punie – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot      574 Ergebnisse   200 Domänen   Seite 5
  www.discountrentacar.com  
Le taux maximum d’alcool dans le sang est 0,05 %, et la conduite en état d'ébriété est lourdement punie. Des éthylotests peuvent être effectués de manière aléatoire, en particulier pendant les vacances.
Drivers from EU countries must carry their valid domestic drivers licence when driving in Portugal. An international Driving Permit is required for residents of other countries, accompanied by a domestic licence. Always carry your driving licence, vehicle rental contract, registration document and certificate of motor insurance at all times. Your rental car should also contain a reflective warning triangle and a high-visibility safety vest in case of emergencies.
Los conductores de los países de la UE deben llevar consigo sus respectivos carnés de conducir en vigor cuando circulen por Portugal. Para residentes de otros países, se requiere un permiso internacional de conducción, además del carné de conducir de su país. Lleve consigo en todo momento su carné, el contrato de alquiler, documento de matriculación y el seguro del vehículo. Además, su coche de alquiler deberá incluir un triángulo de señalización y un chaleco reflectante en caso de emergencia.
Bere alla guida è severamente proibito. Il limite di tasso alcolemico nel sangue è di 50 mg. Le contravvenzioni sono molto salate. Possono essere eseguiti test del respiro casualmente, in particolare durante la stagione estiva. Le multe per infrazioni stradali in Spagna sono rigorosamente applicate e i non residenti devono pagare le multe per infrazioni stradali in loco.
Het maximale alcoholpromillage is 0,05% en op rijden onder invloed staat een hoge bekeuring. Blaastesten worden willekeurig afgenomen, met name in het hoogseizoen. Bekeuringen voor verkeersovertredingen worden in Spanje onherroepelijk uitgeschreven en niet-inwoners moeten de boetes ter plekke betalen.
Førere fra EU-lande skal medbringe deres kørekort hjemmefra, når de kører i Portugal. Residenter fra andre lande skal have en international køretilladelse samt deres kørekort fra hjemlandet. Hav altid dit kørekort, lejekontrakt til bilen, registreringspapirer og certifikat for bilforsikring med. I lejebilen skal der også være en advarselstrekant og en sikkerhedsvest, som giver høj synlighed i tilfælde af nødsituationer.
Ved kjøring i Spania skal du alltid ha med pass, førerkort, leiebilkontrakt, bil registrering og forsikringsertifikat. En internasjonal kjøretillatelse er nødvendig for innbyggere fra andre land, mens det fra EU-innbyggere generelt bare kreves at de har innenlandske førerkort. Varseltrekant og refleksvest skal gis av bilutleiefirmaet til bruk i nødtilfeller.
Bilförare från ett EU-land måste ha med sig giltigt körkort för att köra i Portugal. De som kommer från andra länder måste ha ett internationellt körkort tillsammans med det egna landets körkort. Ha alltid med dig körkortet, hyreskontraktet för bilen, registreringsbeviset och bilens försäkringshandlingar. I bilen ska man också alltid ha med sig en varningstriangel och en reflexväst om det skulle uppstå ett nödläge.
  fountaindata.com  
Toutes les spécifications et concepts de produit sont confidentiels et restent la propriété de KEESTRACK. Seul l'Acheteur peut les consulter pour l'utilisation des biens. La reproduction ou l'utilisation de ces informations à d'autres fins est punie par la loi et sera poursuivie.
Der Käufer erhält auf Anfrage zwei Kopien der Produktspezifikationen der bestellten Waren. Alle Spezifikationen und Produktentwürfe sind vertraulich und bleiben Eigentum der KEESTRACK NV. Sie dürfen vom Käufer nur im für den Gebrauch der Waren nötigen Umfang verwendet werden. Die Vervielfältigung dieser Informationen sowie ihre Verwendung für andere Zwecke ist gesetzlich verboten und wird verfolgt.
Previa solicitud escrita, el Comprador recibirá dos copias de la documentación relativa a las mercancías pedidas. Todas las especificaciones y conceptos de producto son confidenciales y siguen perteneciendo a KEESTRACK. Solo podrán ser utilizados por el Comprador en la medida en que sea necesario para el uso de las mercancías. Las reproducciones o el uso de esta información para otros fines serán penalizados por la ley y serán perseguidos.
Previa richiesta scritta, l'Acquirente riceverà due copie della documentazione relativa alla merce ordinata. Tutte le specificazioni e tutti i concetti di prodotto sono riservati e rimangono proprietà di KEESTRACK. Possono essere utilizzati dall'Acquirente solo per quanto necessario al funzionamento delle attrezzature. La riproduzione e/o l'uso di tali informazioni per altre finalità sono sanzionati dalla legge e saranno perseguiti.
Op schriftelijk verzoek ontvangt de Klant twee exemplaren van de documentatie met betrekking tot de bestelde goederen. Alle specificaties en productconcepten zijn vertrouwelijk en blijven eigendom van KEESTRACK. Ze mogen door de Klant uitsluitend in het kader van het gebruik van de goederen aangewend worden. Reproducties of het gebruik van deze informatie voor andere doeleinden is strafbaar en zal vervolgd worden.
По письменному запросу Покупатель получает два экземпляра документации, касающейся заказанных товаров. Все спецификации и концепции изделий являются конфиденциальными и остаются собственностью KEESTRACK. Они могут использоваться Покупателем лишь в степени, необходимой для использования товаров. Репродукция или использование этой информации для других целей преследуется по закону.
  12 Treffer sensiseeds.com  
Dans ce huitième épisode, CannaZapp se penche sur certaines contradictions que la communauté globale du cannabis a pu rencontrer, et rencontre toujours aujourd’hui. Par exemple, alors que le cannabis est légal dans certains états des Etats-Unis, dans les états voisins, sa consommation est punie par la loi.
In Episode 8 wirft CannaZapp einen Blick auf die Widersprüche, mit denen die Cannabis-Gemeinschaft bisher Erfahrung machen musste und immer noch macht. Um ein Beispiel zu geben: Cannabis ist in einem Bundesstaat legal, während man in einem anderen noch immer dafür belangt wird.
En el episodio 8, CannaZapp echa un vistazo, más detenido, a algunas de las contradicciones que la comunidad mundial del cannabis ha experimentado y a las que se sigue enfrentando a día de hoy. Por ejemplo, mientras que el cannabis es legal en algunos estados de los Estados Unidos, se sigue persiguiendo en otros. No te pierdas CannaZapp 8 para ver más ejemplos irritantes, divertidos y tristes.
Aflevering 8 van CannaZapp neemt enkele tegenstrijdigheden in de wereldwijde cannabisgemeenschap onder de loep. Zaken die de community vroeger ervoer, maar vandaag de dag nog steeds. Check CannaZapp 8 voor voorbeelden die tegelijkertijd irritant, grappig en triest zijn.
  www.fsma.be  
Une infraction à cette interdiction est punie d'une amende administrative qui est égale à 35% du capital ou du capital constitutif de la rente.
Overtreding van dit verbod wordt bestraft met een administratieve geldboete die gelijk is aan 35 % van het kapitaal of het vestigingskapitaal van de rente.
  www.recettemunicipale.gov.tn  
A part lui, deux autres membres des Crips prennent le devant de la scène: Keylow, fondateur du gang, qui a commencé innocemment dans les années quatre-vingts avec la breakdance. Pour lui, la communauté passe avant tout; toute trahison est punie.
Schwarze Männer zeigen der Kamera ihre nackten Oberkörper – jede Narbe steht für einen Schusswechsel. Offensichtlich stellt sich hier eine Gang vor. Nicht der Inhalt ihrer Erzählungen erstaunt, sondern die Sprache der Männer: Holländisch. Crips begleitet die Mitglieder der gleichnamigen kriminellen Gang in Den Haag, die ihren Namen von den grossen Brüdern in Los Angeles übernommen haben. Das Acro­nym “Crips“ steht für «Community Revolution in Progress» und ist Programm: Die Gang bezeichnet sich als Familie, Loyalität ist ihr höchstes Gut. Die Revolution freilich besteht hauptsächlich darin, sich durch Drogendeals oder bewaffnete Überfälle zu bereichern. Die Mitglieder stammen aus ehemaligen holländischen Kolonien: Suri­name im Nordosten von Südamerika und Antillen-Inseln in der Karibik. Sie sind mit gewalttätigen, kriminellen Vätern in Armut aufgewachsen und – das macht der Film besonders deutlich – haben in Holland keine Heimat gefunden. Es ist allerdings fraglich, ob das Vaterland mehr Geborgenheit bietet: Das Gangmitglied Santos flüchtet nach Suriname und lässt dort indigene Rituale über sich ergehen. Geläutert wirkt er danach nicht. Neben ihm rückt “Crips“ zwei weitere Mitglieder in den Vordergrund: Da ist Ganggründer Keylow, der in den Achtzigern unschuldig mit Breakdance begonnen hat. Für ihn steht die Gemeinschaft über allem; Verrat wird geahndet. Das macht er deutlich, als Santos einen Deal ohne die Gang abwickeln will.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow