bge – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch
TTN Translation Network
TTN
TTN
Login
Français
English
Ausgangssprachen
Zielsprachen
Auswählen
Auswählen
Keybot
1'042
Ergebnisse
115
Domänen Seite 3
www.tcs.ch
Montrer texte
Montrer source en cache
Montrer URL avec texte source
Der Nachbar war plötzlich von unerträglichen Kopfschmerzen befallen worden und wimmernd und mit schmerzverzehrtem Gesicht in der Wohnung herumgerannt. Ein Arzt war in kurzer Zeit nicht aufzutreiben. Hier billigte das Gericht dem Lenker eine Notstandssituation zu und sprach ihn von Schuld und Strafe frei (
BGE
106 IV 1).
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
tcs.ch
comme domaine prioritaire
En revanche, un automobiliste ayant roulé à une vitesse deux fois supérieure à la limite fixée pour amener d’urgence un voisin gravement malade à l’hôpital universitaire de Zurich, n’a encouru aucune poursuite judiciaire. Pris de maux de tête aussi subits qu’insupportables et le visage déformé par la douleur, le voisin courait dans tous les sens en gémissant. Aucun médecin n’était en mesure de se déplacer à temps. Le tribunal a donc constaté le caractère urgent de la situation et a exonéré le conducteur de toute sanction (BGE 106 IV 1).
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
tcs.ch
comme domaine prioritaire
Al contrario, non sono state adottate misure contro il conducente che ha trasportato d’urgenza all’ospedale universitario di Zurigo un vicino di casa gravemente ammalato, viaggiando al doppio della velocità consentita. Il paziente era stato colto da improvvisi atroci dolori alla testa ed era entrato nell’abitazione del vicino gemente e con il volto straziato dal dolore. Non era inoltre stato possibile rintracciare un medico a breve termine. In questo caso il Tribunale federale ha riconosciuto al conducente l’eccezionalità della situazione e l’ha assolto dalla colpa e dalla relativa pena (BGE 106 IV 1).
3 Résultats
www.inter-pret.ch
Montrer texte
Montrer source en cache
Montrer URL avec texte source
Invalidenversicherung IV und Ergänzungsleistungen EL Aus den einschlägigen Urteilen des EVG bezüglich Übernahme von Überset- zungskosten im Abklärungsverfahren zur IV (
BGE
vom 1.9.2003 i.S. A., und
BGE
vom 30.12.2003 (I/245/00) resultiert eine Pflicht zur Übernahme von Übersetzungskosten, wenn (nur) allein mit einer Übersetzung der Sachverhalt genügend geklärt werden kann.
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
inter-pret.ch
comme domaine prioritaire
A quanto pare, nel quadro della LAINF non è mai stato discusso l’impiego di traduttori. Né nella LPGA, né nella LAINF vengono menzionati espressamente. Esiste invece consenso in merito al fatto che l’assicuratore sia tenuto ad assumersi le spese di interpretariato come spese per accertamenti (art. 45 LPGA) se ciò è necessario ai fini degli accertamenti o del trattamento. Questo è quanto afferma la giurisprudenza, come mostra la citazione allegata tratta da una sentenza del Tribunale federale del 30.07.2007 (U 336/06):
www.fccsingapore.com
Montrer texte
Montrer source en cache
Montrer URL avec texte source
Leitentscheid
BGE
9C_54/2014 (Obwalden gegen Nidwalden)
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
senesuisse.ch
comme domaine prioritaire
La décision ATF 9C_54/2014 (Canton Obwald contre Canton Nidwald) en allemand
www.infineon.com
Montrer texte
Montrer source en cache
Montrer URL avec texte source
STBN, EN, WAKE, ERRN,
BGE
, INH, Vio, RxEN
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
infineon.com
comme domaine prioritaire
reset all selections
2 Résultats
www.fuersorgerischezwangsmassnahmen.ch
Montrer texte
Montrer source en cache
Montrer URL avec texte source
16
BGE
128 I 63
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
fuersorgerischezwangsmassnahmen.ch
comme domaine prioritaire
16 ATF 128 I 63
194 Résultats
grabr.io
Montrer texte
Montrer source en cache
Montrer URL avec texte source
Warum sind Bedingungsloses Grundeinkommen (
BGE
) und Vollgeld miteinander verknüpft?
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
bien.ch
comme domaine prioritaire
Quel lien entre Monnaie Pleine et revenu de base?
vincentluhacovice.cz
Montrer texte
Montrer source en cache
Montrer URL avec texte source
Das Bundesgericht hat mit dem aktuellen Entscheid seine frühere Rechtsprechung gemäss
BGE
132 III 464 bestätigt.
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
bhp.ch
comme domaine prioritaire
The amendments to the Federal Code on Private International Law (CPIL) will enter into force on January 1st, 2019.
8 Résultats
www.zurich-airport.com
Montrer texte
Montrer source en cache
Montrer URL avec texte source
BGE
142 II 136
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
flughafen-zuerich.ch
comme domaine prioritaire
Environmental protection
6 Résultats
berba.net
Montrer texte
Montrer source en cache
Montrer URL avec texte source
BGE
125 II 613 vom 17. Dezember 1999
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
bakom.admin.ch
comme domaine prioritaire
c) Decisioni principali del Tribunale federale
13 Résultats
www.cnese.dz
Montrer texte
Montrer source en cache
Montrer URL avec texte source
den besten diagnostischen oder therapeutischen Nutzen aufweist (
BGE
130 V 299, 139 V 135). Ist die medizinische Indikation einer wirksamen Behandlungsmethode gegeben, ist auch die Zweckmässigkeit zu bejahen (
BGE
125 V 95).
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
monsieur-sante.ch
comme domaine prioritaire
– offre le meilleur intérêt en termes de diagnostique ou thérapeutiques (ATF 130 V 299, 139 V 135). Si une méthode de traitement efficace est clairement indiquée médicalement, son adéquation est également reconnue (ATF 125 V 95).
www.erresse-shop.it
Montrer texte
Montrer source en cache
Montrer URL avec texte source
dazu und zum Folgenden
BGE
125 I 54; BGer 17. Oktober 1997, StE 1998 A 24.21 Nr. 11; ERNST HÖHN/PETER MÄUSLI, Interkantonales Steuerrecht, 4. A. Bern 2000, 81 ff. ; PETER LOCHER, Einführung in das interkantonale Steuerrecht, Bern 1999, 45 ff.
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
standort-hoefe.ch
comme domaine prioritaire
Per the Swiss General Court 125 I 54; BGer 17 October 1997, StE 1998 A 24.21 No. 11; ERNST HÖHN/PETER MÄUSLI, Intercantonal Tax Law, 4. A. Bern 2000, 81 ff.; PETER LOCHER, Introduction to Intercantonal Tax Law, Bern 1999, 45 ff.
www.suisa.ch
Montrer texte
Montrer source en cache
Montrer URL avec texte source
Das schweizerische Bundesgericht hat überdies bereits festgestellt, dass dabei Pauschalierungen unvermeidlich sind, weshalb bei der Vergütung vom Einzelfall zu abstrahieren und auf anerkannte Durchschnittswerte abzustellen ist (
BGE
125 III 146, E. 4b).
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
suisa.ch
comme domaine prioritaire
D’après le droit suisse, la reproduction privée à des fins personnelles est autorisée par la loi (art. 19, al. 1, let. a LDA); en outre, contrairement au droit européen, la reproduction d’oeuvres protégées au sein des entreprises à des fins d’information interne ou de documentation est autorisée en Suisse (lit.c). La loi prévoit dans ce cas une rémunération sur les supports de mémoire en faveur des ayants droit. Cette rémunération est due par les fabricants ou les importateurs de supports vierges et de supports de mémoire (art. 20, al. 3 LDA). Le Tribunal fédéral suisse a par ailleurs déjà constaté à cet égard que les forfaits sont inévitables, raison pour laquelle il convient de faire abstraction du cas particulier pour la redevance et de se fonder sur des valeurs moyennes reconnues (ATF 125 III 146, cons. 4b).
www.ekf.admin.ch
Montrer texte
Montrer source en cache
Montrer URL avec texte source
Die CEDAW-Bestimmungen sind für die Schweizer Behörden rechtsverbindlich. Sie verpflichten Gesetzgebung und rechtsanwendende Behörden zu konkretem Handeln (vgl. dazu
BGE
137 I 305, im Detail in Teil 5).
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
ekf.admin.ch
comme domaine prioritaire
Les dispositions de la CEDEF ont force obligatoire pour les autorités suisses. Elles obligent les pouvoirs législatifs et les autorités chargées d'appliquer le droit à agir concrètement (voir à ce sujet l'ATF 137 I 305 du Tribunal fédéral, commenté en détail dans la partie 5). Les dispositions de la CEDEF, dans la mesure où il est possible de les considérer comme étant directement applicables, peuvent être invoquées directement devant les autorités administratives et judiciaires dans des cas concrets. Même si les tribunaux et l'administration rejettent l'applicabilité directe des dispositions de la CEDEF, celles-ci n'en revêtent pas moins une importance considérable pour interpréter les normes fédérales et cantonales (au niveau de la Constitution, de la loi et de l'ordonnance) en conformité avec le droit international et elles peuvent fournir des arguments juridiques de poids pour faire respecter l'interdiction de la discrimination dans des cas d'espèce (voir à ce sujet la partie 3).
www.qnet.net
Montrer texte
Montrer source en cache
Montrer URL avec texte source
Die Schweiz hat darüber hinaus, was weniger bekannt ist, die Sprache der jenischen Fahrenden als territorial nicht gebundene Sprache der Schweiz anerkannt, mit der Ratifizierung der Europäischen Sprachencharta, und damit erneut ein Bekenntnis zu dieser Kultur abgegeben.
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
gms-minderheiten.ch
comme domaine prioritaire
Mais les gens du voyage font bel et bien partie de la vie et de la culture de ce pays. La Suisse a reconnu les gens du voyage suisses comme une minorité nationale lors de la ratification de la convention cadre du Conseil de l’Europe pour la protection des minorités nationales. Ce faisant, elle s’est engagée à garantir les ressources fondamentales nécessaires aux gens du voyage. De plus, bien que peu de personnes le sachent, la Suisse a reconnu la langue des gens du voyage yéniches comme une langue non liée à un territoire en ratifiant la Charte européenne des Langues régionales et a ainsi renouvelé son engagement vis-à-vis de cette culture. Il en découle une obligation des cantons et des communes de proposer des aires de passage et de stationnement aux gens du voyage et de permettre à leurs enfants de fréquenter les écoles. C’est ce que révèle également un arrêt du Tribunal fédéral du 28 mars 2003 (ATF 129 II 321, publié également en allemand dans la Pratique du Tribunal fédéral 2004/52/2631).
www.flowersocean.com
Montrer texte
Montrer source en cache
Montrer URL avec texte source
AEBI SCHMIDT · AGCO/FENDT · AHLMANN · AMAZONE · AMBULANZ-MOBILE · ASPÖCK · ATLAS · ATLAS WEYHAUSEN · AURORA · AVS · B.A.U.S · BELL ·
BGE
· BINZ · BOMAG · BOSCHUNG · BTG · BUCHER · BULMOR · CARROSSERIE RUSTERHOLZ · CLAAS · CNH · COMLINE · COMPAIR · DAIMLER · DOLL · DOPPSTADT · EGSTON · EHB · ENDRESS · ERA · ERICH JAEGER · EUGEN FORSCHNER · EVOBUS · FELDBINDER · SCHMITZ FIRE & RESCUE · FRAUSCHER BOOTSWERFT · FRITZMEIER · F.X. MEILLER · GÖDDE · GOLDHOFER · GRIMME · GSF · GUSCHMANN · HAKO · HAMM · HAMMEL · HELLA · HOLMER · HYDREMA · HYMER · INVACARE · ISEKI · ITURRI · IVECO MAGIRUS · JCB · JOHN DEERE · JUNGHEINRICH · KAESER · KÄSSBOHRER · KIEFER · KOMATSU · KONVEKTA · KÖGEL · KRAMER · KUKA ROBOTER · LEONI · LIEBHERR · LINDE · LINDNER · LITTELFUSE · LOMBARDINI · MAFI · MALI · MAN · MANITOWOC · MBB PALFINGER · METZ · MEYRA · MULTICAR · NEUSON · PEDRAZZINI · PORSCHE · PUTZMEISTER · RAUCH · RHEINMETALL · RIGITRAC · ROBEL · ROPA · ROSENBAUER · SAXAS · SCANIA · SCHÄFFER LADER · SCHMITZ CARGOBULL · SENNEBOGEN · SITRONIC · STILL · SVETRUCK · SYSTEM STROBEL · TONY BRÄNDLE · TOYOTA · TERBERG BENSCHOP · TEREX DEMAG · TEUPEN · TH.
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
miunske.com
comme domaine prioritaire
AEBI SCHMIDT · AGCO/FENDT · AHLMANN · AMAZONE · AMBULANZ-MOBILE · ASPÖCK · ATLAS · ATLAS WEYHAUSEN · AURORA · AVS · B.A.U.S · BELL · BGE · BINZ · BOMAG · BOSCHUNG · BTG · BUCHER · BULMOR · CARROSSERIE RUSTERHOLZ · CLAAS · CNH · COMLINE · COMPAIR · DAIMLER · DOLL · DOPPSTADT · EGSTON · EHB · ENDRESS · ERA · ERICH JAEGER · EUGEN FORSCHNER · EVOBUS · FELDBINDER · SCHMITZ FIRE & RESCUE · FRAUSCHER BOOTSWERFT · FRITZMEIER · F.X. MEILLER · GÖDDE · GOLDHOFER · GRIMME · GSF · GUSCHMANN · HAKO · HAMM · HAMMEL · HELLA · HOLMER · HYDREMA · HYMER · INVACARE · ISEKI · ITURRI · IVECO MAGIRUS · JCB · JOHN DEERE · JUNGHEINRICH · KAESER · KÄSSBOHRER · KIEFER · KOMATSU · KONVEKTA · KÖGEL · KRAMER · KUKA ROBOTER · LEONI · LIEBHERR · LINDE · LINDNER · LITTELFUSE · LOMBARDINI · MAFI · MALI · MAN · MANITOWOC · MBB PALFINGER · METZ · MEYRA · MULTICAR · NEUSON · PEDRAZZINI · PORSCHE · PUTZMEISTER · RAUCH · RHEINMETALL · RIGITRAC · ROBEL · ROPA · ROSENBAUER · SAXAS · SCANIA · SCHÄFFER LADER · SCHMITZ CARGOBULL · SENNEBOGEN · SITRONIC · STILL · SVETRUCK · SYSTEM STROBEL · TONY BRÄNDLE · TOYOTA · TERBERG BENSCHOP · TEREX DEMAG · TEUPEN · TH. BUSCHHOFF · TOBROCCO · TRIOLIET · VAN HOOL · VDL BUS · VOLVO · WACKER NEUSON · WEIDEMANN · WTK · ZIEGLER...
2 Résultats
www.estv.admin.ch
Montrer texte
Montrer source en cache
Montrer URL avec texte source
Erbenholding und indirekte Teilliquidation;
BGE
vom 11. Juni 2004 (2A.331/2003)
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
estv.admin.ch
comme domaine prioritaire
Holding d'héritiers et liquidation partielle indirecte; ATF du 11 juin 2004 (2A.331/2003)
1
2
3
4