scare – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot 10 Ergebnisse  danceday.cid-world.org
  Cairn | Vagabond  
At 8 o'clock this morning, a polar bear damaged the ice cairn and the igloo. The dogs barked before, the search light and a flare were enough to scare him away. The welcoming committee didn't wait long since I'm back on board, but the previous crew never saw any polar bear during the last 3 weeks!
A 8h ce matin, un ours s'est attaqué au cairn de glace et à l'igloo. Les chiens m'ont prévenu à temps, le projecteur et une fusée ont suffit à le faire partir. Le comité d'accueil ne s'est pas fait attendre pour mon retour à bord, pourtant, l'équipe précédente n'a pas vu un seul ours pendant les 3 dernières semaines !
  Rodeo with the bear! | ...  
The bear was back and leading directly to the seal meat cache near our dog, without paying attention to his barking. Should I start filming? Or scare him away? I woke up Eric after the big bangs on a metal lid didn't work.
La nuit suivante, tout le monde dort et je m'apprête à y aller aussi lorsque Annu aboie. L'ours, de retour, file directement vers la cache à viande proche du chien, indifférent à ses aboiements. Le filmer ? Le chasser ? Je vais réveiller Eric non sans avoir tenté de l'effrayer à grands coups de couvercle métallique dehors.
  Combat | Vagabond  
New sea ice is back around us, thickness is more than 10cm within less than 2 days. We had to scare away a young polar bear with a banger, then he disturbed another bear sleeping not far from us. Fascinating meeting, not a too violent fight, the 2 animals standing were wonderful.
Une nouvelle banquise s'est reformee et depasse les 10cm d'epaisseur en 2 jours. Nous avons fait fuir un jeune ours trop curieux avec un petard, il est ensuite aller deranger un autre ours qui faisait la sieste non loin de nous. Rencontre fascinante, combat peu violent, les 2 animaux debouts etaient magnifiques. Etre chez soi en train de dejeuner, et observer un tel spectacle par la fenetre, c'est notre Amerique !
  Liaison réussie avec la...  
Not long before, when we were finishing a trip with the dogs, I could see them, from the top of the moraine, looking around the boat... I fired in the air to scare them away, without success, but they left quite quickly, taking another piece of snowmobile seat.
Mes remplaçants Enora et Yann sont maintenant à bord, jusque fin juin. Hervé et tout le matériel scientifique ont finalement pu être acheminés hier, par 6 motoneiges. Pendant le chargement des traîneaux avant le retour du convoi, un ourson et une femelle passaient devant le front du glacier. Peu avant, alors que nous terminions une virée avec les chiens, j'ai pu les apercevoir, depuis le sommet de la moraine, fureter autour du bateau... un coup de feu en l'air ne les a guère perturbé, mais ils sont partis assez rapidement, emportant à nouveau un bout de siège de motoneige. Un total de 6 ours pour la journée d'hier.
  Réveil | Vagabond  
When I came back to the boat, France told me that some steps got her out of bed, these were not mine, neither the dogs who could not warn her. She could scare the polar bear away quickly with the searchlight, but he had time to put his forelegs on the boat, not far from the dog food box!
Grande virée en traîneau avec les 3 chiens ce dimanche, profitant du grand beau temps (froid et sec) et de la clarté de la mi-journée, qui augmente chaque jour mais qui ne dispense pas encore de l'utilisation de la lampe frontale. La banquise est fréquentable, trés fréquentée d'ailleurs, les chiens n'avaient que l'embarras du choix dans les traces d'ours à suivre ! A mon retour au bateau, France m'explique qu'elle a été tirée du lit par des pas qui ne ressemblaient pas aux miens, ni à ceux des chiens qui étaient avec moi et qui ne pouvaient donc pas la prévenir. Elle a pu éloigner l'ours rapidement d'un bon coup de projecteur, il avait tout de même eu le temps de poser les pattes sur le bateau, non loin du coffre à croquettes !
  Tempete | Vagabond  
She pulled on her dry suit to go and get it on the pack ice, and didn't see a polar bear about to follow her when she was coming back to the boat without worrying, her hat in her hand. A signal flare was not enough to really scare him away, and he is now sleeping on a nearby ice floe.
Les rafales atteignent 60 noeuds ce matin, les haubans sifflent, la neige tourbillonne. La jeune banquise est disloquee et compactee au fond de la baie, et nous n'avons pas 50cm d'eau sous le bateau, tant nous sommes pousses vers la cote. En prenant la photo du jour, France perd sa chapka, emportee par le vent. Elle enfile rapidement sa combinaison etanche pour aller la chercher sur la banquise, et n'apercoit pas un ours qui fait mine de la suivre alors qu'elle revient tranquillement vers le bateau, son chapeau a la main. Une fusee d'alarme ne suffit pas a decourager vraiment le curieux qui s'installe sur un glacon voisin. Heureusement Jin et Frost veillent dans la penombre !
  Solstice d'été | Vagabond  
2 hours later, he was sleeping close to the carcass, carefully cleaned up. During the night, the polar bear passed between Vagabond and the dog houses, curious, but a banger was enough to scare him away, he was obviously not hungry!
La banquise est de plus en plus inondée. La neige fond en surface et de véritables lacs se développent tout autour de nous. Le ski devient de plus en plus nautique ! L'eau de fonte ne peut s'écouler que par les fractures de la banquise le long du littoral, ou au voisinage des icebergs, parfois aussi par les trous de respiration des phoques qui ressemblent maintenant à de gros siphons bouillonnants. Depuis Vagabond, nous avons observé un ours chasser. A l'affût pendant de longues heures, immobile, il a attrapé un phoque par surprise, alors qu'il venait respirer par le trou qu'il entretient dans la banquise. L'ours a déplacé le phoque de 50 ou 60 kilos d'une centaine de mètres avant de le dévorer. 2 heures plus tard, il était assoupi non loin de la carcasse, soigneusement nettoyée. Dans la nuit, l'ours est passé entre les niches et Vagabond, curieux, mais un pétard a suffit pour le faire partir, il n'était évidemment pas affamé ! Les chiens ont pu ronger quelques restes de viande fraîche laissée par l'ours, la fin du travail est maintenant assuré par les oiseaux et renards.
  Inglefieldbukta | Vagab...  
Their barking was enough then, we saw the polar bear continuing on his way, in the moonlight. This morning, we had to fire an alarm flare to help the dogs to scare him away (the same one?). Since then, he is on the next beach...
Depuis hier midi, Vagabond est en place pour l'hivernage. L'excellent abri trouve dans une echancrure de moraine, face au glacier, est inespere (77d53.13N - 18d15.83E). Nous nous sommes frayes un passage entre des plaques de banquise pour pouvoir jeter l'ancre au milieu de la toute petite baie, il y a deja suffisamment de glaces pour debarquer a pied sec ! Alors que nous installions les chiens sur la plage, un ours polaire est venu assurer le comite d'accueil. Un peu trop curieux a notre gout, il a fini par s'eloigner pendant quelques heures, pour revenir vers les chiens en pleine nuit. Leurs aboiements semblent avoir suffit, nous l'avons vu continuer son chemin, au clair de lune. Ce matin, il fallu tirer une fusee d'alarme pour aider les chiens a faire fuir l'ours (le meme ?). Il s'est installe depuis sur la plage voisine... Le vent du sud souffle maintenant, il neige, la temperature remonte, et les chiens sont de retour sur le pont de Vagabond pour la nuit, en attendant que la glace autour du bateau soit plus fiable. L'hivernage s'annonce anime ! Eric
  Tente | Vagabond  
Just before the arrival of the new team, Sunday afternoon, we could watch for a long time a polar bear close to Vagabond: he first destroyed the tent, where is stored some scientific equipment, then he suddenly came towards us. 2 bangers and 2 flares were needed to stop him, but not enough to scare him away.
Juste avant l'arrivée de la nouvelle équipe, dimanche après-midi, nous avons pu longuement observer un ours à côté de Vagabond : il a commencé par détruire la tente, laissée par les derniers scientifiques pour entreposer du matériel, puis s'est soudain dirigé vers nous. 2 pétards et 2 fusées furent nécessaires pour le dissuader, sans pour autant le faire fuir. L'ours portait un collier et doit être suivi par satellite par des biologistes ; il est finalement parti, beaucoup plus sereinement que celui de vendredi. Nos amis hollandais Marina et Mark, qui vivent à Longyearbyen depuis une dizaine d'années, et qui ont hiverné à bord de leur voilier Jonathan au nord-ouest du Spitsberg il y a 2 ans, sont restés avec nous jusqu'à ce matin. Nous sommes désormais 5 pour le restant de la semaine, avec Florent, glaciologue, son guide Stefano, et Anne, artiste, venue s'inspirer du retour de la lumière au Spitsberg depuis la fin de la nuit polaire. Les températures remontent doucement, le soleil chauffe et la neige devient lourde.
  Visites | Vagabond  
And not only us, as shown by our dogs, lying in the sun for hours, or by the many foxes prints, such a shy animal, also by the reindeers, crossing now and then the nearby moraine, or by the 9 skiers who visited us yesterday morning... not forgetting this polar bear, the most curious, who went close to Vagabond without scaring the dogs (they didn't bark!), and who woke us up climbing on the front of the boat (8:20 Friday, reasonable time)! The horn didn't disturb him, but when I hit the double window, while he was just behind, he got scared and went down, then towards the back of the boat.
Temps superbe depuis 4 jours, jour permanent, températures agréables et bonne neige légère, nous arpentons les environs, à ski ou en motoneige, avec ou sans les chiens, avec ou sans les instruments scientifiques, vers les sommets et les glaciers, ou vers notre banquise préférée du Storfjord ; nous savourons le printemps. Nous ne sommes pas les seuls d'ailleurs, comme en témoignent nos chiens, qui passent des heures allongés au soleil, ou ces fréquentes traces de renard, animal si discret, ou bien ces rennes qui traversent régulièrement la moraine voisine, ou encore ces 9 skieurs qui passèrent par là hier matin (groupe Grand Nord Grand Large)... sans oublier cet ours, le plus curieux de tous jusqu'à présent, qui s'est approché de Vagabond sans affoler les chiens, qui n'ont pas aboyé, et qui a fini par nous réveiller (8h20 vendredi, heure très raisonnable), en grimpant sur l'avant du bateau ! Le klaxon ne l'a pas perturbé, mais en frappant sur le double vitrage, alors qu'il avait la tête contre la vitre, je l'ai fait sursauter et il est rapidement descendu pour se diriger vers l'arrière. Très curieux mais pas agressif du tout, il a pu s'approcher à nouveau des chiens à moins de deux mètres, sans les inquiéter. France a tout de même lancé un gros pétard pour le faire fuir. Il a déguerpit aussitôt, superbement agile dans la neige profonde, silhouette en contre-jour sur la moraine. Dans quelques instants, la nouvelle équipe qui arrive pourra admirer les belles empreintes qu'il nous a laissé le long de la coque.