чужд – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot      410 Résultats   105 Domaines   Page 5
  corporate.visuals.ch  
- на чужд език
2.00 lv.
  3 Treffer europass.cedefop.europa.eu  
Чужд (и) език (езици)
Other language(s)
Autre(s) langue(s)
Sonstige Sprache(n)
Otro(s) idioma(s)
Altra(e) lingua(e)
Outra(s) língua(s)
Άλλη (-eς) γλώssa (-eς)
Andere taal (talen)
Drugi jezik(ci)
Cizi jazyk(y)
Teised keel(ed)
Egyéb nyelv(ek)
Annað/önnur tungumál
Kita kalba(-os)
Další(ie) jazyk(y)
Drug(i) jezik(i)
Annat/andra språk
Diger dil(ler)
Cita(s) valoda(s)
Друг јазик (-ици)
Lingwa(i) ohra(jn)
Teanga(cha) eile
  bintami.com  
Много сме благодарни за това, което направихте за Кирил по време на курса. Оттогава Кирил има изключително голям напредък. Вече движенията му са доста по-координирани, качва се по стълбите съвсем сам, без чужда помощ! Опитва се да скача, кара […]
Article from Newspaper: Sächsische Zeitung [online], 24.09.2011, Author: Catharina Karlshaus Finora quella ragazza non poteva stare da sola. Dopo due settimane, la terapia con i delfini,resultava subito un sacco di progressi. Lenuweit Manuela è una donna felice. Senza dubbio. Le 47 anni, è abbronzata, gli occhi tristi increspamento anelli sono andati, e la sua postura […]
Уважаемый господин Тургай и весь коллектив центра дельфинотерапии «Onmega», после возвращения из Мармариса я хочу сообщить вам о тех изменениях, которые произошли за это время с Самиром, прежде всего, за первый месяц. У Самира невероятно улучшилась координация. Эти положительные изменения отразились и на его школьной деятельности. Мой сын, которого почти невозможно было заставить ходить, ходит […]
  www.accademiaxl.it  
Превод по смисъл, а не дума по дума е предизвикателство пред много хора, изучаващи чужд език. Целта на WebTrance е смислен превод на завършени изречения, а не просто още един компютърен речник. В този смисъл WebTrance е една непрекъснато подобряваща се система.
If you use our product, purchase it! The price is the same as a monthly internet fare -- 14.95 EUR! A considerable resource is needed for the faster and quality development of the project. Purchasing our product is an expression of your support for this venture.
  2 Treffer www.jackpotcity.com  
Фирмата ни е изключително гъвкава както за продукти с нови рецепти, за различни по големина разфасовки, така и за работа под чужда марка. Почти цялата ни продукция е предназначена за износ. Имаме партньори от САЩ, Република Южна Африка, Русия, Франция, Германия, Испания, Англия, Холандия, Чехия, Хърватска, Полша, Украйна, Румъния.
Almost all of our production is made for export. We have partners in the following countries: USA, Republic of South Africa, Russia, France, Germany, Spain, England, Holland, Czech Republic, Croatia, Poland, Ukraine, Romania.
  www.nestormakhno.info  
За главни революционно-съзидателни сили при решаването на поземления въпрос ние считаме трудовото, неексплоатиращо чужд труд селячество и ратайския пролетариат на селата. Тяхна задача ще бъде извършването на черното преразпределение на земята с цел установяване ползването и обработката на земята на комунистически начала.
Consequently, when the land and the means of its exploitation are taken over by the peasants, with no possibility of selling or renting, the question of the forms of the utilisation of it and the methods of its exploitation (communal or by family) will not immediately find a complete and definite solution, as it will in the industrial sector. Initially both of these methods will probably be used.
  2 Treffer naxoshotels.gr  
Избран е за член на надзорния съвет на СИБАНК u ДЗИ - дъщерните поделения на белгийската банково-застрахователна група. С него разговаряме за състоянието и перспективите пред икономиката и банковия сектор в България през погледа на един чужд инвеститор и мениджър.
Danny De Raymaeker joined KBC in 1984 and has held various positions. From 2013 he is CEO International Markets in the Group. We talk with him about the status and prospects of the economy and the banking sector in Bulgaria through the eyes of a foreign investor and manager.
  wordplanet.org  
7 както и Содом, Гомор и околните им градове, които, подобно на тях, се предадоха на блудство и изпадваха в противоестествени пороци {Гръцки: И следваха след чужда плът. Бит. 19:5}, са поставени за пример като носят наказанието на вечния огън.
7 Even as Sodom and Gomorrha, and the cities about them in like manner, giving themselves over to fornication, and going after strange flesh, are set forth for an example, suffering the vengeance of eternal fire.
7 que Sodome et Gomorrhe et les villes voisines, qui se livrèrent comme eux à l'impudicité et à des vices contre nature, sont données en exemple, subissant la peine d'un feu éternel.
7 wie auch Sodom und Gomorra und die umliegenden Städte, die gleicherweise wie sie Unzucht getrieben haben und fremdem Fleisch nachgegangen sind, zum Beispiel gesetzt sind und leiden des ewigen Feuers Pein.
7 Como Sodoma y Gomorra, y las ciudades comarcanas, las cuales de la misma manera que ellos habían fornicado, y habían seguido la carne extraña, fueron puestas por ejemplo: sufriendo el juicio del fuego eterno.
7 Nello stesso modo Sodoma e Gomorra e le città circonvicine, essendosi abbandonate alla fornicazione nella stessa maniera di costoro ed essendo andate dietro a vizî contro natura, sono poste come un esempio, portando la pena d’un fuoco eterno.
7 Assim como Sodoma e Gomorra, e as cidades circunvizinhas, que, havendo-se corrompido como aqueles, e ido após outra carne, foram postas por exemplo, sofrendo a pena do fogo eterno.
7 كَمَا أَنَّ سَدُومَ وَعَمُورَةَ وَالْمُدُنَ الَّتِي حَوْلَهُمَا، إِذْ زَنَتْ عَلَى طَرِيقٍ مِثْلِهِمَا وَمَضَتْ وَرَاءَ جَسَدٍ آخَرَ، جُعِلَتْ عِبْرَةً مُكَابِدَةً عِقَابَ نَارٍ أَبَدِيَّةٍ.
7 Gelijk Sodoma en Gomorra, en de steden rondom dezelve, die op gelijke wijze als deze gehoereerd hebben, en ander vlees zijn nagegaan, tot een voorbeeld voorgesteld zijn, dragende de straf des eeuwigen vuurs.
7 soos Sodom en Gomorra en die stede rondom hulle, wat op dieselfde manier as hierdie mense gehoereer en agter vreemde vlees aangeloop het, as ‘n voorbeeld gestel is, terwyl hulle die straf van die ewige vuur ondergaan.
7 و همچنین سدوم و غموره و سایر بُلدان نواحیِ آنها مثل ایشان چونکه زناکار شدند و در پی بشر دیگر افتادند، در عقوبت آتشِ ابدی گرفتار شده، بجهت عبرت مقرّر شدند.
7 kao Sodoma i Gomora i okolni gradovi, koji su se poput njih podali bludu i otišli za drugom pÓuti, stoje za primjer, ispaštajući kaznu u vječnom ognju.
7 Jako Sodoma a Gomora, a okolní města, když podobným způsobem, jako i tito, v smilstvo se vydali a odešli po těle cizím, předložena jsou za příklad, pokutu věčného ohně snášejíce.
7 ligesom Sodoma og Gomorra og de omliggende Stæder, der på samme Måde som disse vare henfaldne til Utugt og gik efter fremmed Kød), ere satte til et Eksempel, idet de bære en evig Ilds Straf.
7 samoin kuin Sodoma ja Gomorra ja niiden ympärillä olevat kaupungit, jotka samalla tavalla kuin nekin harjoittivat haureutta ja eksyivät luonnottomiin lihanhimoihin, ovat varoittavana esimerkkinä, kärsiessään iankaikkisen tulen rangaistusta.
7 जिस रीति से सदोम और अमोरा और उन के आस पास के नगर, जो इन की नाईं व्यभिचारी हो गए थे और पराये शरीर के पीछे लग गए थे आग के अनन्त दण्ड में पड़ कर दृष्टान्त ठहरे हैं।
7 Miképen Sodoma és Gomora és a körültök lévõ városok is, a melyek azokhoz hasonlóan paráználkodtak, és más test után jártak, például vannak elõttünk, örök tûznek büntetését szenvedvén.
7 Eins og Sódóma og Gómorra og borgirnar umhverfis þær, sem drýgt höfðu saurlifnað á líkan hátt og þeir og stunduðu óleyfilegar lystisemdir, þær liggja fyrir sem dæmi, líðandi hegningu eilífs elds.
7 likesom Sodoma og Gomorra og byene deromkring, som på samme måte som disse drev hor og gikk efter fremmed kjød, ligger for våre øine som et eksempel, idet de lider en evig ilds straff.
7 Jako Sodoma i Gomorra, i okoliczne miasta, gdy tymże sposobem jako i one zwszeteczniały i udały się za cudzem ciałem, wystawione są na przykład, ognia wiecznego karanie ponosząc:
7 Tot aşa, Sodoma şi Gomora şi cetăţile dimprejurul lor, cari se dăduseră ca şi ele la curvie şi au poftit după trupul altuia, ne stau înainte ca o pildă, suferind pedeapsa unui foc vecinic.
7 Как Содом и Гоморра и окрестные города, подобно им блудодействовавшие и ходившие за иною плотию, подвергшись казни огня вечного, поставлены в пример, --
7 Likaså hava ock Sodom och Gomorra med kringliggande städer, vilka på samma sätt som de förra bedrevo otukt och stodo efter annat umgänge än det naturliga, blivit satta till ett varnande exempel, i det att de få lida straff i evig eld.
6 Yetkilerinin sınırı içinde kalmayıp kendilerine ayrılan yeri terk etmiş olan melekleri, büyük yargı günü için çözülmez bağlarla bağlayarak karanlığa hapsetti.
7 Lại như thành Sô-đôm và Gô-mô-rơ cùng các thành lân cận cũng buông theo sự dâm dục và sắc lạ, thì đã chịu hình phạt bằng lửa đời đời, làm gương để trước mặt chúng ta.
7 সদোম, ঘমোরা ও তাদের আশেপাশের নগরগুলির কথা ভুলে য়েও না৷ এই স্বর্গদূতদের মতো তারাও নীতিহীন য়ৌনতায় প্রবৃত্ত হত এবং অস্বাভাবিক য়ৌনসংসর্গে লিপ্ত হত৷ অনন্ত আগুনে শাস্তি ভোগ করে তারা আমাদের সামনে দৃষ্টান্তস্বরূপ হয়ে রয়েছে৷
7 Kama vile Sodoma na Gomora na miji iliyokuwa kando-kando, waliofuata uasherati kwa jinsi moja na hawa, wakaenda kufuata mambo ya mwili yasiyo ya asili, imewekwa kuwa dalili, wakiadhibiwa katika moto wa milele.
7 Si la mid ah Sodom iyo Gomora iyo magaalooyinkii kale ee ku wareegsanaa oo sinaystay oo jidh kale uga daba orday, ayaa masaal laga dhigay, iyagoo ciqaabta dabka weligiis ah ku silcaya.
7 ಸೊದೋಮ ಗೊಮೋರ ದವರೂ ಹಾಗೆಯೇ ಅವುಗಳ ಸುತ್ತುಮುತ್ತಣ ಪಟ್ಟಣಗಳವರೂ ಅದೇ ರೀತಿಯಲ್ಲಿ ತಮ್ಮನ್ನು ಜಾರತ್ವಕ್ಕೆ ಒಪ್ಪಿಸಿಬಿಟ್ಟು ಅನ್ಯ ಶರೀರವನ್ನು ಅನುಸರಿಸಿದ್ದರಿಂದ ಅವರು ನಿತ್ಯವಾದ ಅಗ್ನಿಯಲ್ಲಿ ಪ್ರತಿದಂಡನೆಯನ್ನು ಅನುಭವಿಸುತ್ತಾ ಉದಾಹರಣೆಗಾಗಿ ಇಡಲ್ಪಟ್ಟಿದ್ದಾರೆ.
7 Gayon din ang Sodoma at Gomorra, at ang mga bayang nasa palibot ng mga ito, na dahil sa pagpapakabuyo sa pakikiapid at sa pagsunod sa ibang laman, ay inilagay na pinakahalimbawa, na sila'y nagbabata ng parusang apoy na walang hanggan.
7 ఆ ప్రకారముగానే సొదొమ గొమొఱ్ఱాలును వాటి చుట్టుపట్లనున్న పట్టణ ములును వీరివలెనే వ్యభిచారము చేయుచు, పరశరీరాను సారులైనందున నిత్యాగ్నిదండన అనుభవించుచు దృష్టాంత ముగా ఉంచబడెను.
7 اِسی طرح سدُوم اور عمُورہ اور اُن کے آس پاس کے شہر جو اِن کی طرح حرامکاری میں پڑ گئے اور غَیر جِسم کی طرف راغِب ہُوئے ہمیشہ کی آگ میں گِرفتار ہوکر جایِ عِبرت ٹھہرے ہیں۔
6 തങ്ങളുടെ വാഴ്ച കാത്തുകൊള്ളാതെ സ്വന്ത വാസസ്ഥലം വിട്ടുപോയ ദൂതന്മാരെ മഹാദിവസത്തിന്റെ വിധിക്കായി എന്നേക്കുമുള്ള ചങ്ങലയിട്ടു അന്ധകാരത്തിൻ കീഴിൽ സൂക്ഷിച്ചിരിക്കുന്നു.
  www.courtfool.info  
Възможностите включват орязването на трансферните плащания за пенсионните бонуси, програмите за пенсиониране, здравните добавки и образованието; съкращаването на транспортните разходи, отбраната, икономическото развитие и чуждата помощ; статия на същата страница казва: „Правителството, всъщност, няма чак толкова много инструменти на разположение, с които да покрие големия бюджетен дефицит.
Il semble qu'aucun participant à ce jeu, ni les concepteurs ni qui que ce soit n'ait été en mesure de jouer sur le paramètre principal du budget: les intérêts versés aux détenteurs de la dette. Un graphique sur le site web du ministère des finances canadien intitulé "Où vont vos impôts" indique que le paiement de ces intérêts se montent à 15% du budget -plus que la santé, la sécurité sociale et les autres formes de salaire différé réunies. La page date de 2006 et a été mise à jour en 2008, mais les montants sont vraisemblablement peut différents aujourd'hui.
  www.acluaz.org  
Нашият регулатор Financial Conduct Authority активно поддържа и прилага препоръките на споразумението „Базел II“. Те включват строго контролираното изискване за минимален капитал от 8% за всяка нетна експозиция в чужда валута.
ActivTrades PLC dispose d’un solide processus d’évaluation interne d’adéquation des fonds propres (ICAAP). Ce dernier est régulièrement réactualisé. Notre organisme de réglementation, la Financial Conduct Authority, a fortement appuyé les recommandations de l’accord Bâle II. Cela comprend le maintien du niveau des fonds propres à un minimum de 8% pour tout risque de change net. Historiquement, ActivTrades PLC a maintenu les fonds propres ainsi que les réserves à un niveau beaucoup plus haut que ce qui a été prescrit par notre organisme de réglementation. Notre Société estime que c’est la mesure clé de notre sécurité.
ActivTrades PLC hat einen soliden und regelmäßig überprüften internen Prozess der Kapitalüberwachung (Internal Capital Adequacy Assessment Process ICAAP). Unsere Regulierungsbehörde, die britische Financial Conduct Authority (FCA), hat nachdrücklich die Empfehlungen des Basel II-Abkommens gebilligt. Dies beinhaltet eine streng eingehaltene Mindestkapitalanforderung von 8% für alle Nettofremdwährunsverbindlichkeiten. ActivTrades PLC hat Kapital und Reserven auf einem weit höheren Niveau vorgehalten, als durch unseren Regulierer vorgeschrieben. Das Unternehmen betrachtet dies als eine Hauptmaßnahme zu unserer Sicherheit.
ActivTrades PLC tiene un robusto procedimiento interno de evaluación y adecuación del capital (ICAAP) que se revisa periódicamente . Nuestro regulador, la Financial Conduct Authority, ha apoyado firmemente las recomendaciones del Acuerdo de Basilea II. Este acuerdo incluye la obligación de mantener estrictamente en reserva un capital mínimo del 8% para cualquier tipo de exposición neta en el mercado de divisas. Históricamente, ActivTrades PLC ha mantenido capital de reserva a un nivel mucho más grande del que ha sido establecido por nuestro regulador. La compañía considera esto como una medida clave para brindar seguridad a los fondos del cliente.
ActivTrades PLC tem um Processo de Assessamento de Adequação de Capital (ICAAP na sigla em inglês) robusto e revisa o mesmo regularmente. Nosso regulador, o Financial Conduct Authority, tem endossado as recomendações do acordo de Basileia II. Isso inclui a exigência mínima de capital estritamente mantida em 8% para qualquer exposição cambial líquida. Historicamente, a ActivTrades PLC manteve capital e reservas em um nível muito maior do que foi prescrito pelo nosso órgão regulador. A Companhia considera que esta medida é fundamental para nossa segurança.
  www.artur-scholl.com  
1 2009 KPSS чужд език и немски въпроси и отговори
1 2009 KPSS Foreign Language and German Questions and Answers
1 2009 KPSS Langues étrangères et allemand Questions et réponses
1 2009 KPSS Fremdsprachige und deutsche Fragen und Antworten
1 2009 KPSS Idioma extranjero y alemán Preguntas y respuestas
1 2009 KPSS Lingua straniera e domande e risposte tedesche
1 2009 KPSS Língua estrangeira e alemão Perguntas e Respostas
1 كبس شنومكس اللغة الأجنبية والألمانية أسئلة وأجوبة
1 2009 KPSS Ξένη Γλώσσα και Γερμανικές Ερωτήσεις και Απαντήσεις
1 2009 KPSS Vreemde taal en Duitse vragen en antwoorden
1 2009 KPSS外国語とドイツ語の質問と回答
1 2009 KPSS Buitelandse Taal en Duitse Vrae en Antwoorde
1 2009 KPSS Gjuhë të Huaj dhe Pyetje dhe Përgjigje Gjermane
1 2009 KPSS زبان خارجی و سوالات و پاسخ های آلمانی
1 2009 KPSS strani jezik i nemačka pitanja i odgovori
1 2009 KPSS Llengua estrangera i preguntes i respostes alemanyes
1 2009 KPSS Strani jezik i njemačka Pitanja i odgovori
1 2009 KPSS cizí jazyk a německé otázky a odpovědi
1 2009 KPSS fremmedsprog og tyske spørgsmål og svar
1 2009 KPSS võõrkeele ja saksa küsimused ja vastused
1 2009 KPSS vieraiden kielten ja saksan kysymykset ja vastaukset
1 2009 केपीएसएस विदेशी भाषा और जर्मन प्रश्न और उत्तर
1 2009 KPSS idegen nyelv és német kérdések és válaszok
1 2009 KPSS Erlend tungumál og þýska spurningar og svör
1 2009 KPSS Bahasa Asing dan Pertanyaan dan Jawaban Jerman
1 2009 KPSS 외국어 및 독일어 질문 및 답변
1 Foreign Language and German 2009 KPSS Questions and Answers
1 2009 KPSS užsienio kalbos ir vokiečių klausimai ir atsakymai
1 2009 KPSS Język obcy i niemiecki Pytania i odpowiedzi
1 2009 KPSS Limbi străine și întrebări și răspunsuri germane
1 2009 KPSS Иностранный язык и немецкие вопросы и ответы
9 ИДС КСНУМКС немачки испитни питања и одговори
1 2009 KPSS Cudzí jazyk a nemecké otázky a odpovede
1 2009 KPSS tuji jezik in nemška vprašanja in odgovori
1 2009 KPSS främmande språk och tyska frågor och svar
1 2009 KPSS คำถามภาษาต่างประเทศและภาษาเยอรมัน
1 2009 KPSS Câu hỏi và câu trả lời của Ngoại ngữ và Đức
1 2009 KPSS օտար լեզու եւ գերմաներեն հարցեր եւ պատասխաններ
1 2009 KPSS বিদেশী ভাষা এবং জার্মান প্রশ্ন এবং উত্তর
1 Замежную мову і нямецкі 2009 УПСК Пытанні і адказы
1 XXX KPSS უცხო ენა და გერმანული კითხვები და პასუხები
1 2009 KPSS svešvaloda un vācu jautājumi un atbildes
1 2009 KPSS Ny fiteny vahiny sy ny fanontaniana sy valiny alemana
1 2009 KPSS странски јазик и германски прашања и одговори
1 2009 KPSS Luuqadaha Dibadda iyo Su'aalaha Jarmalka iyo Jawaabaha
1 2009 KPSS Atzerriko hizkuntza eta Alemaniako galderak eta erantzunak
1 2009 KPSS Bahasa Asing dan Soalan dan Jawapan Jerman
1 2009 KPSS የውጪ ቋንቋ እና የጀርመንኛ ጥያቄዎች እና መልሶች
1 2009 KPSS Xarici Dil və Alman Sualları və Cavablar
1 2009 KPSS Lingua Straniera e duminii e scontri German
1 2009 KPSS frjemde taal en Dútse fragen en antwurden
1 2009 KPSS Lingua estranxeira e preguntas e respostas alemá
1 2009 KPSS Teangacha Eachtracha agus Gearmáinis Ceisteanna agus Freagraí
1 2009 KPSS ವಿದೇಶಿ ಭಾಷೆ ಮತ್ತು ಜರ್ಮನ್ ಪ್ರಶ್ನೆಗಳು ಮತ್ತು ಉತ್ತರಗಳು
1 2009 KPSS پرڏيهي ٻولي ۽ جرمن سوالن جا جواب
1 2009 KPSS غیر ملکی زبان اور جرمن سوالات اور جوابات
1 2009 KPSS വിദേശ ഭാഷയും ജർമൻ ചോദ്യങ്ങളും ഉത്തരങ്ങളും
1 Mafunso a Mayankho a 2009 KPSS
1 2009 KPSS Friem Sprooch an Däitsch Froen an Äntwerten
1 Nā nīnau a me nā pane paneʻeleʻele 2009 KPSS
  3 Treffer maps.google.bg  
Затова внимавайте как отговаряте. Често срещани подходи са да ви молят спешно да изпратите пари, като подателят твърди, че е блокиран в чужда държава или че телефонът му е откраднат и не може да му се обадите.
If you see a message from someone you know that doesn’t seem like them, their account may have been compromised by a cyber criminal who is trying to get money or information from you – so be careful how you respond. Common tactics include asking you to urgently send them money, claiming to be stranded in another country or saying that their phone has been stolen so that they cannot be called. The message may also tell you to click on a link to see a picture, article or video, which actually leads you to a site that might steal your information – so think before you click!
  opposition.com.ua  
Общо образование: чужд език,
Philosophy and Sociology
  dutchorange.org  
Към 1 март 2004, във VAE CONTROLS работят 88 висококвалифицирани и мотивирани служители. Повечето от тях са с университетско образование, като всички говорят поне един чужд език. Преобладаващ е английският език, но освен това можем да говорим на полски, немски, руски, сръбски и български.
We also operate our own ing lab equipped with instruments to perform electromagnetic compatibility ing (EMC) and hydraulic and climatic ing, that are also left to be used by external customers. As of 1st March, 2004, 88 highly qualified and motivated employees were working for VAE CONTROLS. Most of them are university-educated and all of them can speak at least one foreign language. Knowledge of English prevails though we can also communicate in Polish, German, Russian, Serbian and Bulgarian
  33 Treffer www.writv.us.edu.pl  
Работа с компютърни програми, І чужд език, ІІ чужд език, спорт, музикален анализ, обучение на деца до 7 год.
Computer Skills, First Foreign Language, Second Foreign Language, Sports, Musical Analysis, Teaching Children up to 7 Years of Age.
  ec.europa.eu  
Съществуват редица ситуации, при които едно дело може да бъде заведено пред датски съд, дори ако ответникът не пребивава в Дания. Някои граждански дела могат да бъдат завеждани пред датски съд, дори ако компетентният съд на ответника се намира в чужда държава.
Die Grundregel besagt, dass ein Fall vor dem zuständigen Gericht am Wohnsitz des Beklagten verhandelt werden muss. Im Falle natürlicher Personen ist dies das Bezirksgericht, in dessen Zuständigkeit (Gerichtsbarkeit) der Rechtsstreit aufgrund des Wohnsitzes der betroffenen Person fällt. Das zuständige Gericht für juristische Personen wie Unternehmen und Verbände ist das Bezirksgericht, in dessen Gerichtsbarkeit der Hauptsitz der betroffenen juristischen Person fällt.
  www.opac.government.bg  
Целта е повишаване на квалификацията на служителите на местно ниво чрез обучения в страната, което ще доведе до по-добро обслужване на гражданите и бизнеса. Могат да бъдат финансирани например обучения по чужд език, за работа с Word, обучения на служители за работа със специфични целеви групи като неграмотни лица, глухонеми и пр.
We shall fund a greater number, but not the very large-scale projects of the municipalities, so that they could be realized in a maximally simplified regime, without procedures under the Public Procurement Act. This was said by the Head of the Managing Authority of Operational Programme Administrative Capacity Monika Dimitrova-Beecher at the opening of the first of the several information days for this call that are going to continue from today to the 19th of October. There is a huge interest to the new call by the municipal administrations under sub-priority 2.2 “Competent and effective public administration.” Almost 70 experts from the local administrations were present at the event in Sofia. We are referring to this call for proposals as the “big-small call” under OPAC, because we are able to grant 20 million BGN for projects of the municipalities, but because of their request, the minimal threshold of the eligible projects is 20,000 BGN, while the maximal is 90,000 BGN. Thus they will be able to realize them independently, with their own capacity. The term for realization of the activities under the projects is 12 months. The goal is to increase the qualification of the employees in the local administration through training courses in the country, which is going to lead to a better servicing of the citizens and the businesses. Examples for the training courses that can be funded through these projects are foreign language lessons, training how to work with Word, training of employees how to work with specific target groups such as illiterate people, people with hearing impairments and speaking disorders, etc.
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow