogramen, marmeren vloeren, complex metselwerk en teakhouten accessoires. De uitnodigende lobby lijkt op een weelderig tropisch regenwoud, met klimplanten, tropische bomen en heldergroene varens. Gasten kunnen heerlijk ontspannen in deze rustgevende ruimte op gevlochten banken in koloniale stijl.
Inspiroitu Lanzaroten perinteisistä kylistä, hotellin uussiirtomaa-ajan suunnittelu sisältää arabeski kupolit, valkoiseksi maalatut tornit ja viehättävät puuparvekkeet. Ylelliset sisätilat sisältävät tyylikkäät kaari-ikkunat, marmorilattiat, monimutkaisen kivityö ja tiikkipuu kalusteet, samalla kun kutsuva aula muistuttaa rehevää trooppista sademetsää, kiemurtelevilla kasveilla, trooppisilla puilla ja kirkkaan vihreillä saniaisilla. Vieraat voivat rentoutua tässä rauhallisessa tilassa siirtomaa-tyylisissä korisohvissa.
Den neokoloniale utformingen av hotellet er inspirert av tradisjonelle landsbyer på Lanzarote, med kupler, hvitkalkede tårn og sjarmerende balkonger i tre. Det luksuriøse interiøret med brede vinduer, marmorgulv, intrikate murverk og teak, står flott til den innbydende lobbyen som ligner en frodig tropisk regnskog, med klatreplanter, tropiske trær og lysegrønne bregner. Gjestene kan slappe av i dette rolige rommet i store sofaer.
В неоколониальном дизайне этого отеля чувствуются архитектурные мотивы традиционных поселков острова Лансароте. Здесь можно увидеть мавританские купола, беленые башенки и очаровательные деревянные балконы. Роскошные интерьеры включают элегантные сводчатые окна, мраморные полы, замысловатую каменную кладку и отделку древесиной тика. Привлекательный вестибюль напоминает густой тропический лес – столько здесь вьющихся растений, тропических деревьев и ярко-зеленых папоротников. В этой спокойной обстановке гости могут отдыхать на плетеных диванах, выполненных в колониальном стиле.
Hotellets ny-koloniala design har hämtat sin inspiration från traditionella byar på Lanzarote med kupoler i arabeskmönster, vitmålade torn och charmiga träbalkonger. De lyxiga inredningarna består av eleganta, båg-formade fönster, marmorgolv, komplexa stenarbeten och detaljer i teak och lobbyn liknar en frodig, tropisk regnskog med klätterväxter, tropiska träd och ljusgröna ormbunkar. Här kan gästerna koppla av i korgmöbler i kolonialstil.
  256 Hits www.lfi.ch  
Information concernant la forêt suisse
Informationen Schweizer Wald
Informazioni sul bosco svizzero
  28 Hits www.bfe.admin.ch  
Rapport en réponse au postulat Simplification de la construction d’éoliennes en forêt et dans les pâturages boisés 10.3722 (Cramer Robert) (pdf, 144 KB)
Bericht in Erfüllung des Postulats Erleichterung des Baus von Windkraftanlagen in Wäldern und auf Waldweideflächen 10.3722 (Cramer Robert) (pdf, 144 KB)
Bericht in Erfüllung des Postulats Erleichterung des Baus von Windkraftanlagen in Wäldern und auf Waldweideflächen 10.3722 (Cramer Robert) (pdf, 144 KB)
Rapporto concernente la risposta al postulato Facilitare la costruzione di impianti ad energia eolica nei boschi e nei pascoli alberati 10.3722 (Cramer Robert) (pdf, 144 KB)
  13 Hits eservice.cad-schroer.com  
Les Gardiens peuvent être trouvés dans les hautes-terres et prochainement dans le biome forêt, où ils protégeront la nature des intrus de toutes leurs forces.
The Keepers can be found in the highlands and the upcoming forest biome, where they will protect nature from intruders with all their might.
Auf Hüter trifft man in den Hochländern und dem kommenden Wald-Biom, wo sie mit all ihrer Macht die Natur vor Eindringlingen schützen.
Los Guardianes pueden ser encontrados en las Tierras Altas y en el próximo bioma de bosque, donde van a proteger la naturaleza de los intrusos con todas sus fuerzas.
Os Guardiões podem ser encontrados nas serras e no próximo bioma de floresta, onde serão protegidos dos intrusos pela natureza.
Stróży spotkacie na Wyżynach i w nadchodzących lasach, gdzie ochraniają naturę przez intruzami z całej siły.
Хранители обитают не только в высокогорьях - варвары также используют свою мощь, чтобы защитить леса (5-ый биом). Но об этом мы расскажем в следующий раз.
  blog.buymeapie.com  
La forêt est principalement composée de chênes verts et lièges, le sous-bois se compose de troènes maquette, lentisque, olivier sauvage, myrte, romarin et ciste.
The forest consists mainly of holly and cork oak, the undergrowth is composed of Phyllirea, Mastic, Oleaster, Myrtle, Rosemary, and rock roses.
Der Wald wird hauptsächlich aus Stein- und Korkeichen gebildet, das Unterholz aus Steinlinden, Mastixsträuchern, Oleaster, Myrte, Rosmarin und Zistrosen.
El bosque está compuesto principalmente por encinas y alcornoques, la maleza está formada por phillyrea, lentisco, olivo silvestre, mirto, romero y jara.
  9 Hits www.chancenvielfalt.uni-hannover.de  
FORÊT
BERGE
MONTAÑA
  deals.jumia.rw  
Trouvez votre rythme, et profitez ainsi de la tranquillité de la forêt, respirez le bon air de la montagne et ressentez chaque mouvement de votre corps.
Enjoy the stillness of the forests, breathe the crystal-clear winter air and be aware of your body, when you have found your own individual cross-country skiing rhythm.
Genießen Sie die Stille der Wälder, atmen Sie die glasklare Winterluft und spüren Sie Ihren Körper, wenn Sie Ihren ganz eigenen Rhythmus beim Langlaufen finden.
Godendovi la pace dei boschi e respirando l'aria cristallina, sentirete il fluire dell'energia nel vostro corpo, ritrovando ritmo ed equilibrio naturale.
  73 Hits www.alpenallianz.org  
> La forêt de protection récompensée
> Schutzwaldprojekte prämiert
> Premio per il bosco di protezione alpino
  12 Hits www.agter.org  
Forêt
Forest
Bosque
  4 Hits www.ingothotel.com.au  
Une petite équipe d'OKM a été demandé de chercher un trésor nazi perdu. Selon le commettant quelques oeuvres d'art d'une usine à chaux voisine sont enterrés dans une forêt.
A small team from OKM has been asked to search for a lost Nazi treasure. According to the initiator of the treasure hunt some art treasures from a nearby lime works are buried in a forrest.
Ein kleines Team von OKM erhielt den Auftrag, nach einem vermeintlichen Nazi-Schatz zu suchen. Laut Auftraggeber sollen einige Kunstschätze aus einem nahegelegenen Kalkwerk in einem Waldstück vergraben worden sein.
Un pequeño equipo de OKM ha pedido que buscar un nazi perdido tesoro. De acuerdo con el iniciador de la Búsqueda del Tesoro un poco de arte tesoros de una fábrica de cal cercanos están enterrados en un bosque.
  14 Hits www.ponti.com  
position: Forêt, Plaine
lage: Forest, Plain
posizione: Bosco, Pianura
  11 Hits www.sare.fr  
Le nom Sare vient des mots basques « xara » et « xareta » qui veulent dire endroit boisé, taillis, forêt.
The name Sare comes from the Basque words ‘‘xara’’ and ‘‘xareta’’, which mean wooded area, thicket or forest.
El nombre de Sare proviene de las palabras vascas “xara” y “xareta” que significan lugar boscoso, monte bajo, bosque.
Sara izena, baso, sasi erran nahi duten « xara » eta « xareta » euskal hitzetik dator.
  11 Hits www.efteling.com  
Dans la forêt avec Spike
Mit Spike im Wald
In de bossen met Spike
  www.quintadomontemadeira.com  
Cet hôtel manoir historique est situé dans le village pittoresque de Monte et entouré de grands jardins composés de nombreux arbres centenaires et d’une végétation subtropicale luxuriante. Derrière la quinta, une forêt laurifère en pente a été classée au patrimoine mondial de l’Unesco.
This historic manor house hotel is located in the picturesque village of Monte and is surrounded by extensive mature gardens featuring many centenary trees and abundant subtropical vegetation. A slope stretching behind the Quinta is covered with Laurissilva forest which was classified ‘World Heritage’ by the UNESCO.
Dieses historische Herrenhaus ist eingebettet in einen herrlichen, alten Park mit vielen hundertjährigen Bäumen und einer üppigen, subtropischen Pflanzenwelt. Auf dem Hang oberhalb der Quinta erstreckt sich ein alter Lorbeerwald, der von der UNESCO zum ‘Weltnaturerbe’ erklärt wurde.
Esta casa solariega histórica está situada en el pintoresco pueblo de Monte y rodeada de extensos y jardines antiguos con numerosos árboles centenarios y abundante vegetación subtropical. Una ladera que se extiende detrás del hotel está cubierta de bosque laurisilva y ha sido calificado por la UNESCO de Patrimonio de la Humanidad.
Questa storica villa padronale si trova nel pittoresco villaggio di Monte, ed è circondata da estesi e antichi giardini che offrono diversi alberi secolari e un'abbondante vegetazione subtropicale. Un pendìo che si allunga dietro la Quinta è ricoperto dalla foresta Laurissilva, dichiarata 'Patrimonio dell'Umanità' dall'UNESCO.
Esta histórica casa senhorial situa-se na pitoresca aldeia de Monte e está rodeada por extensos jardins naturais que possuem várias árvores centenárias e uma abundante vegetação subtropical. Um monte que se estende por detrás da Quinta é coberto pela floresta Laurissilva, classificada como 'Património da Humanidade' pela UNESCO.
Dit historische landhuishotel is gelegen in het pittoreske dorp Monte en is omgeven door uitgebreide volwassen tuinen met vele eeuwenoude bomen en weelderige subtropische vegetatie. Achter de Quinta strekt zich een helling uit, bedekt met een laurissilvawoud dat door de UNESCO tot werelderfgoed werd uitgeroepen.
Tämä historiallinen herraskartano hotelli sijaitsee maalauksellisessa Monten kylässä ja sitä ympäröi laajat ja rehevät puutarhat mille on luontaanomaista monet satavuotiaat puut ja runsas subtrooppinen kasvillisuus. Quintan takana oleva rinne on täynnä Laurissilva-metsää minkä UNESCO luokitsi `Maailman perinnöksi´.
Dette historiske herregårdshuset ligger i den maleriske landsbyen Monte og er omgitt av vidstrakte gamle hager med århundre gamle trær og rikelig subtropisk vegetation. En skråning bak Quinta er dekket av en vakker laubærskog som er klassifisert som “Verdens Arv” av UNESCO.
Этот исторический барский дом-отель расположен в живописной деревне Monte и окружен протяженными пышными садами с многовековыми деревьями и изобильной субтропической растительностью. Протяженный склон с тыльной стороны Quinta покрыт Лауссильвейским лесом, классифицированным UNESCO как "Мировое Наследие".
  15 Hits www.molnar-banyai.hu  
L’appartenance à ces groupes nécessite d’aménager le terrarium sans eau ou avec une partie terrestre plus ou moins grande. Les tortues terrestres ne vivent pas toutes dans des régions désertiques, mais peuvent aussi provenir de la forêt tropicale.
Does this species belong to the tortoises, terrapins or turtles? Remember: Turtles also need a piece of dry land and not just a piece of floating cork! If your animal belongs to one of these species, you will need to set up a terrarium without water, with a small or a large area of dry land. Not all tortoises live in desert areas. They can also come from the rain forest. This is an important point to consider when choosing the substrate for your aquarium.
Gehört diese Art zu den Land-, Sumpf- oder Wasserschildkröten? Achtung: Auch Wasserschildkröten benötigen unbedingt einen Landteil und nicht nur ein Stück schwimmenden Kork! Die Zugehörigkeit zu diesen Gruppen bedingt die Einrichtung des Terrariums ohne Wasser oder mit kleinem bzw. größerem Landteil. Landschildkröten leben nicht alle in Wüstenregionen, sondern können auch aus dem Regenwald kommen. Das wäre für die Bodenbeschaffenheit im Terrarium sehr wichtig.
Questa specie fa parte delle tartarughe di terra, di palude o d’acqua? Attenzione: anche le tartarughe d’acqua necessitano di una parte di terreno e non soltanto di un pezzo di sughero galleggiante! L’appartenenza a una di queste specie determina l’allestimento del terrario - senz’acqua o con un pezzo di terreno della relativa grandezza. Le tartarughe di terra non vivono tutte in regioni desertiche ma possono avere le loro origini anche nelle foreste pluviali. Questo è un fatto importante per la scelta del substrato nel terrario.
Behoort uw schildpad tot de land-, moeras- of waterschildpadden? Let op: ook waterschildpadden hebben een landdeel nodig en niet alleen maar een drijvend stuk kurk! Voor deze rassen dient een terrarium ingericht te zijn zonder water of met een klein, dan wel groot, landgedeelte. Landschildpadden leven niet allemaal in woestijnregio's maar kunnen ook uit het regenwoud komen. Dit is belangrijk om te bepalen wat voor bodembedekking nodig is.
Kaplumbağa kara, bataklık veya su kaplumbağası türlerinden birine mi ait? Dikkat: Su kaplumbağaları da yüzen bir mantar parçasına değil, mutlaka bir kara parçasına ihtiyaç duyarlar! Bu gruplara aidiyet teraryumun susuz veya küçük ya da büyük bir kara parçası bulunacak şekilde kurulmasını gerektirir. Kara kaplumbağaları yalnızca çöl bölgelerinde değil, aynı zamanda yağmur ormanlarında da yaşar. Bu teraryumdaki zemin koşulları açısından son derece önemlidir.
  www.dreamwavealgarve.com  
Un jour où vous travaillez sur vos coupures de presse, une des photos magnifiques que vous avez prises dans la forêt a été accidentellement coupée en morceaux. Maintenant vous devez déplacer et traîner les tuiles afin de récupérer l’image originale.
One day when you were working on your newspaper clippings, one of the gorgeous photos you took in the forest was accidentally cut into pieces. Now you need to move and drag the tiles so as to recover the original picture. The image is divided into 16 squares, and you can click and drag the pieces to change their positions. Note that if you move a piece to the left or the right, the whole row will move at the same time, and when you drag upward or downward, the entire column will also be scrolled. The amount of time you have spent and the number of moves are shown on the left of the screen. Continue the process until the colorful lizard is revealed!
Eines schönen Tages, als Sie gerade über Ihren Zeitungsausschnitten saßen, haben Sie aus Versehen eines der schönen Fotos, die Sie im Wald aufgenommen haben, in Stücke geschnitten. Nun müssen Sie die Plättchen so schieben und ziehen, dass das ursprüngliche Bild wiederhergestellt wird. Das Bild ist in 16 Quadrate unterteilt, und Sie können die Teile anklicken und ziehen, um ihre Positionen zu verändern. Beachten Sie, wenn Sie ein Teil nach links oder rechts verschieben, wird sich gleichzeitig die ganze Reihe verschieben, und wenn Sie nach oben oder unten ziehen, wird die ganze Spalte bewegt. Die Zeit, die Sie gebraucht haben, und die Anzahl der Spielzüge werden auf der linken Seite des Bildschirms gezeigt. Fahren Sie fort, bis die bunte Echse wieder komplett ist!
Cuando un día estabas recortando recortes de prensa, una de tus maravillosas fotos hecha en la selva fue accidentalmente cortada en pedazos. Ahora necesitas mover y arrastrar las celdas para recuperar la foto original. La imagen está dividida en 16 cuadrados, y puedes clicar y arrastrar las piezas para cambiar sus posiciones. Ten en cuenta que si mueves una pieza para la izquierda o derecha, la fila entera será movida al mismo tiempo, y cuando arrastres para arriba o para abajo, toda la columna será desplazada. La cantidad de tiempo empleado y el número de movimientos realizados serán mostrados en la parte izquierda de la pantalla. Continua el proceso hasta que el colorido lagarto sea revelado!
Certo dia, enquanto você trabalhava com as notícias do seu jornal, uma das belas fotos que você tirou na floresta foi cortada acidentalmente em várias partes. Agora, você deve mover e arrastar as peças para recuperar a imagem original. A imagem foi dividida em 16 quadrados, e você pode clicar e arrastar as peças para mudá-las de posição. Lembre-se de que, se você mover uma peça para a esquerda ou para a direita, a fileira inteira será movida ao mesmo tempo, e se você arrastá-la para cima ou para baixo, a coluna inteira também será movida. O tempo decorrido e o número de jogadas serão mostrados à esquerda da imagem. Continue esse processo até revelar o lagarto colorido!
فى أحد الأيام وأنت تعمل على قصاصات الصحف الخاصة بك، إحدى الصور الرائعة التى التقطتها فى الغابة تمزقت عن طريق الخطأ إلى قطع. الآن تحتاج لتحريك وسحب المربعات بحيث تستعيد الصورة الأصلية. الصورة مقسمة إلى ١٦ مربع، ويمكنك النقر وسحب القطع لتغيير أماكنها. لاحظ أنك إذا حركت قطعة لليسار أو لليمين، سوف يتحرك الصف بأكمله فى نفس الوقت، وعندما تسحب لأعلى أو لأسفل، سوف ينزلق أيضاً العمود بأكمله. مقدار الوقت الذى استهلكته وعدد التحركات تظهر على يسار الشاشة. استمر فى العملية حتى يتم الكشف عن السحلية المفعمة بالألوان!
Однажды Вы работали над вырезкой Вашей газеты и одна из изумительных фотографий, которую Вы сделали в лесу была случайно разрезана на куски. Теперь Вам необходимо переместить и отрегулировать плитки, чтобы восстановить первоначальную картину. Картинка разделена на 16 квадратов и Вы можете нажать и перетянуть куски, чтобы поменять позиции. Примите во внимание, что если Вы переместите кусок налево или направо, весь ряд переместиться одновременно и если Вы потяните вверх или вниз, весь столбик будет скроллирован. Количество затраченного Вами времени и количество ходов будет показано слева экрана. Продолжите процесс до того, как Вы раскроете цветную ящерицу.
  60 Hits www.marguerite.jp  
La forêt tropicale et humide
La selva tropical
  6 Hits www.onesolutionrevolution.org  
L'Hôtel Bristol, situé à 500 mètres de la mer, est situé dans un endroit calme, à proximité du golf et de la forêt de pins.
The Hotel Bristol, located 500 meters from the sea, is located in a quiet location, near the golf course and pine forest.
Das Hotel Bristol, 500 Meter vom Meer entfernt, befindet sich in ruhiger Lage, nahe dem Golfplatz und Kiefernwald.
El Hotel Bristol, ubicado a 500 metros del mar, está situado en una zona tranquila, cerca del campo de golf y el bosque de pinos.
  cendrex.com  
Forêt au printemps
Forest in spring
Wald im Frühling
  71 Hits f1.inews.hu  
06 La maison de la forêt
06 The House Of The Forest
06 Het woudhuis
  arvida.saguenay.ca  
«La forêt, le marché et le potager à table»
"Der Wald, der Markt und der Gemüsegarten auf dem Tisch"
"El bosque, la plaza y el huerto en la mesa"
  57 Hits www.charming-tails.si  
La forêt nuageuse à Monteverde.
Der Nebelwald in Monteverde.
El bosque nuboso en Monteverde.
  www.zcyey.com  
La forêt du village
Video of the Forest of Bergeval
Video van het bos van Bergeval
  3 Hits tienda.homers.es  
Hôtel de la Forêt en bref
Das Hotel la Forêt auf einen Blick
Hotel La Foret in breve
  9 Hits twitcasting.tv  
Culture: forêt
Kultur: Wald
Coltura: Bosco
  12 Hits agter.org  
Forêt
Forest
Bosque
  3 Hits www.earthtv.com  
Live Waidring Forêt de Bohême
Live Waidring Bohemian Forest
Live Waidring Böhmerwald
  3 Hits www.thehighlanderhotel.com  
Tracteur d'incendie de forêt TLP-55
Waldbrandtraktor _________ TLP-55
Tractor de protección containcendios forestal TLP-55
  8 Hits idsglobal.eu  
FORÊT ÉQUATORIALE & PYGMÉES (galerie de photos)
SELVA ECUATORIAL Y PIGMEOS (fotogalería)
FLORESTA TROPICAL E PIGMEUS (fotogaleria)
  13 Hits www.welcomeoffice.fi  
Parc/Forêt/Jardin
Park/Forest/Garden
Park/Wald/Garten
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow