|
Stal se tak zaměstnancem rumunské státní správy a jeho příjem byl daněn v Rumunsku. Italské úřady po něm ale požadovaly, aby odváděl daň z příjmu i v Itálii.
|
|
Étant employé par le gouvernement roumain, il est imposable en Roumanie, mais l'Italie lui demande également de verser des impôts.
|
|
Weil er für das Land Rumänien tätig ist, wird das Einkommen aus seiner Erwerbstätigkeit in Rumänien besteuert. Doch auch Italien fordert ihn zur Zahlung von Steuern auf.
|
|
Al convertirse en funcionario de la administración rumana, su sueldo paga impuestos en ese país, pero resulta que Italia también quiere cobrarle impuestos.
|
|
Essendo diventato un dipendente pubblico del governo rumeno, il suo reddito veniva tassato in Romania. Tuttavia, anche l'Italia gli ha chiesto di pagare le tasse.
|
|
Como se tinha tornado um funcionário do Estado romeno, o rendimento auferido com o seu emprego era tributado na Roménia. No entanto, as autoridades italianas também exigiam que lhes pagasse imposto sobre o mesmo rendimento.
|
|
Omdat hij in dienst van de Roemeense overheid kwam, werd zijn inkomen belast in Roemenië. Maar Italië eiste dat hij ook inkomstenbelasting zou betalen.
|
|
Senere beslutter du dig for at flytte med din familie til land C og pendle dagligt frem og tilbage til dit job i land B.
|
|
Kuna temast sai Rumeenia valitsuse töötaja, maksustati tema töötasu Rumeenias. Vaatamata sellele nõudis ka Itaalia temalt maksude maksmist.
|
|
Hän oli siirtynyt Romanian valtion palvelukseen, minkä vuoksi hänen tästä työstä saamansa tulot verotettiin Romaniassa. Kuitenkin myös Italia vaati häntä maksamaan veroja.
|
|
Tekintve, hogy a román kormány alkalmazottjává vált, jövedelmét Románia megadóztatta. Olaszország azonban szintén adófizetésre kötelezte.
|
|
Ponieważ został zatrudniony przez rumuński rząd, uzyskane przez niego dochody zostały opodatkowane w Rumunii. Jednak Włochy również nakazały mu zapłacenie podatku.
|
|
A devenit astfel angajat al guvernului României, iar venitul său a fost impozitat în România. Cu toate acestea, i s-a cerut să plătească impozit şi în Italia.
|
|
Nakoľko sa stal zamestnancom rumunského štátu, jeho mzda bola zdanená v Rumunsku. Talianske daňové úrady však tvrdili, že daň musí zaplatiť v Taliansku.
|
|
Postal je uslužbenec romunske vlade, zato je njegov osebni dohodek obdavčen v Romuniji. Vendar je tudi Italija zahtevala, da ji plača davek.
|
|
Eftersom han var anställd av den rumänska staten, beskattades hans lön i Rumänien. Men även Italien ville att han skulle betala skatt där.
|
|
Tā kā viņš bija kļuvis par Rumānijas valsts iestādes darbinieku, viņa algu ar nodokļiem aplika Rumānijā. Tomēr arī Itālija pieprasīja, lai viņš maksā nodokļus.
|
|
Billi sar impjegat tal-Gvern Rumen, id-dħul tal-flus tiegħu mill-impjieg kien intaxxat fir-Rumanija. Madankollu, l-Italja talbitu wkoll iħallas it-taxxa.
|