eua – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot      17'925 Résultats   1'306 Domaines   Page 10
  2 Treffer eservice.cad-schroer.com  
, 795 Folsom St. , Suite 600, San Francisco, CA 94107, EUA. Os complementos são identificados por um "Tweet" ou "Siga" ou "Follow”, logotipo característico com um pássaro azul em fundo branco. Ao acessar uma página de nossos sites que contenha um complemento "Twitter", seu navegador estabelece uma conexão direta com os servidores do Twitter. A Twitter Inc. transfere diretamente o conteúdo do complemento para o seu navegador, que o incorpora no site, permitindo que a Twitter Inc. receba informações sobre o seu acesso à respectiva página do nosso site. Portanto, nós não temos nenhuma influência sobre os dados recolhidos pelo complemento "Twitter" nem como informar-lhe acerca do nosso estado de conhecimento.
Nos sites Web utilisent une extension sociale fournie par le réseau social « Twitter », géré par Twitter Inc., 795 Folsom St., Suite 600, San Francisco, CA 94107, États-Unis. Les extensions sont reconnaissables grâce à un logo « Tweet » ou « Suivre » avec un oiseau bleu sur fond blanc. Lorsque vous consultez une page de nos sites Web contenant une extension sociale « Twitter », votre navigateur établit une connexion directe avec les serveurs de Twitter. Twitter Inc. transfère directement le contenu de l'extension vers votre navigateur, qui l'intègre au site Web et permet ainsi à Twitter Inc. de recevoir des informations concernant votre consultation de la page respective de notre site Web. Nous n'avons donc aucune influence sur les données collectées par l'extension « Twitter » et vous informons selon l'état de nos connaissances. Pour obtenir des informations concernant le but et la portée de la collecte de données et leur traitement par Twitter Inc., ainsi que vos droits en la matière et les options de configuration pour la protection de votre confidentialité, veuillez consulter la politique de confidentialité de Twitter : http://twitter.com/privacy
Nuestro sitio web utiliza un complemento social proporcionado por la red social "Twitter", gestionada por Twitter Inc., 795 Folsom St., Suite 600, San Francisco, CA 94107, Estados Unidos. Los complementos se identifican mediante un logotipo con la palabra "Tuitear" o "Seguir", o bien con la imagen de un pájaro azul sobre un fondo blanco. Cuando visite cualquier página de nuestro sitio web que contenga un complemento de "Twitter", su explorador establecerá una conexión directa con los servidores de Twitter. Twitter Inc. transmite directamente el contenido del programa adicional a su explorador, que incrusta el programa en el sitio web. Esto permite a Twitter recibir información sobre su acceso a dicha página de nuestro sitio web. Por consiguiente, nosotros no tenemos poder alguno sobre los datos recogidos por ningún programa adicional de Twitter, y así se lo hacemos saber. Para obtener más información sobre el fin y el ámbito de aplicación de la recopilación y tratamiento de datos por parte de Twitter Inc., así como para conocer los derechos que usted tiene sobre ellos y las opciones de las que dispone para proteger su privacidad, consulte la Política de privacidad de Twitter: http://twitter.com/privacy
Na naszej stronie internetowej są wykorzystywane wtyczki społecznościowe sieci społecznościowej „Twitter”, zarządzanej przez Twitter Inc, 795 Folsom St., Suite 600, San Francisco, CA 94107, Stany Zjednoczone. Wtyczki są oznaczone jako „Tweetnij” lub „Obserwuj” za pomocą rozpoznawalnego logo z niebieskim ptaszkiem na białym tle. Gdy użytkownik odwiedza naszą stronę internetową zawierającą wtyczkę Twittera, przeglądarka ustanawia bezpośrednie połączenie z serwerami Twittera. Twitter Inc.bezpośrednio przesyła zawartość wtyczki do przeglądarki, która osadza treść na stronie, umożliwiając Twitter Inc. otrzymywanie informacji o tym, że użytkownik otrzymał dostęp do danej podstrony na naszej stronie internetowej. W związku z tym nie mamy żadnego wpływu na dane gromadzone przez jakąkolwiek wtyczkę Twittera oraz informujemy użytkowników w tym zakresie zgodnie z naszym stanem wiedzy. Aby uzyskać informacje o celach i zakresie zbierania i przetwarzania danych przez Twittera, a także o prawach użytkownika w tym zakresie i opcjach dotyczących prywatności, należy zapoznać się z polityką prywatności Twittera: http://twitter.com/privacy
На наших веб-сайтах используется социальный плагин, предоставленный социальной сетью Twitter, владельцем которой является компания Twitter Inc., зарегистрированная по адресу 795 Folsom St., Suite 600, San Francisco, CA 94107, USA. Эти плагины можно идентифицировать по надписи «Tweet» («Твитнуть») или «Follow» («Подписаться») с синей птицей на белом фоне. Когда вы посещаете нашу страницу или веб-сайт, где установлен плагин Twitter, ваш браузер устанавливает прямое соединение с серверами Twitter. Twitter Inc. напрямую передает контент плагина в ваш браузер и размещает этот контент на веб-сайте. Таким образом, Twitter Inc. может получать информацию о вашем доступе к соответствующей странице нашего веб-сайта. Мы не контролируем сбор данных плагином Twitter и сообщаем вам данную информацию на основе нашей степени осведомленности. Информацию о целях и объеме сбора и обработки данных Twitter Inc., а также о своих правах и возможных настройках защиты конфиденциальности вы найдете в политике конфиденциальности Twitter: http://twitter.com/privacy.
  www.domusolbiainn.com  
Como primeira empresa de tradução nos EUA a implementar o Trados em 1991, utilizamos esta ferramenta para potencializar projetos semelhantes, permitindo que o trabalho seja concluído de maneira consistente, mantendo a alta qualidade.
SDL Trados ermöglicht es uns, bei Übersetzungs- und Lokalisierungsprojekten höchste Ansprüche an Effizienz, Produktivität, Einheitlichkeit und Qualität zu erfüllen. Als eines der ersten Übersetzungsbüros führten wir 1991 Trados ein, mit dem bisherige Übersetzungen ähnlicher Projekte herangezogen und Texte und Begriffe immer gleich übersetzt werden. Das Ergebnis sind Texte von durchgängig hoher Qualität.
SDL Trados nos ayuda a brindarle los niveles más altos de eficiencia, productividad, coherencia y calidad durante el proceso de localización. Como la primera empresa de traducción en Estados Unidos en implementar Trados en 1991, utilizamos esta herramienta para aprovechar proyectos similares, gracias a que nos permite completar un trabajo uniforme mientras mantenemos la calidad.
  9 Treffer www.ldsjobs.org  
Além de fazer contatos no Linkedin, Ari também reservava tempo todas as semanas para participar de reuniões de redes de contatos. Fazia parte de três grupos de redes de contatos diferentes ligados a centros de recursos de emprego SUD em Utah, EUA, a fim de aumentar sua rede de contatos.
In addition to networking through LinkedIn, Ari also took time every week to attend professional networking meetings. He attended three different LDS employment resource centers’ networking groups in Utah, USA, to increase his networking contacts.
Además de las redes de contactos generadas a través de LinkedIn, Ari dedicó tiempo cada semana para asistir a reuniones de redes de contactos profesionales. Asistió a los grupos de redes de contactos de tres diferentes centros de recursos de empleo SUD de Utah, EE. UU., para aumentar los contactos de sus redes.
  3 Treffer www.boschservicesolutions.com  
Nossas unidades nos EUA
Nos implantations aux États-Unis
Unsere Standorte in den USA
Nuestras sedes en EE. UU.
Наши офисы в США
  3 Treffer smika.vn  
EUA Jessie e Bumper POV CAM2CAM BJs Fetiche ROLEPLAY Cuck JOI
USA Jessie and Bumper POV CAM2CAM BJs Fetish ROLEPLAY Cuck JOI
I love cooking. I love spent time with my friends.
USA Jessie and Bumper POV CAM2CAM BJs Fetish ROLEPLAY Cuck JOI
I love cooking. I love spent time with my friends.
USA Jessie and Bumper POV CAM2CAM BJs Fetish ROLEPLAY Cuck JOI
USA Jessie and Bumper POV CAM2CAM BJs Fetish ROLEPLAY Cuck JOI
USA Jessie and Bumper POV CAM2CAM BJs Fetish ROLEPLAY Cuck JOI
  9 Treffer connexity.com  
EUA
USA
美国
  14 Treffer battleborn.com  
2K e o logo 2K são marcas registradas de Take-Two Interactive Software, Inc. nos EUA e outros países, usados aqui sob licença. O logo da família "PS" é uma marca registrada e "PS4" é uma marca registrada de Sony Computer Entertainment Inc.
© 2016 Les logos Necromonger, LLC. Gearbox & Gearbox Software sont des marques déposées, et Battleborn est une marque commerciale. Ces marques sont utilisées avec l'aimable autorisation de Gearbox Software, LLC. Tous droits réservés. Battleborn est édité et distribué par 2K. 2K et le logo 2K sont des marques déposées de Take-Two Interactive Software, Inc. aux États-Unis et dans les autres pays et sont utilisés ici sous licence. Le logo "PS" Family est une marque déposée et "PS4" est une marque commerciale de Sony Computer Entertainment Inc. L'icône de classification est une marque commerciale de l'organisation Entertainment Software Association. Toutes les autres marques sont la propriété de leurs détenteurs respectifs.
© 2016 Necromonger, LLC. Gearbox und die Gearbox Software-Logos sind eingetragene Warenzeichen und Battleborn ist ein Warenzeichen, mit Genehmigung von Gearbox Software, LLC verwendet. Alle Rechte vorbehalten. Battleborn wird veröffentlicht und vertrieben von 2K. 2K und das 2K-Logo sind eingetragene Warenzeichen von Take-Two Interactive Software, Inc. in den USA und anderen Ländern und werden hier unter Lizenz verwendet. Das "PS"-Produktfamilienlogo ist ein eingetragenes Warenzeichen und "PS4" ist ein Warenzeichen von Sony Computer Entertainment Inc. Alle weiteren Marken sind Eigentum der jeweiligen Inhaber.
©2016 Necromonger, LLC. Gearbox, Battleborn, y los logotipos de Gearbox Software son marcas comerciales registradas, y los logotipos de Battleborn son marcas comerciales, y todas se usan por cortesía de Gearbox Software, LLC. Todos los derechos reservados. Publicado y distribuido por 2K. 2K, el logotipo de 2K y Take-Two Interactive son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de Take-Two Interactive Software, Inc. en los Estados Unidos y otros países, y se usan aquí bajo licencia. Las demás marcas comerciales son propiedad de sus respectivos dueños. El logotipo de la familia “PS” es una marca registrada y “PS4” es una marca registrada de Sony Computer Entertainment Inc. El ícono de clasificaciones es una marca comercial de la Asociación de Software de Entretenimineto.
© 2016 Necromonger, LLC. Gearbox & i logo di Gearbox Software sono marchi commerciali registrati, e Battleborn è un marchio commerciale, utilizzati su concessione di Gearbox Software, LLC. Tutti i diritti riservati. Battleborn è pubblicato e distribuito da 2K. 2K e il logo 2K sono marchi commerciali registrati di Take-Two Interactive Software, Inc. negli Stati Uniti e negli altri paesi e sono utilizzati su licenza. L'icona della classificazione è un marchio commerciale di Entertainment Software Association. Tutti gli altri marchi appartengono ai rispettivi proprietari.
© 2016 Necromonger, LLC.。GearboxならびにGearbox Softwareのロゴは登録商標です。Battlebornは商標です。これらはすべてGearbox Software, LLCの許諾を得て使用しています。すべての権利は留保されています。Battleborの発売、流通は2Kによって行われます。2Kならびに2KのロゴはTake-Two Interactive Software, Inc.の登録商標であり、アメリカ合衆国およびその他の国ならびにこのサイトでは、許諾にもとづいて使用しています。"PS"シリーズのロゴはSony Computer Entertainment Inc.の登録商標です。"PS4"はSony Computer Entertainment Inc.の商標です。レーティング・アイコンはEntertainment Software Associationの商標です。その他のマークはすべて該当する所有者の財産です。
© 2016 Necromonger, LLC. Логотипы Gearbox и Gearbox Software являются зарегистрированными товарными знаками, а Battleborn является торговой маркой, и все они используются с разрешения компании Gearbox Software. Все права сохранены. Компания 2K - издатель и дистрибьютер Battleborn. 2K и логотип 2K являются зарегистрированными товарными знаками компании Take-Two Interactive Software в США и других странах и используются в соответствии с лицензией. Логотип семейства "PS" - зарегистрированный товарный знак, и "PS4" - товарный знак компании Sony Computer Entertainment Inc. Значок рейтинга - товарный знак Entertainment Software Association. Все другие знаки являются собственностью их соответствующих владельцев.
  11 Treffer abitibico.ca  
Este EULA será regido pelas leis do Estado da Califórnia, EUA, excluindo a aplicação de seus conflitos de leis. Este EULA não será regido pela Convenção das Nações Unidas sobre Contratos para a Venda Internacional de Mercadorias, cuja aplicação está expressamente excluída.
Le présent CLUF sera régi par les lois de l'État de Californie, États-Unis, à l'exclusion de l'application de ses règlements en matière de conflits de lois. Le présent CLUF ne sera pas régi par la Convention des Nations unies sur les contrats de vente internationale de marchandises, dont l'application est expressément exclue. Si une partie du présent CLUF est considérée comme nulle et non exécutoire, cela n'affectera pas la validité du reste du présent CLUF, qui restera valide et exécutoire selon ses propres modalités. Vous acceptez que le Logiciel ne soit pas expédié, transféré ni exporté dans aucun pays que ce soit, ni utilisé d'aucune manière que ce soit interdite par les lois américaines sur l'administration des exportations (United States Export Administration Act) ou par toute autre loi sur les exportations, restriction ou réglementation. Le présent CLUF sera automatiquement résilié en cas de manquement de votre part à ses modalités. Le présent Contrat ne saurait être modifié que par écrit, sous condition de signature par un représentant agréé de Foxit Software Incorporated.
Dieser EULA wird gemäß den Gesetzen des US-Bundesstaats geregelt, kollisionsrechtliche Bestimmungen sind ausgeschlossen. Dieser EULA unterliegt nicht dem Übereinkommen der Vereinten Nationen über Verträge über den internationalen Warenkauf, dessen Anwendung hiermit ausdrücklich ausgeschlossen wird. Sollte ein Teil dieses EULA für ungültig und nicht durchsetzbar befunden werden, beeinträchtigt dies nicht die Gültigkeit des EULA an sich, der gemäß den darin enthaltenen Bedingungen weiterhin gültig und durchsetzbar bleibt. Sie stimmen zu, die Software nicht in ein Land zu liefern, zu übertragen oder auszuführen, das vom United States Export Administration Act oder anderen Ausfuhrgesetzen, -beschränkungen oder -verordnungen untersagt ist; auch eine Nutzung in einer durch die vorgenannten Gesetze, Beschränkungen und Verordnungen untersagten Weise ist Ihnen nicht gestattet. Dieser EULA wird automatisch gekündigt, wenn Sie gegen die darin enthaltenen Bestimmungen verstoßen. Der vorliegende Vertrag kann nur in schriftlicher Form und per Unterschrift durch einen befugten Vertreter der Foxit Software Incorporated geändert werden.
El presente EULA se regirá por la legislación del estado de comma. EE. UU., sin incluir el cuerpo de leyes conocido como conflictos de leyes. El presente EULA no se regirá por la Convención de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderías, cuya procedencia queda excluida explícitamente. En el supuesto de que algún apartado del presente EULA se considere sin efecto o inexigible, dicho apartado no perjudicará la validez del equilibrio del EULA, que conservará su validez y exigibilidad de conformidad con sus condiciones. Usted conviene en que el Software no se enviará, transferirá ni exportará a ningún país ni se usará de ninguna manera prohibida por la Ley de Administración de Exportaciones de Estados Unidos o alguna otra ley, restricción o reglamento de exportación. El presente EULA se rescindirá automáticamente al momento en que usted incumpla las condiciones del mismo. El presente Acuerdo podrá modificarse solamente por escrito y con la firma del funcionario autorizado de Foxit Software Incorporated.
  19 Treffer ck13.org  
EUA – 4 Color Press
USA – 4 Color Press
USA – 4 Color Press
USA – 4 Color Press
4 Color Press, США
  2 Treffer drgt.com  
O VAT (Value Added Tax) ou NIF é o número europeu de identificação de imposto que somente empresas européias possuem. Para não pagar taxas (apenas empresas européias), é necessário fornecer seu número de VAT. Outros países, incluindo EUA e Canadá, não possuem VAT e não necessitam de um.
VAT (Value Added Tax) number is a European tax identification number that only European Union companies have. Other countries, including the US and Canada, do not have a VAT number nor do they need one.
La TVA (Taxe sur la Valeur Ajoutée) est associée à un numéro européen de TVA dont dispose uniquement les entreprises européennes. Il est important de nous communiquer votre numéro si vous ne souhaitez pas avoir à payer de taxes supplémentaires (Attention: les achats réalisés à partir de l'Espagne seront systématiquement taxés). Certains pays tels que les E.U.A et le Canada n'ont ni TVA ni numéro de TVA.
VAT (Value Added Tax) oder NIF ist eine Identifikationsnummer der europäischen Unternehmen für Besteuerungszwecken. Um die Merwehrtsteuer nicht zu bezahlen (dieses gilt nur für europäische Unternehmen), müssen Sie uns Ihre VAT-Nummer geben. In Spanien sind wir verpflichtet, 21% als Mehrwertsteuer in Rechnung zu stellen. Alle andere Länder bezahlen keine Steuer.
El CIF es el número de identificación fiscal de las empresas para los países miembros de la Unión Europea. Para no pagar el IVA (sólo empresas europeas) tiene que proporcionarnos su número de CIF (VAT number). Otros países, como Estados Unidos, México o Argentina no pagan este impuesto.
L'IVA (Imposta sul Valore Aggiunto) è un numero di identificazione fiscale europeo che possiedono solo le aziende dell'UE e che deve essere fornito per evitare un'imposizione fiscale aggiuntiva (ad eccezione degli ordini provenienti dalla Spagna, che vengono sempre tassati). Altri paesi, quali gli USA e il Canada, non possiedono una partita IVA e non la necessitano ai fini della fatturazione.
  www.lastpass.com  
Auxiliando instituições de ensino superior dos EUA a resolver problemas com senhas.
Pour aider les établissements d'enseignement supérieur aux États-Unis à résoudre leurs problèmes de mots de passe.
LastPass erleichtert US-Hochschulen das Passwortmanagement.
Contribuimos a solucionar el problema de las contraseñas en las instituciones de educación superior de Estados Unidos.
Aiuta gli istituti di educazione superiore negli USA a risolvere il problema delle password.
Veiligere wachtwoorden voor het hoger onderwijs in de Verenigde Staten.
Мы помогаем вузам в США решить проблемы с паролями.
  4 Treffer mafiagame.com  
RFK anuncia sua candidatura à presidência dos EUA.
RFK Announces Candidacy for President of the US.
Robert Francis Kennedy annonce sa candidature à la présidence des États-Unis.
Robert F. Kennedy verkündet seine Kandidatur für die Präsidentschaft.
Robert F. Kennedy anuncia su candidatura a la presidencia de Estados Unidos.
Robert Kennedy annuncia la sua candidatura a presidente degli Stati Uniti.
ロバート ケネディがアメリカ合衆国大統領選への出馬を表明。
RFK ogłasza swoją kandydaturę w wyborach prezydenckich USA.
Роберт Кеннеди выдвинул свою кандидатуру на пост президента США.
  4 Treffer bookkaa.satamapaikka.com  
A primeira fábrica nos EUA abre em Atlanta, Geórgia; a primeira fábrica na Ásia abre em Banguecoque (Tailândia).
First plant in the USA opens in Atlanta, Georgia; first plant in Asia opens in Bangkok (Thailand).
La première usine aux États-Unis ouvre ses portes à Atlanta, en Géorgie ; la première usine en Asie ouvre ses portes à Bangkok (Thaïlande).
Erstes Werk in den USA in Atlanta/Georgia; erstes Werk in Asien in Bangkok (Thailand).
Se abre la primera planta en Atlanta, Georgia (EE.UU.); se abre la primera planta en Asia, en Bangkok (Tailandia).
Il primo stabilimento negli USA apre ad Atlanta (Georgia); il primo stabilimento in Asia apre a Bangkok (Thailandia).
Otwarcie pierwszego zakładu w USA, w Atlancie, w stanie Georgia, oraz pierwszego zakładu w Azji, w Bangkoku (Tajlandia).
Первый завод ALPLA в США (Атланта, Джорджия); первый завод ALPLA в Азии (Бангкок, Таиланд).
  3 Treffer www.arthrolink.com  
Asturiano Espanhol Aragonês Bretão Francês Catalão Inglês Esperanto Occitano Aranês Português Galés Inglês (EUA) Galhego Português do Brasil Vasco Rumano Norueguês (nynorsk) Norueguês (bokmål) Africâner Neerlandês Italiano Dinamarquês Servo-croata Macedônio Esloveno Bósnia Croata Sérvio Indonésio Malaio Islandês Sueco Cazaque Tártaro Búlgaro Maltês Árabe Curmânji Sorâni Sardo Catalão (Valenciano) Catalão (Valenciano - Universidades) Ucrânia Russo Bielorrusso Tártaro da Crimeia Turco
Asturian Spanish Aragonese Breton French Catalan English Esperanto Occitan Aranese Portuguese Welsh English (USA) Galician Brazilian Portuguese Basque Romanian Norwegian (nynorsk) Norwegian (bokmål) Africaans Dutch Italian Danish Serbo-Croatian Macedonian Slovenian Bosnian Croatian Serbian Indonesian Malaysian Icelandic Swedish Kazakh Tatar Bulgarian Maltese Arabic Kurmanji Sorani Sardinian Catalan (Valencian) Catalan (Valencian - Universities) Ukrainian Russian Belarusian Crimean Tatar Turkish
Asturiano Castellano Aragonés Bretón Francés Catalán Inglés Esperanto Occitano Aranés Portugués Galés Inglés (EEUU) Gallego Portugués de Brasil Euskera Rumano Noruego (nynorsk) Noruego (bokmål) Africáans Holandés Italiano Danés Serbo-Croata Macedonio Esloveno Bosnio Croata Serbio Indonesio Malayo Islandés Sueco Kazajo Tártaro Búlgaro Maltés Árabe Kurmanyi Sorani Sardo Catalán (Valenciano) Catalán (Valenciano - Universidades) Ucraniano Ruso Bielorruso Tártaro de Crimea Turco
Asturià Espanyol Aragonès Bretó Francès Català Anglès Esperanto Occità Aranès Portuguès Galès Anglès (EUA) Gallec Portuguès de Brasil Basc Romanès Noruec (nynorsk) Noruec (bokmål) Africaans Neerlandès Italià Danès Serbocroat Macedònic Eslovè Bosnià Croat Serbi Indonesi Malai Islandès Suec Kazakh Tàtar Búlgar Maltès Àrab Kurmanji Sorani Sard Català (Valencià) Català (Valencià - Universitats) Ucraïnès Rus Bielorús Tàtar de Crimea Turc
  4 Treffer www.jarecki-dpfserwis.pl  
Desculpe, este conteúdo só está disponível em Inglês (Eua). Por uma questão de conveniência para o utilizador, o conteúdo é mostrado abaixo no idioma alternativo. Pode clicar na ligação para alterar o idioma activo.
Désolé, cet article est seulement disponible en Anglais Américain. Pour le confort de l’utilisateur, le contenu est affiché ci-dessous dans une autre langue. Vous pouvez cliquer le lien pour changer de langue active.
Leider ist der Eintrag nur auf Amerikanisches Englisch verfügbar. Der Inhalt wird unten in einer verfügbaren Sprache angezeigt. Klicken Sie auf den Link, um die aktuelle Sprache zu ändern.
Disculpa, pero esta entrada está disponible sólo en Inglés Estadounidense. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.
Ci spiace, ma questo articolo è disponibile soltanto in Inglese Americano. Per ragioni di convenienza del visitatore, il contenuto è mostrato sotto nella lingua alternativa. Puoi cliccare sul link per cambiare la lingua attiva.
Sorry, this entry is only available in Amerikan İngilizcesi. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.
  99 Treffer www.acquarello.ch  
Através do Instituto Veirano, enviamos anualmente em média seis ou sete sócios para treinamentos de curto e longo prazo no exterior, principalmente nos EUA e Europa. Por meio de parcerias com escritórios estrangeiros, regularmente recebemos advogados estrangeiros e enviamos nossos advogados ao exterior, para uma intensa troca de experiências.
Through Veirano Institute, every year we send an average of six or seven partners for long and short-term trainings abroad, mainly in the United States and Europe. By way of partnerships with foreign firms, we regularly welcome foreign lawyers and send our lawyers abroad, for an intense exchange of experiences. Our partners give internal presentations on specific subjects related to their practice areas, with the goal of disseminating invaluable knowledge to lawyers and trainees from other practices.
Durch das Veirano Institut schicken wir pro Jahr sechs bis sieben Partner für Lang- oder Kurztrainings ins europäische oder amerikanische Ausland, und nehmen dafür im Ausland zugelassene Anwälte auf. So bleiben wir unter anderem im konstanten Kontakt mit ausländischen Kanzleien und haben einen konstanten Austausch von Erfahrungen. Unsere Anwälte halten verschiedene interne Präsentationen auf den Gebieten ihrer Spezialisierung, um so das Interesse der Auszubildenden und anderen Anwälte Partnern an diesen noch unbekannten Themengebieten zu fördern.
  2 Treffer ec.europa.eu  
English (en) publicou recomendações para uma futura colaboração entre a UE e os EUA
In 2011, the transatlantic task force on antimicrobial resistance published recommendations for future collaboration between the US and EU
English (en) a publié des recommandations pour une future collaboration entre les États-Unis et l'Union européenne
English (en) ihre Empfehlungen zur künftigen Zusammenarbeit zwischen den USA und der EU
English (en) publicó una serie de recomendaciones para la futura colaboración entre Estados Unidos y la UE
English (en) ha pubblicato alcune raccomandazioni per la futura collaborazione tra gli USA e l'UE
English (en) δημοσίευσε συστάσεις για μια μελλοντική συνεργασία ανάμεσα στις ΗΠΑ και την ΕΕ
English (en) heeft in 2011 aanbevelingen voor toekomstige samenwerking tussen de VS en de EU
English (en) публикува препоръки за бъдещо сътрудничество между САЩ и ЕС
English (en) (TATFAR) doporučení ohledně budoucí spolupráce mezi EU a USA
English (en) sine henstillinger om det fremtidige samarbejde mellem USA og EU
English (en) oma soovitused USA ja ELi koostööks tulevikus
English (en) julkaisi vuonna 2011 Yhdysvaltojen ja EU:n välistä yhteistyötä koskevan suosituksen
English (en) 2011-ben ajánlásokat tett közzé az Egyesüt Államok és az EU közötti együttműködésről
English (en) opublikowała zalecenia dotyczące przyszłej współpracy UE z USA
English (en) a publicat o serie de recomandări privind viitoarea colaborare dintre SUA şi UE
English (en) odporúčania pre budúcu spoluprácu medzi USA a EÚ
English (en) objavila priporočila v zvezi s prihodnjim sodelovanjem med ZDA in EU
English (en) med rekommendationer för framtida samarbete mellan USA och EU
English (en) publicēja ieteikumus par turpmāko sadarbību starp ASV un ES
English (en) ppubblika rakkomandazzjonijiet għall-kollaborazzjoni futura bejn l-Istati Uniti u l-UE
  9 Treffer sacus.geomar.de  
Proprietário, 305 Cargo Services, EUA
Dirigeant, 305 Cargo Services, Etats-Unis
- Inhaber, 305 Cargo Services, USA
Dueño, 305 Cargo Services, EUA
Proprietario, 305 Cargo Services, USA
Eigenaar, 305 Cargo Services, Verenigde Staten
オーナー, 305 Cargo Services, アメリカ
기업주, 305 화물 서비스, 미국
Владелец, 305 Cargo Services, США
Şirket Sahibi, 305 Cargo Services, ABD
  7 Treffer www.soppexcca.org  
Mergulhe nas férias nesta boutique de praia inspirada pelo mar e o sol. Você encontrará diversas peças essenciais para homens, mulheres e crianças – roupas de banho, camisetas supermacias e acessórios divertidos produzidos nos EUA.
Dive into vacation mode at this beachy boutique inspired by the sea and sunshine. You’ll find an array of lifestyle essentials for men, women and kids—think made-in-America swimwear, super-soft tees and playful accessories.
Zambúllete en el mundo de las vacaciones en esta boutique playera inspirada en el mar y el sol. Aquí encontrarás una gran variedad de artículos básicos de moda para hombres, mujeres y niños, como trajes de baño fabricados en Estados Unidos, camisetas súper suaves y accesorios divertidos.
  47 Treffer www.copaair.com  
Este documento contém os termos e condições de transporte e tarifas de / para EUA e Canadá disponíveis para sua revisão. Fornece as condições gerais de transporte e das taxas publicadas, assim como as taxas e termos e condições aplicáveis aos serviços relacionados ao transporte aéreo.
In this section you will find the transport terms and conditions and the charges from/to the United States and Canada available for your review. In this document you will find the general conditions for transport and for the posted fares, as well as the charges and the terms and conditions relative to the transport as applicable to air travel.
En este documento encontrará los términos y condiciones de transporte y tarifas desde/hacia Estados Unidos y Canadá a disposición para su revisión. Encontrará las condiciones generales de transporte y de las tarifas publicadas así como los cargos y los términos y condiciones relacionados al transporte aplicables a servicios aéreos.
  55 Treffer www.sulzer.com  
As unidades de fabricação estão localizadas na Suíça, Rússia, África do Sul, Índia, Cingapura, China, EUA, Canadá. México e Brasil.
Fabrication facilities are located in Switzerland, Russia, South Africa, India, Singapore, China, US, Canada, Mexico and Brazil.
Fabrikationsstandorte befinden sich in der Schweiz, in Russland, Südafrika, Indien, Singapur, China, den USA, Kanada, Mexiko und Brasilien.
Instalaciones de producción ubicadas en Suiza, Rusia, Sudáfrica, India, Singapur, China, EE. UU., Canadá, México y Brasil.
Fabrication facilities are located in Switzerland, Russia, South Africa, India, Singapore, China, US, Canada, Mexico and Brazil.
  10 Treffer caselaw.ihrda.org  
5/88 : Prince J N Makoge / EUA
5/88 : Prince J N Makoge/USA
5/88 : Prince J N Makoge/ Etats Unis d’Amérique
  4 Treffer www.graf-von-faber-castell.ch  
EUA
EEUU
  10 Treffer www.post.japanpost.jp  
Para remeter produtos alimentícios, é preciso em princípio, fazer um requerimento preliminar à FDA. Entretanto, há exceções e para informações mais detalhadas, por favor verifique em Sobre a emissão de alimentos para os EUA.
When shipping food to the U.S.A., you need to send a prior notice to the FDA.Since there are exceptions, please check Shipping Food to U.S.A.
  km.dmcr.go.th  
Fonte principalmente na produção da enzima Peroxidase. É muito consumida nos EUA e Europa na forma de condimento, além de ser a matéria prima do “wasabi”
It is the main source for the production of the Peroxidase enzyme. It is very much consumed, in the U.S.A. and Europe, as flavoring, in addition to being the raw material of the “wasabi”
Fuente principalmente en la producción de la enzima Peroxidasa. Es muy consumida en los EEUU y Europa en la forma de condimento, además de ser la materia-prima del “wasabi”
  7 Treffer elearning.gss-vet.eu  
Otimização de uma rede nacional de rotas de transporte e programação de envio nos EUA
Optimizing the design of the national transport network and the scheduling of shipping routes in the U.S.
Optimización del diseño de una red nacional de transporte y la programación de rutas de envío en Estados Unidos
  2 Treffer www.libellud.com  
Mary Parker (EUA)
Mary Parker (United States)
Mary Parker (Estados Unidos)
Mary Parker (Stati Uniti)
Mary Parker (Estats Units)
  www.parkscanada.ca  
Um Chef jovem e talentoso, natural de Puglia, o Chef Damiano Bassano trabalhou em vários restaurantes por todo o mundo. Começou a sua carreira em Paris e Estrasburgo, tendo depois partido para os EUA e Espanha, onde trabalha no restaurante Ferran Adrià, de três estrelas Michelin, na Catalunha.
Der Küchenchef Damiano Bassano ist jung und talentiert. Er stammt aus Puglia und hat in verschiedenen Restaurants auf der ganzen Welt gearbeitet. Seine Karriere beginnt in Paris und Straßburg. Er zog dann in die USA und nach Spanien, wo er im Restaurant von Ferran Adrià in Katalonien arbeitet, das drei Michelin-Sterne hat.
Un joven cocinero con mucho talento nacido originalmente en Puglia, el Chef Damiano Bassano ha trabajado en varios restaurantes de todo el mundo. Comenzó su carrera en París y Estrasburgo, y después se trasladó a Estados Unidos y España, donde trabajó en el restaurante de tres estrellas Michelin de Ferran Adrià, en Catalunya.
  21 Treffer www.bioinsuedtirol.it  
A Elephant Action League é uma entidade beneficente sem fins lucrativos e isenta de impostos sob a seção 501(c)(3) do Código Interno de Receita dos EUA. Doações podem sofrer deduções de imposto até a extensão permitida pela lei dos EUA.
L’Elephant Action League est une organisation déclarée à but non lucratif et exemptée d’impôts en vertu de l’article 501(c)(3) du Code des impôts interne américain. Les dons sont déductibles des impôts dans la limite fixée par la loi américaine.
La Elephant Action League es una agencia de caridad registrada sin fines de lucro de exención fiscal bajo la sección 501(c) (3) del Código de Rentas Internas Estadounidenses. Las donaciones son desgravables en la medida que lo permiten las leyes de Estados Unidos.
  www.wuala.com  
A NSA (Agência Nacional de Segurança dos EUA) aprovou o AES-256 para encriptar informações "ultra-secretas", sendo o algoritmo de encriptação utilizado mais habitualmente em aplicações altamente seguras, como a banca.
Currently, Wuala uses AES- 256 for encryption, RSA 2048 for signatures and for key exchange when sharing folders, and SHA-256 for integrity checks. The NSA (U.S. National Security Agency) has approved AES-256 for encrypting "top secret" information and it is the most commonly used encryption algorithm for highly secure applications such as banking.
Wuala utilise actuellement l’algorithme AES- 256 pour le cryptage, l’algorithme RSA 2048 pour les signatures et l’échange de clés lors du partage de dossiers, et l’algorithme SHA-256 pour les contrôles d’intégrité. L’algorithme AES- 256 a été approuvé par la NSA (Agence Nationale de Sécurité des États-Unis) pour le chiffrement des informations « top secrètes » et il s’agit de l’algorithme de cryptage le plus fréquemment utilisé pour les applications hautement sécurisées, notamment dans le secteur bancaire.
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10