sumie – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      646 Results   271 Domains   Page 7
  27 Treffer www.nato.int  
W sumie, kwestie te składają się na znacznie bardziej złożone wyzwanie dla bezpieczeństwa państw członkowskich NATO, niż to, jakie powodował Związek Radziecki. Po pierwsze, nowe wyzwania dla bezpieczeństwa mają rozmaity charakter, ale są ze sobą wzajemnie powiązane, jeśli chodzi o ich źródło i efekt.
Taken together, these issues present a much more complex security challenge for NATO's member states than that presented by the Soviet Union. In the first place, these security challenges are diverse in character yet interconnected in origin and effect. For example, intrastate conflicts and failed states are breeding grounds and safe havens for organised crime and terrorist organisations, and are sources of refugee flows and illegal migration. The threat of international terrorism is increasingly linked to domestic or "home grown" terrorism. The proliferation of weapons of mass destruction magnifies the threat posed by authoritarian regimes and terrorist groups. Responding to this diverse yet interconnected security environment places a premium on sound political and societal information gathering and analysis.
Insgesamt gesehen sind diese Fragen für die NATO-Mitgliedstaaten ein sehr viel komplexeres Sicherheitsproblem als die Herausforderung durch die Sowjetunion. Erstens sind diese Sicherheitsherausforderungen unterschiedlicher Art, aber trotzdem von ihrem Ursprung und ihren Auswirkungen her miteinander verknüpft. Innerstaatliche Konflikte und der Zusammenbruch der staatlichen Ordnung in manchen Ländern dienen der organisierten Kriminalität und terroristischen Vereinigungen z.B. als Brutstätte und Schutz, und sie sind zugleich der Auslöser von Flüchtlingsströmen und illegaler Migration. Die Bedrohung durch den internationalen Terrorismus hängt immer enger mit dem innerstaatlichen oder "hausgemachten" Terrorismus zusammen. Die Verbreitung von Massenvernichtungswaffen verschärft die Bedrohung durch autoritäre Regime und terroristische Vereinigungen. Will man diesem Sicherheitsumfeld mit seiner Vielfalt von miteinander verknüpften Einzelproblemen gewachsen sein, so ist einem soliden Instrumentarium für die Erhebung und Analyse politischer und gesellschaftlicher Daten große Bedeutung beizumessen.
Todas estas cuestiones, tomadas en su conjunto, conforman un reto de seguridad mucho más complejo que el que en su día representaba la Unión Soviética. En primer lugar, aunque estén relacionados en lo referente a su origen y efectos, su carácter es bastante diferente. Por ejemplo, los conflictos interestatales y los estados en desintegración proporcionan refugio al crimen organizado y a las organizaciones terroristas, y provocan flujos de refugiados y migraciones ilegales. La amenaza del terrorismo internacional cada vez está más vinculada al terrorismo interno o al menos “originado en el país”. La proliferación de armas de destrucción masiva multiplica la amenaza que representan los regímenes autoritarios y los grupos terroristas. Para responder a estas situaciones tan diversas, y sin embargo vinculadas entre sí, resulta necesario reunir y analizar una información política y social de calidad.
Mentre i paesi membri della NATO si confrontano con una vasta gamma di minacce e di questioni nel campo della sicurezza, la minaccia del terrorismo è il perno della politica di sicurezza su entrambe le sponde dell'Atlantico. I conflitti interni agli stati e gli stati in dissoluzione si sono rivelati essere le principali preoccupazioni internazionali nel campo della sicurezza, rendendo le operazioni per la pace e la stabilità una priorità politica. Nel frattempo, degli stati autoritari continuano a minacciare la stabilità regionale. La proliferazione delle armi di distruzione di massa, o la sola minaccia di ciò, fomenta timori riguardo al loro uso in guerra e provoca crisi con paesi come la Corea del Nord e l'Iran. Il crimine organizzato provoca corruzione e paura, e dirotta le risorse dalle attività economiche legali e da altre priorità nel settore della giustizia. L'immigrazione illegale e le carenze nell'integrazione sociale delle comunità di immigranti possono dar vita ad un sottoproletariato ben definito sia dal punto di vista razziale che religioso, alimentando nella società l'estremismo e la violenza ispirata dall'identità. La sicurezza energetica costituisce una crescente preoccupazione, in quanto aumenta la dipendenza dei paesi della NATO dalle fonti di energia altrui. Infine, i cambiamenti climatici e il degrado ambientale concorreranno a determinare un aumento dei conflitti provocati dalle problematiche ambientali e influiranno sulla frequenza e sugli effetti di eventi atmosferici estremi.
Em conjunto, estas questões representam um desafio de segurança muito mais complexo para os Estados membros da OTAN do que representava a União Soviética. Em primeiro lugar, estes desafios à segurança são diversificados, mas interligados ao nível da origem e dos efeitos. Por exemplo, os conflitos dentro dos Estados e em Estados falhados são locais de germinação e portos seguros para o crime organizado e as organizações terroristas e são fontes de fluxos de refugiados e de migração ilegal. A ameaça do terrorismo internacional está cada vez mais ligada ao terrorismo doméstico ou "criado em casa". A proliferação das armas de destruição maciça amplia a ameaça colocada pelos regimes autoritários e os grupos terroristas. A reacção a este ambiente de segurança diversificado mas interligado torna mais importante a recolha e análise sólida de informação política e sobre a sociedade.
وإذا أخذنا جميع هذه القضايا في الحسبان عموماً، فإنها تمثل تحدياً أمنياً معقداً جداً يواجه الدول الأعضاء في حلف الناتو، وأكثر بكثير مما كان يمثله الاتحاد السوفييتي في السابق. ويعود ذلك إلى أسباب عدة، أولها، أن هذه التحديات الأمنية تبدو متنوعة ومختلفة من حيث المظهر والشكل، لكنها تشترك من حيث مصدرها وتأثيرها. فاندلاع الحروب الأهلية وانهيار أنظمة بعض الدول، على سبيل المثال, يمثلان تربة خصبة وملجأ آمناً للجريمة المنظمة والمنظمات الإرهابية، كما أنها تُعَد مصدراً لتدفق اللاجئين والهجرة غير الشرعية. وهكذا، فإن التهديد الذي يمثله الإرهاب الدولي مرتبط على نحو متزايد بالإرهاب المحلي. وما يزيد من حجم التهديد الذي تمثله الأنظمة الاستبدادية والجماعات الإرهابية هو خطر انتشار أسلحة الدمار الشامل. ولهذا، فإن التعامل مع هذه التهديدات الأمنية المتنوعة، والمرتبطة بعضها ببعض في الوقت نفسه، يتطلب وبقوة وجود عملية تجميع صحيحة للمعلومات السياسية والاجتماعية والقيام بتحليل دقيق لها.
Όλα μαζί, τα θέματα αυτά παρουσιάζουν μια πολύ πιο περίπλοκη πρόκληση ασφαλείας για τα κράτη μέλη του NATO από εκείνη που παρουσίαζε η Σοβιετική Ένωση. Πρωτίστως, οι προκλήσεις αυτές για την ασφάλεια έχουν ποικίλο χαρακτήρα αλλά διασυνδέονται όσον αφορά την προέλευση και το αποτέλεσμα. Για παράδειγμα, οι εσωτερικές συγκρούσεις σε ένα κράτος και τα αποτυχημένα κράτη είναι εκτροφεία και ασφαλείς παράδεισοι για το οργανωμένο έγκλημα και τις τρομοκρατικές οργανώσεις, και είναι πηγές για την ροή προσφύγων και για παράνομη μετανάστευση. Η απειλή της διεθνούς τρομοκρατίας συνδέεται όλο και περισσότερο με την εσωτερική ή την «ανεπτυγμένη στην πατρίδα» τρομοκρατία. Η διασπορά των όπλων μαζικής καταστροφής μεγεθύνει την απειλή που θέτουν τα απολυταρχικά καθεστώτα και οι τρομοκρατικές ομάδες. Η αντίδραση σε αυτό το ποικίλο αλλά διασυνδεδεμένο περιβάλλον ασφαλείας δίνει μεγάλη αξία στην συγκέντρωση σωστών πολιτικών και κοινωνικών πληροφοριών και στην ανάλυση.
Al deze vraagstukken samen vormen een veel complexere veiligheidsuitdaging voor de NAVO-lidstaten dan de Sovjet-Unie ooit deed. In de eerste plaats zijn deze veiligheidsuitdagingen wel verschillend van aard, maar de oorzaken en gevolgen hebben veel met elkaar te maken. Binnenlandse conflicten en mislukte staten bijvoorbeeld, vormen een broedplaats en een vrijhaven voor de georganiseerde misdaad en terroristische organisaties. Ze zijn de oorzaak van grote stromen vluchtelingen en illegale migratie. De dreiging van internationaal terrorisme wordt steeds vaker in verband gebracht met "eigen kweek" terrorisme. De verspreiding van massavernietigingswapens verergert de dreiging van autoritaire regimes en terroristische groeperingen. Voor een goede reactie op deze diverse, maar toch ook onderling verbonden, veiligheidsomgeving is van primair belang dat goede politieke en maatschappelijke informatie wordt ingewonnen en geanalyseerd.
Взети заедно, всички тези проблеми представляват много по-сложно предизвикателство за държавите-членки на НАТО, отколкото Съветският съюз. На първо място, те са много разнообразни по характер, макар че причините и ефектът от тях са взаимосвързани. Например вътрешнодържавните конфликти и страните със слаба държавност гарантират сигурно убежище за организираната престъпност и терористичните организации и са източник на потоци от незаконни имигранти. Заплахата от международния тероризъм е все по-тясно свързана с тероризма, израсъл „на родна почва”. Разпространението на оръжия за масово унищожение увеличава заплахата от авторитарните режими и терористичните групировки. За да се реагира в тази многообразна и взаимосвързана среда на сигурност, е необходимо преди всичко да се осигури надеждна политическа и обществена информация и анализ.
Pro členské státy NATO všechny tyto problémy představují o mnoho větší bezpečnostní úkol než byl dříve celý Sovětský svaz. Za prvé, tyto bezpečnostní problémy jsou různého druhu, ale jejich původ a účinek jsou vzájemně propojeny. Například, státy trpící vnitrostátními konflikty a zhroucené státy jsou jednak ideální živnou půdou a bezpečným útulkem pro organizovaný zločin a teroristické skupiny, jednak zdrojem proudu uprchlíků a ilegální migrace. Nebezpečí mezinárodního terorismu je stále více spojeno s vnitřním nebo "lokálně rostoucím" terorismem. Šíření zbraní hromadního ničení posiluje hrozbu přicházející ze strany autoritativních režimů a teroristických skupin. Každá přiměřená reakce na tyto problémy vyvolané různým, avšak vzájemně propojeným prostředím, vyžaduje intenzivní shromážďování údajů a informací z politické a společenské oblasti a jejich důkladné analýzy.
Samlet set udgør disse spørgsmål en langt mere kompleks sikkerhedsudfordring for NATO's medlemslande end Sovjetunionen. Først og fremmest fordi disse sikkerhedsmæssige udfordringer er forskelligartede, selvom de er gensidigt forbundet, hvad angår oprindelse og effekt. Således gøder konflikter i stater og fejlslagne stater jorden og skaber sikre havne for organiseret kriminalitet og terrororganisationer, og er kilder til flygtningestrømme og illegal migration. Truslen om international terrorisme er i stigende grad forbundet med indenrigspolitiske eller "hjemmefødt" terrorisme. Spredningen af masseødelæggelsesvåben mangedobles med truslen fra autoritære regimer og terrorgrupper. Der er brug for sund politisk og samfundsmæssig informationsindsamling og -analyse, hvis vi skal besvare disse forskelligartede, om end gensidigt forbundne, sikkerhedsspørgsmål.
Üheskoos on need probleemid NATO liikmetele palju keerukam julgeolekuväljakutse kui see, mida kujutas endast Nõukogude Liit. Kõigepealt erinevad need julgeolekuväljakutsed küll laadilt, kuid on ometi päritolult ja mõjult omavahel seotud. Näiteks riigisisesed konfliktid ja mittetoimivad riigid on kasvupinnaks ja turvapaigaks organiseeritud kuritegevusele ja terroriorganisatsioonidele ning põgenike voolu ja ebaseadusliku rände allikaks. Rahvusvahelise terrorismi oht seostub üha suuremal määral sisemaise ehk „kodukasvanud” terrorismiga. Massihävitusrelvade levik suurendab ohtu, mille tingivad autoritaarsed režiimid ja terroristlikud rühmitused. Toimetulekuks sellises mitmekesises, kuid sellegipoolest omavahel seotud osistest koosnevas julgeolekukeskkonnas on vaja usaldusväärset poliitilise ja sotsiaalse teabe kogumise ning analüüsi süsteemi.
Samanlagt eru þessi mál miklu flóknari öryggisógn viðfangs fyrir aðildarríki NATO en Sovétríkin voru. Í fyrsta lagi eru þessar öryggisógnir margvíslegar að eðli, en samtengdar hvað uppruna og áhrif varðar. Þannig eru innanlandsátök og uppgjafarríki ræktunarstöðvar og skjól fyrir skipulagða glæpi og hryðjuverkasamtök, og eru orsök flóttamannastrauma og ólöglegra flutninga fólks. Alþjóðleg hryðjuverkastarfsemi er í síauknum mæli tengd hryðjuverkastarfsemi innanlands. Útbreiðsla gereyðingarvopna magnar hættuna sem felst í harðstjórnarríkjum og hryðjuverkahópum. Nauðsynlegt er að geta byggt á traustum upplýsingum og greiningu um stjórnmál og samfélag, til að geta tekist á við þetta margbreytilega en samtengda öryggisumhverfi.
Visos drauge šios problemos NATO valstybėms pateikia kur kas sudėtingesnį saugumo iššūkį, nei kada kėlė Sovietų Sąjunga. Pirma, šie saugumo iššūkiai pagal pobūdį yra įvairiapusiai, tačiau susiję savo prigimtimi ir poveikiu. Pavyzdžiui, tarpvalstybiniai konfliktai ir žlugusios valstybės yra organizuotą nusikalstamumą ir teroristines organizacijas ugdanti terpė bei saugus jų prieglobstis, taip pat ir pabėgėlių srautų bei nelegalios migracijos šaltinis. Tarptautinio terorizmo grėsmė vis labiau siejasi su vidaus, arba „namuose užaugintu“, terorizmu. Masinio naikinimo ginklų platinimas daug kartų sustiprina autoritarinių režimų ir teroristinių grupių keliamą grėsmę. Atsakas į šias įvairiapuses, nors ir tarpusavyje susijusias, grėsmes labai priklauso nuo racionalaus politinės ir socialinės informacijos rinkimo ir analizės.
Til sammen utgjør disse sakene en mye mer kompleks sikkerhetsutfordring for NATOs medlemsland enn den som Sovjetunionen var. For det første er disse sikkerhetsutfordringene forskjellige av karakter, men knyttet sammen i opprinnelse og effekt. For eksempel er intrastatlige konflikter og havarerte stater yngleplasser og tilfluktssteder for organisert kriminalitet og terroristorganisasjoner, og er kilder til flyktningstrømmer og illegal migrasjon. Trusselen om internasjonal terrorisme er i økende grad knyttet til innenriks eller ”hjemmelaget” terrorisme. Spredning av masseødeleggelsesvåpen øker trusselen som utgjøres av autoritære regimer og terroristgrupper. Å reagere på dette mangfoldige, men sammenknyttede sikkerhetsmiljøet stiller høye krav til sunn politisk og samfunnsmessig informasjonsinnsamling og analyse
Împreună, aceste aspecte reprezintă o provocare de securitate mult mai complexă pentru statele membre NATO decât fusese Uniunea Sovietică. În primul rând, aceste provocări de securitate au un caracter divers, deşi au origini şi efecte inter-conectate. De exemplu, conflictele intra-statale şi statele problemă oferă bazele şi adăpostul pentru crima organizată şi organizaţiile teroriste şi reprezintă surse care generează fluxuri de refugiaţi şi migraţie ilegală. Ameninţarea terorismului internaţional este din ce în ce mai legată de terorismul intern sau „crescut în propriul cămin”. Proliferarea armelor de distrugere în masă sporeşte ameninţarea regimurilor totalitariste şi a grupurilor teroriste. Răspunsul la acest mediu divers şi inter-conectat de securitate conferă o importanţă deosebită existenţei unei capacităţi solide de culegere a informaţiilor şi analiză în domeniile politic şi social.
В совокупности эти вопросы представляют собой существенно более сложный вызов безопасности государств-членов НАТО, чем бывшая угроза со стороны СССР. Во-первых, эти вызовы безопасности разнообразны по своему характеру, но, тем не менее, они взаимосвязаны по своему происхождению и воздействию. Например, внутригосударственные конфликты и недееспособные государства служат инкубаторами и зонами безопасности для организованной преступности и террористических организаций. Они также являются источниками потоков беженцев и нелегальной миграции. Угроза международного терроризма все в большей мере связана с внутренним или «доморощенным» терроризмом. Распространение оружия массового уничтожения увеличивает угрозу со стороны авторитарных режимов и террористических групп. При реагировании на эти разнообразные, но все же связанные между собой условия безопасности, особую важность приобретает сбор и анализ надежной политический и социальный информации.
Spoločne tieto otázky predstavujú oveľa komplexnejšiu bezpečnostnú výzvu pre členov NATO než tá, ktorú predstavoval Sovietsky zväz. V prvom rade sa tieto bezpečnostné výzvy líšia povahou, avšak svojím pôvodom a efektom sú prepojené. Napríklad vnútroštátne konflikty a zlyhávajúce štáty vytvárajú podmienky pre bezpečné útočište organizovaného zločinu a teroristické organizácie a zároveň sú zdrojom prílivu utečencov a ilegálnej migrácie. Hrozba medzinárodného terorizmu sa čoraz častejšie spája s domácim alebo „doma vypestovaným“ terorizmom. Šírenie zbraní hromadného ničenia zvyšuje hrozbu, ktorú predstavujú autoritatívne režimy a teroristické skupiny. Reagovať na toto diverzifikované, avšak prepojené bezpečnostné prostredie predpokladá solídne zhromažďovanie a analýzu politických a spoločenských informácií.
Če obravnavamo ta vprašanja skupaj, potem vidimo, da predstavljajo veliko bolj zapleten varnostni izziv za članice Nata, kot ga je predstavljala Sovjetska zveza.Prvič, ti varnostni izzivi se po svojih značilnostih med seboj sicer razlikujejo, vendar jih povezujeta izvor in učinek. Tako so na primer notranji konflikti in propadle države gojišče in varno pribežališče za organizirani kriminal in teroristične organizacije ter vzrok begunskih tokov in nezakonitega priseljevanja. Grožnjo mednarodnega terorizma vse bolj povezujejo z notranjim ali “domačim” terorizmom. Širjenje orožja za množično uničevanje še povečuje grožnjo, ki jo predstavljajo avtoritarni režimi in teroristične skupine. Odzivanje na ta raznolika, a med seboj povezana varnostna okolja še povečuje pomen dobrega zbiranja in analiziranja političnih in družbenih informacij.
Bütün bunlar bir araya geldiğinde NATO üyesi devletler için Sovyetler Birliği’nin oluşturduğu tehditten çok daha karmaşık güvenlik sorunları oluştururular. Her şeyden önce bu tehditler doğaları itibariyle farklılık göstermekle beraber kaynakları ve yarattıkları etkileri açısından birbiriyle bağlantılıdırlar. Örneğin, ülke içi çatışmalar ve başarısız devletler hem organize suçların üremesi için çok uygun ortamlardır hem de mülteci akını ve yasa dışı göç için kaynak oluştururlar. Uluslararası terörizm giderek ülke içi veya “ev yapımı terörizm” ile bağlantılı hale gelmektedir. Kitle imha silahlarının yayılması otoriter rejimlerin ve terörist grupların yarattığı tehdidin de çapını büyütmektedir. Bu birbirinden farklı ama aslında birbiriyle bağlantılı güvenlik ortamı, siyasi ve toplumsal istihbarat ve analizinin önemini ön plana çıkartmaktadır.
Kopā ņemot, šie jautājumi NATO dalībvalstīm ir daudz sarežģītāka drošības problēma nekā tie draudi, kurus izraisīja Padomju Savienība. Pirmkārt, lai gan šie draudi drošībai ir dažādi pēc rakstura, tomēr tie ir savstarpēji saistīti izcelsmes un seku ziņā. Piemēram, starpvalstu konflikti un korumpētas valstis ir gan laba augsne un drošs patvērums organizētās noziedzības un terorisma organizācijām, gan arī bēgļu plūsmu un nelegālās migrācijas avots. Starptautiskā terorisma draudi ir aizvien ciešāk saistīti ar vietējiem vai “pašmāju” teroristiem. Masu iznīcināšanas ieroču izplatīšana palielina tos draudus, ko izraisa autoritārie režīmi un teroristu grupas. Atbildes uz šiem daudzveidīgajiem un tomēr savstarpēji saistītajiem drošības vides jautājumiem liek mums augstāk vērtēt uzticamas politiskās un sabiedriskās informācijas vākšanu un analīzi.
У комплексі усі ці питання створюють для безпеки країн НАТО набагато складнішу проблему, ніж та, яку становив Радянський Союз. По-перше, нові загрози є неоднорідними за своїми характеристиками, але взаємопов’язаними за походженням та наслідками. Наприклад, країни, що потерпають від внутрідержавних конфліктів чи кризи державної влади, легко стають притулком для представників організованої злочинності та терористичних організацій і водночас перетворюються на джерело потоків біженців та незаконної міграції. Загроза міжнародного тероризму стає дедалі більше пов’язаною з “доморощеним” тероризмом. Розповсюдження зброї масового знищення посилює небезпеку, що надходить від авторитарних режимів та терористичних груп. З огляду на необхідність протистояння усім цим різноманітним, але взаємопов’язаним загрозам, особливо важливим є завдання збору й аналізу достовірної суспільно-політичної інформації.
  6 Treffer www.eurid.eu  
Zespół pracowników zatrudnionych w czterech biurach europejskich, mówi w sumie 23 językami UE i na co dzień ściśle współpracuje z akredytowanymi rejestratorami. Bliski kontakt z rejestratorami powoduje, że nasi pracownicy są na bieżąco zorientowani w procedurach rejestracyjnych i wszelkich aspektach związanych z funkcjonowaniem domeny .
Grâce à nos équipes réparties dans quatre bureaux européens, qui parlent collectivement les 23 langues officielles de l’UE, nous travaillons en étroite collaboration avec nos bureaux d’enregistrement afin de comprendre la meilleure façon de répondre aux besoins de leurs clients et d’améliorer l’expérience .eu.
Attraverso un team di persone in quattro sedi europee, dove nell’insieme sono parlate le 23 lingue ufficiali dell'UE, lavoriamo a stretto contatto con i nostri registrar al fine di trovare il modo migliore per soddisfare le esigenze dei loro clienti e migliorare l'esperienza con il .eu.
Com a nossa equipa presente em quatro escritórios na Europa, que, ao todo, abrangem as 23 línguas oficiais da UE, trabalhamos em proximidade com os nossos registrars para obtermos a melhor forma de satisfazer as necessidades dos nossos clientes e de melhorar a experiência do domínio .eu.
EURid bestaat uit een team van medewerkers die samen 23 officiële EU-talen spreken en werkzaam zijn in vier Europese kantoren. Onze medewerkers werken nauw samen met onze registrars om te begrijpen hoe we het best aan de behoeften van hun klanten kunnen voldoen en hoe we de .eu ervaring kunnen verbeteren.
  www.matarobus.cat  
Całkowita liczba podwójnych kabinach są 16 (w sumie 32 łóżka). Podstawowe wyposażenie: dwa pojedyncze łóżka (Trzy kabiny z łóżkami piętrowymi), tabela, dwa krzesła, lodówka. Kabina jest również możliwość wynajęcia kuchenkę elektryczną i czajnik, lub dania (sezon znajdują się w kabinach urządzeń).
The total number of double cabins are 16 (total of 32 beds). Basic equipment: two single beds (three cabins with bunk beds), table, two chairs, refrigerator. The cabin is also possible to rent an electric cooker and kettle, or dishes (season are included in equipment cabins).
Le nombre total de cabines doubles sont 16 (totale de 32 lits). L'équipement de base: deux lits simples (trois cabines avec lits superposés), tableau, deux chaises, réfrigérateur. La cabine est également possible de louer une cuisinière électrique et d'une bouilloire, ou plats (saison sont inclus dans les cabines d'équipement).
Die Gesamtzahl der Doppelkabinen sind 16 (insgesamt 32 Betten). Grundausstattung: zwei Einzelbetten (drei Kabinen mit Etagenbetten), Tisch, zwei Stühlen, EISKASTEN. Die Kabine ist auch möglich, einen E-Herd und Wasserkocher mieten, oder Gerichte (Saison werden in Geräten Kabinen eingeschlossen).
El número total de camarotes dobles son 16 (total de 32 camas). Equipo básico: dos camas individuales (tres cabinas con literas), tabla, dos sillas, refrigerador. La cabina también es posible alquilar una cocina eléctrica y hervidor de agua, o platos (la temporada se incluyen en las cabinas de equipos).
Il numero totale di cabine doppie sono 16 (totale dei 32 letti). Attrezzatura di base: due letti singoli (tre cabine con letti a castello), tavolo, due sedie, frigorifero. La cabina è inoltre possibile noleggiare un fornello elettrico e bollitore, o piatti (stagione sono inclusi nelle cabine attrezzature).
Het totaal aantal dubbele cabines zijn 16 (totaal 32 bedden). Standaard uitvoering: twee eenpersoonsbedden (chatky's tri palandami), tafel, twee stoelen, koelkast. De cabine is ook mogelijk om de eigenaar van een elektrische kookplaat en een waterkoker, of gerechten (seizoen zijn opgenomen in apparatuur hutten).
Die totale aantal dubbel tente is 16 ('n totaal van 32 beddens). Basiese toerusting: twee beddens (tři chatky s palandami), tafel, twee stoele, yskas. Doen tente is ook moontlik om 'n elektriese stoof of ketel te huur, of geregte (in die seisoen is deel van die toerusting tente).
Az összes dupla kabinok 16 (összesen 32 ágyak). Alapfelszereltség: két különálló ágy (tři chatky s palandami), táblázat, két szék, hűtőszekrény. Ne kabinok is lehet bérelni elektromos tűzhely vagy kanna, és edények (A szezonban része a berendezés kabinok).
Общее число двойных каюты 16 (Всего 32 кровати). Основное оборудование: две односпальные кровати (три каюты с двухъярусными кроватями), таблица, два стула, холодильник. В кабине также можно арендовать электрическая плита и чайник, или блюда (Сезон входит в оборудовании кабины).
  5 Treffer access2eufinance.ec.europa.eu  
Czy wiesz, że mieszka w niej w sumie ponad 500 milionów osób?
Did you know that there are over 500 million people living in the European Union?
Savais-tu que plus de 500 millions de personnes vivent dans l'Union européenne?
Hast Du gewusst, dass in der Europäischen Union mehr als 500 Millionen Menschen leben?
¿Sabías que en la UE viven más de 500 millones de personas?
Sapevi che nell’Unione europea vivono più di 500 milioni di persone?
Sabias que vivem na União Europeia mais de 500 milhões de pessoas?
Ξέρεις ότι στην Ευρωπαϊκή Ένωση ζουν πάνω από 500 εκατομμύρια άνθρωποι;
Wist je dat er in de Europese Unie meer dan 500 miljoen mensen wonen?
Знаеш ли, че в Европейския съюз живеят над 500 милиона души?
Jesi li znao/znala da u Europskoj uniji živi više od 500 milijuna ljudi?
Víte, že v ní žije více než 500 milionů lidí?
Vidste du, at der bor over 500 mio. mennesker i EU?
Kas teadsid, et Euroopa Liidus elab üle 500 miljoni inimese?
Mitä tiedät Euroopan unionista (EU)?
Tudtad, hogy az Európai Unióban több mint 500 millióan élnek?
Ştiai că aici trăieşte o populaţie de peste 500 de milioane de locuitori?
Vedeli ste, že v EÚ žije viac ako 500 miliónov ľudí?
Ali recimo veš, da živi v Evropski uniji več kot 500 milijonov ljudi?
Visste du att det bor mer än 500 miljoner människor i EU?
Vai zināji, ka Eiropas Savienībā dzīvo vairāk nekā 500 miljoni cilvēku?
Kont taf li hemm aktar minn  500 miljun ruħ jgħixu fl-Unjoni Ewropea?
  www.gzpad.com  
Tłumacz na żadnym etapie nie jest odpowiedzialny za inne formy szkód, w szczególności nie ponosi on odpowiedzialności za szkody pośrednie, i szkody, powstałe w wyniku opóźnienia/wstrzymania, utraty zysku lub przeoczenia korzyści. Wszelka odpowiedzialność ograniczana jest sumą, równą sumie rachunku za odpowiednie zamówienie, wyłączając podatek od towarów usług (VAT).
The Translator is only liable for lasting damages which are a direct and proven consequence of a failing for which the Translator can be held responsible. The Translator is at no time liable for other forms of damage, in particular, not for consecutive damages and damages resulting from a delay/hold-up, the loss of income or lost profits. Any liability is limited at maximum to the total sum of the invoice, excluding value added tax (VAT), for the job in question.
Le traducteur est uniquement responsable des dommages permanents qui résultent directement et de façon avérée d’un manquement aux obligations contractuelles, pour lequel le Traducteur peut être tenu responsable. Le Traducteur ne peut être tenu responsable à aucun moment d’autres formes de dommages, en particulier des dommages consécutifs à ou résultant d’un retard, d’une perte de revenu ou d’un manque à gagner. Toute responsabilité est limitée à hauteur de la somme totale figurant sur la facture, taxe à la valeur ajoutée non comprise (T.V.A.), pour la commande considérée.
Der Übersetzer haftet lediglich für anhaltende Schäden, die direkte und belegbare Folge eines Pflichtversäumnisses sind, für das der Übersetzer verantwortlich gemacht werden kann. Der Übersetzer ist zu keinem Zeitpunkt haftbar für andere Formen von Schäden, insbesondere nicht für Folgeschäden, und Schäden entstanden als Folge einer Verspätung/Verzögerung, des Verlustes von Einkommen oder entgangener Gewinne. Jegliche Haftung ist beschränkt auf die Summe gleich der Rechnung, ausschließlich Mehrwertsteuer (MWSt.), für den entsprechenden Auftrag.
El traductor sólo es responsable de los daños derivados directamente del incumplimiento de su deber, por el que se le podrá responsabilizar. El traductor no es responsable en ningún momento de ningún otro daño o perjuicio de cualquier otro tipo, especialmente de perjuicios debidos al retraso o retardo, ni de la pérdida de ingresos o ganancias. Toda responsabilidad está limitada al importe total reflejado en la factura del encargo correspondiente sin el I.V.A..
Il traduttore sarà ritenuto responsabile di eventuali danni diretti provocati al cliente qualora la causa sia da attribuirgli e nasca da una mancanza da parte sua degli accordi presi. Il traduttore non si assume nessuna responsabilità per qualsiasi altra forma di danno straordinario diretto o indiretto o altri danni provocati da ritardi o differimenti che abbiano portato a perdite finanziarie da parte del cliente. La responsabilità del traduttore è limitata alla somma corrispondente al compenso patuito, IVA esclusa, riguardante il servizio concordato.
يتحمل المترجم مسئولية تصحيح أي أضرار جاءت نتيجة مباشرة وواضحة عن أي إخفاق كان المترجم مسئولاً عنه وسبباً مباشراً فيه. لا يكون المترجم في أي وقت كان مسئولاً عن أشكال الضرر الأخرى، لاسيما، تلك الأضرار التتبعية والأضرار الناجمة عن أي تأخير/ سطو/ أو خسارة، أو فوات الكسب. وتقتصر أي مسئولية، وبحد أقصى، على إجمالي قيمة الفاتورة، باستثناء ضريبة القيمة المضافة، مقابل العملية المسندة.
Ο μεταφραστής ευθύνεται μόνο για παρατεινόμενες ζημίες, οι οποίες είναι άμεση και τεκμηριωμένη συνέπεια μιας παραμέλησης καθήκοντος, για το οποίο ο μεταφραστής μπορεί να γίνει υπεύθυνος. Ο μεταφραστής δεν είναι σε καμία χρονική στιγμή υπεύθυνος για άλλες μορφές ζημιών, ιδιαίτερα όχι για επακόλουθες ζημίες και για ζημίες που προέκυψαν ως συνέπεια μιας καθυστέρησης / αργοπορίας, της απώλειας εισοδήματος ή διαφυγόντων κερδών. Κάθε ευθύνη περιορίζεται στο ποσό ακριβώς του τιμολογίου, εκτός του φόρου προστιθέμενης αξίας (Φ.Π.Α.), για την αντίστοιχο εντολή.
De vertaler is slechts aansprakelijk voor aanhoudende schade die een direct en bewijsbaar gevolg is van plichtsverzuim waarvoor de vertaler verantwoordelijk kan worden gemaakt. De vertaler is op geen enkel tijdstip aansprakelijk voor andere vormen van schade, met name niet voor uit een schadegeval voortvloeiende verdere schade, en schade ontstaan als gevolg van een vertraging/uitstel, het verlies van inkomen of gederfde opbrengsten. Elke aansprakelijkheid is beperkt tot de som van de rekening, exclusief de belasting over de toegevoerde waarde (btw), voor de desbetreffende opdracht.
Kääntäjä vastaa vain pysyvistä vahingoista, jotka ovat suoria ja todennettavia seurauksia sellaisesta velvollisuuden laiminlyönnistä, joista kääntäjä voidaan katsoa vastuulliseksi. Kääntäjä ei ole minään ajankohtana vastuussa muista vahingoista, etenkään ei seurannaisvahingoista tai vahingoista, jotka johtuvat myöhästymisestä tai viivästymisestä, ansionmenetyksestä tai saamatta jääneistä voitoista. Kaikkinainen vastuu rajoittuu kyseisen toimeksiannon laskutussummaan poislukien arvonlisävero.
A Fordító csak azokért a megállapított károkért szavatol, amelyek egy kötelezettség elmulasztásából közvetlenül és bizonyíthatóan következtek, és amelyekért a Fordító tehető felelőssé. A Fordító semmikor nem tehető felelőssé másféle károkért, különösképpen nem az olyan származékos károkért, amelyek egy késésből/késedelemből, bevétel elmaradásából vagy elmaradt nyereségből eredtek. Mindennemű szavatosság a megfelelő megrendelés számlaösszegével egyenlő összegre korlátozódik, a forgalmi adó (MWSt) leszámítása mellett.
Oversetteren er bare ansvarlig for vedvarende skader som er umiddelbar og påviselig følge av en pliktforsømmelse som oversetteren kan gjøres ansvarlig for. Oversetteren kan ikke på noe tidspunkt gjøres ansvarlig for andre former for skader, spesielt ikke for følgeskader og skader som måtte oppstå som følge av en forsinkelse, tapt inntekt eller tapt fortjeneste. Ethvert ansvar er begrenset til summen som er fakturert, eks. merverdiavgiften (moms), for det aktuelle oppdraget.
Переводчик несет ответственность исключительно за продолжительные убытки, которые являются прямым и доказуемым следствием халатности, за что переводчик может быть привлечен к ответственности. Переводчик ни в какой момент не является ответственным за иные формы ущерба, в частности, он не несет ответственности за косвенный ущерб и ущерб, возникший как следствие опоздания/задержки, потери дохода или упущенной выгоды. Всякая ответственность ограничивается суммой, равной сумме счета за соответствующий заказ, исключая налог на добавленную стоимость (НДС).
Översättaren ansvarar endast för permanenta skador som är en direkt och bevisbar följd av en plikförsummelse för vilken översättaren kan göras ansvarig. Översättaren är vid ingen tidpunkt ansvarig för andra former av skador, i synnerhet inte för följdskador och för skador som har uppstått till följd av en försening / fördröjning, ett inkomstbortfall eller förlorade vinster. Varje form av ansvarighet är begränsad till fakturasumman, exklusive tysk moms (MWSt.), för den berörda ordern.
  3 Treffer my.elvisti.com  
Consequensially większość dzisiejszych manekinów muszą być unieszkodliwiane poprzez wyrzucanie ich na składowiska (zakazane w Niemczech od 2005 r. ze względu na dużą zawartość materii organicznej) lub poprzez spalenie ich w zakładach incinceration odpadów. W sumie, to podejście nie jest zbyt przyjazne dla środowiska.
Une des questions les plus importantes du monde d’aujourd’hui est le traitement durable de l’environnement. Conscient des dangers potentiels à long terme de la pollution, les clients ainsi que les sociétés semblent être de plus en plus intéressé par les moyens d’agir responsable et cherchent des moyens de réduire leur empreinte environnementale. De toute évidence, des domaines comme la vitrine, le merchandising visuel et fitouts magasin ne peut être entièrement laissé de côté à cet égard. Aujourd’hui, la plupart des mannequins à usage sont fabriqués à partir de fibres de verre par exemple. De fibres de verre est composée de polyester ou de résine expoy combinée avec un durcisseur et fibre de verre. Bien que la fibre de verre est un matériau présentant de nombreux avantages, il n’est pas possible de recycler ce matériau non biodégradable dans sa forme polymérisée avec la technologie d’aujourd’hui. Consequensially, la plupart des mannequins d’aujourd’hui doivent être éliminés soit en les jetant dans les sites d’enfouissement (interdit en Allemagne depuis 2005 en raison de la forte teneur en matière organique) ou en les brûlant dans des usines incinceration déchets. Dans l’ensemble, cette approche n’est pas très écologique.
Eines der derzeit großen Themen in der heutigen Welt ist der Schutz der Umwelt. Kunden als auch Unternehmen sind sich der langfristigen Gefahren der Umweltverschmutzung zunehmend bewusst und scheinen in wachsendem Maße interessiert an Wegen, ihren ökologischen Fußabdruck zu verringern. Dies gilt natürlich auch für Bereiche wie Schaufenstergestaltung, Verkaufsdisplays und Ladenausstattung. So besteht beispielsweise der überwiegende Teil der derzeitig benutzten Schaufensterpuppen aus glasfaserverstärkten Kunststoff. Glasfaserverstärkter Kunststoff besteht aus einem mit Epoxid- oder Polyesterharz getränkten und in Form gebrachten Glasfasergewebe. Wenngleich GFK ein Material mit sicherlich vielen Vorteilen ist, ist es mit der heutigen Technologie nicht möglich, das nicht verrottende Material in seine auspolymerisierten Form zu recyceln. Aufgrund dessen können Schaufensterpuppen momentan entweder auf einer Deponie (in Deutschland seit 2005 nicht mehr erlaubt) oder per Müllverbrennungsanlage entsorgt werden. Alles in allem keine sehr umweltfreundliche Methoden.
Uno de los temas cada vez más importantes del mundo de hoy es el tratamiento sostenible del medio ambiente. Consciente de los peligros potenciales a largo plazo de la contaminación, los clientes, así como las empresas parecen estar cada vez más interesado en maneras de actuar responsable y está buscando formas de reducir su huella ambiental. Obviamente, áreas como la visualización de la ventana, merchandising visual y fitouts tienda no puede ser totalmente excluido en este sentido. Hoy en día, la mayoría de los maniquíes en uso están hechos de fibra de vidrio por ejemplo. Fibra de vidrio está compuesto de poliéster o resina expoy combinado con un endurecedor y fibra de vidrio. Aunque la fibra de vidrio es un material con muchas ventajas, no es posible reciclar este material no biodegradable en su forma polimerizada con la tecnología de hoy. Consequensially, la mayoría de los maniquíes de hoy tienen que ser eliminados, ya sea por arrojarlos a vertederos (prohibido en Alemania ya que debido al alto contenido de materia orgánica de 2005) o por la quema de los residuos en las plantas incinceration. Con todo, este enfoque no es muy ecológico.
Uno dei problemi sempre più importanti del mondo di oggi è il trattamento sostenibile dell’ambiente. Consapevole dei potenziali pericoli a lungo termine di inquinamento, i clienti, nonché aziende sembrano essere sempre più interessati a modi di agire responsabile e sono alla ricerca di modi per ridurre il loro impatto ambientale. Ovviamente, zone come vetrina, visual merchandising e fitouts negozio non può essere lasciato tutto al riguardo. Oggi, la maggior parte dei manichini in uso sono realizzati in fibra di vetro, per esempio. Fibra di vetro è costituito da poliestere o resina expoy combinato con un indurente e fibra di vetro. Sebbene fibra di vetro è un materiale con molti vantaggi, non è possibile riciclare questo materiale non biodegradabile in forma polimerizzata con tecnologia odierna. Consequensially, la maggior parte dei manichini di oggi devono essere smaltiti o gettandoli in discariche (proibito in Germania da quando a causa del contenuto di materia organica 2005) o bruciandoli in impianti di incenerimento dei rifiuti. Nel complesso, questo approccio non è molto eco-friendl
Uma das questões cada vez mais importantes do mundo de hoje é o tratamento sustentável do meio ambiente. Ciente do potencial a longo prazo perigos da poluição, os clientes assim como as corporações parecem estar cada vez mais interessada em maneiras de agir de forma responsável e estão procurando maneiras de reduzir sua pegada ambiental. Obviamente, áreas como vitrine, visual merchandising e fitouts loja não pode ser inteiramente deixado de fora a esse respeito. Hoje em dia, a maior parte dos manequins em uso são feitas de fibra de vidro, por exemplo. Fibra de vidro é composta de poliéster ou resina expoy combinado com um agente endurecedor e fibra de vidro. Embora a fibra de vidro é um material com muitas vantagens, não é possível reciclar o material não biodegradável, na sua forma polimerizada, com a tecnologia de hoje. Consequensially, a maioria dos manequins de hoje têm de ser eliminados ou atirando-os em aterros sanitários (proibida na Alemanha desde 2005, devido ao alto teor de matéria orgânica) ou queimá-los em plantas incinceration resíduos. Ao todo, esta abordagem não é muito eco-friendly.
Een van de steeds belangrijker wordende kwesties van de wereld van vandaag is de duurzame omgang met het milieu. Zich bewust van de potentiële lange termijn gevaren van vervuiling, klanten en bedrijven lijken steeds meer geïnteresseerd in manieren om op te treden verantwoorde en zijn op zoek naar manieren om hun ecologische voetafdruk te verkleinen. Uiteraard kan gebieden, zoals etalage, visual merchandising en op te slaan fitouts niet geheel worden weggelaten in dit verband. Tegenwoordig zijn de meeste van de mannequins in gebruik gemaakt van glasvezel bijvoorbeeld. Glasvezel is samengesteld uit polyester of expoy hars in combinatie met een verharder en glasvezel. Hoewel glasvezel is een materiaal met vele voordelen, is het niet mogelijk te recyclen deze niet-biologisch afbreekbaar materiaal in de gepolymeriseerde vorm met de hedendaagse technologie. Consequensially, de meeste van de hedendaagse etalagepoppen moeten worden verwijderd van een van beide door het gooien ze in stortplaatsen (verboden in Duitsland sinds 2005 als gevolg van het hoge gehalte aan organische stof) of door ze te verbranden in afval incinceration planten. Al met al, deze aanpak is niet erg milieuvriendelijk.
En af de stadig vigtigere spørgsmål om dagens verden er bæredygtig behandling af miljøet. Opmærksomme på de potentielle langsigtede farer for forurening, kunder samt virksomheder synes at være mere interesseret i måder at handle ansvarligt og er på udkig efter måder at reducere deres miljømæssige fodaftryk. Naturligvis kan områder som vindue display, visuel merchandising og gemme fitouts ikke helt lades ude i denne henseende. I dag er de fleste af mannequiner i brug lavet af glasfiber f.eks. Glasfiber består af polyester eller expoy harpiks kombineres med en hærder og glasfiber. Selvom glasfibre er et materiale med mange fordele, er det ikke muligt at genanvende denne ikke-biologisk nedbrydeligt materiale i polymeriseret form med nutidens teknologi. Consequensially, de fleste af nutidens mannequiner skal bortskaffes enten ved at kaste dem ind i deponeringsanlæg (forbudt i Tyskland siden 2005 på grund af det høje indhold af organisk stof) eller ved at brænde dem i affald incinceration planter. Alt i alt, er denne fremgangsmåde ikke meget miljøvenlig.
Una din problemele ce în ce mai importante ale lumii de astăzi este tratamentul durabilă a mediului. Conștienți de pericolele potențiale pe termen lung ale poluării, clienții, precum și corporații par să fie tot mai interesați de moduri de a acționa responsabil și sunt în căutarea de modalități de a reduce amprenta lor asupra mediului. În mod evident, cum ar fi zonele de afișare fereastră, visual merchandising și fitouts magazin nu poate fi în întregime lăsată în această privință. Astăzi, cele mai multe dintre manechinele din utilizarea sunt realizate din fibra de sticla, de exemplu. Fibră de sticlă este compusa din poliester sau rășină expoy combinat cu un intaritor si fibra de sticla. Deși fibra de sticla este un material cu multe avantaje, nu este posibil de a recicla acest material non-biodegradabil în forma sa polimerizat cu tehnologia de astăzi. Consequensially, de cele mai multe manechine din ziua de azi trebuie să fie eliminate, fie prin aruncarea lor în depozitele de deșeuri (interzis în Germania începând din cauza conținutului ridicat de materie organică 2005) sau prin arderea lor în stațiile de incinceration a deșeurilor. Toate în toate, această abordare nu este foarte eco-friendly.
Одним из более важных вопросов сегодняшнего мира является устойчивое отношение к окружающей среде. Сознавая потенциальную долгосрочную опасность загрязнения, клиентов, а также корпораций, кажется, больше интересуются способами действовать ответственным и ищут способы, чтобы уменьшить их воздействие на окружающую среду. Очевидно, что таких областях, как витрин, визуального мерчандайзинга и магазинов fitouts не может быть полностью исключены в этом отношении. Сегодня большинство манекенов в использовании, сделаны из стекловолокна для примера. Стекловолокно состоит из полиэфирной смолы или expoy в сочетании с отвердителем и стекловолокном. Хотя стекловолокна представляет собой материал со многими преимуществами, это не возможно, чтобы переработать этот не поддающийся биологическому разложению материала в полимеризованной форме с сегодняшними технологиями. Consequensially, большинство из сегодняшних манекены должны быть утилизированы либо бросали их на свалки (запрещено в Германии с 2005 года в связи с высоким содержанием органического вещества) или путем сжигания их в очистных incinceration. В целом, такой подход не очень экологично.
En av de allt viktigare frågorna om dagens värld är en hållbar behandling av miljön. Medvetna om de potentiella långsiktiga riskerna med föroreningar, såväl kunder som företag verkar vara mer intresserad av olika sätt att agera ansvarsfullt och letar efter sätt att minska sin miljöpåverkan. Självklart kan områden som skyltfönster, visual merchandising och fitouts lagra inte helt lämnas i detta avseende. Idag är de flesta av skyltdockor i användning gjord av glasfiber till exempel. Glasfiber består av polyester eller expoy harts i kombination med en härdare och glasfiber. Även glasfiber är ett material med många fördelar, är det inte möjligt att återvinna denna icke-biologiskt nedbrytbart material i sin polymeriserad form med dagens teknik. Consequensially flesta av dagens skyltdockor måste tas om hand antingen genom att kasta dem i deponier (förbjudet i Tyskland sedan 2005 på grund av den höga halten av organiskt material) eller genom att bränna dem i avfallsförbränningsanläggningar incinceration. Allt som allt är detta tillvägagångssätt inte mycket miljövänlig.
  2 Treffer www.nordiclights.com  
Posiada następujące wspólne obszary: pokój dzienny, kuchnia, pralka, TV (116 kanałów) oraz 2 łazienki. Obejmuje następujące usługi: internet, telewizję kablową, wodę i wspólne obszary sprzątania raz w tygodniu. Istnieją cztery kwartały w sumie. Dzierżawa jest wyłącznie dla studentów MEN.
New private rented furnished room in Jardines del Pedregal with separate entrance. It has the following common areas: living room, Kitchen, Washing machine, TV (116 channels) and 2 bathrooms. Includes the following services: Internet, cable television, water, and common cleaning once a week areas. There are four quarters in total. Rent is exclusive for students MEN. We are located near Peripheral South, and San Jerónimo Luis Cabrera. Close universities are: ITAM, CECC. Motolinía, UNAM, Mexico Valley, among others.
Nouvelle salle privée louée meublée à Jardines del Pedregal avec entrée séparée. Il a les espaces communs suivants: salle de séjour, cuisine, machine à laver, TV (116 chaînes) et 2 salles de bains. Comprend les services suivants: Internet, télévision par câble, de l'eau et le nettoyage commun une fois par zones de semaine. Il ya quatre trimestres au total. Le loyer est exclusive pour les étudiants HOMMES. Nous sommes situés près de périphérique Sud, et San Jerónimo Luis Cabrera. Fermer les universités sont: ITAM, CECC. Motolinía, UNAM, la vallée de Mexico, entre autres.
Neue private möbliert vermietet Zimmer in Jardines del Pedregal mit separatem Eingang. Es hat die folgenden öffentlichen Bereichen: Wohnzimmer, Küche, Waschmaschine, TV (116 Kanäle) und 2 Bäder. Enthält die folgenden Dienstleistungen: Internet, Kabel-TV, Wasser und gemeinsame Reinigung einmal pro Woche Gebieten. Es gibt vier Quartalen insgesamt. Mieten ist exklusiv für Studenten MEN. Wir sind in der Nähe von Peripherie Süden und San Jerónimo Luis Cabrera. Schließen Universitäten: ITAM, CECC. Motolinia, UNAM, Mexiko-Tal, unter anderem.
Rento cuarto nuevo privado amueblado en Jardines del Pedregal con entrada independiente. Cuenta con las siguientes áreas comunes : Sala, Comedor, Cocina Integral, Lavadora, Televisión (116 canales) y 2 baños. Incluye los siguientes servicios: Internet, cablevisión, agua, y limpieza de áreas comunes una vez a la semana. Son 4 cuartos en total. La renta es exclusiva para estudiantes HOMBRES. Estamos ubicados cerca de Periferico Sur, Luis Cabrera y San Jerónimo. Las universidades cercanas son: ITAM, CECC. Motolinía, UNAM, Valle de México, entre otras.
Nuova sala privata in affitto arredati a Jardines del Pedregal con ingresso indipendente. Ha i seguenti spazi comuni: soggiorno, cucina, lavatrice, TV (116 canali) e 2 bagni. Comprende i seguenti servizi: Internet, televisione via cavo, acqua e pulizia comune una volta alla settimana aree. Ci sono quattro trimestri in totale. Rent è esclusivo per gli studenti MEN. Siamo situati vicino periferico Sud e San Jerónimo Luis Cabrera. Chiudi università sono: ITAM, CECC. Motolinía, UNAM, Messico Valley, tra gli altri.
Novo quarto mobiliado privado alugado em Jardines del Pedregal, com entrada separada. Tem as seguintes áreas comuns: sala de estar, cozinha, máquina de lavar roupa, TV (116 canais) e 2 casas de banho. Inclui os seguintes serviços: Internet, TV a cabo, água e limpeza comum uma vez por áreas semana. Há quatro quartos no total. O aluguel é exclusivo para estudantes homens. Estamos localizados perto Periférica do Sul, e San Jerónimo Luis Cabrera. Fechar universidades são: ITAM, CECC. Motolinía, UNAM, México Valley, entre outros.
Nieuwe particuliere gehuurde gemeubileerde kamer in Jardines del Pedregal met aparte ingang. Het heeft de volgende gemeenschappelijke ruimtes: woonkamer, keuken, wasmachine, TV (116 kanalen) en 2 badkamers. Omvat de volgende diensten: internet, kabeltelevisie, water en gemeenschappelijke schoonmaak een keer per week gebieden. Er zijn vier kwartalen in totaal. Huurprijs is exclusief voor studenten MEN. Wij zijn gevestigd in de buurt van Perifere Zuid, en San Jerónimo Luis Cabrera. Sluiten universiteiten zijn: ITAM, CECC. Motolinia, UNAM, Mexico Valley, onder anderen.
Nový soukromý pronajímá za?ízený pokoj v Jardines del Pedregal se samostatným vchodem. To má následující spole?né prostory: obývací pokoj, kuchy?, pra?ka, TV (116 kanál?) a 2 koupelny. Zahrnuje následující služby: internet, kabelová televize, vodu a spole?ný úklid jednou týdn? oblastí. K dispozici jsou ?ty?i ?tvrtletí celkem. Nájemné je exkluzivní pro studenty MEN. Jsme nedaleko periferní jihu, a San Jeronimo Luis Cabrera. Zav?ít univerzity jsou: ÚTAM, CECC. Motolinía, UNAM, Mexiko údolí, mezi ostatními.
Ny privat lejet møbleret værelse i Jardines del Pedregal med separat indgang. Det har følgende fælles områder: stue, køkken, vaskemaskine, tv (116 kanaler) og 2 badeværelser. Omfatter følgende ydelser: Internet, kabel-tv, vand og fælles rengøring en gang om ugen områder. Der er fire kvartaler i alt. Leje er eksklusivt for studerende mænd. Vi er beliggende nær Perifere syd, og San Jeronimo Luis Cabrera. Luk universiteter er: ITAM, CECC. Motolinía, UNAM, Mexico Valley, blandt andre.
Uusi yksityisten vuokra kalustettu huone Jardines del Pedregal on erillinen sisäänkäynti. Se on seuraavat yhteiset tilat: olohuone, keittiö, pesukone, TV (116 kanavaa) ja 2 kylpyhuonetta. Sisältää seuraavat palvelut: Internet, kaapelitelevisio, vesi, ja yhteinen siivous kerran viikossa alueilla. On neljä neljäsosaa yhteensä. Vuokra on yksinomainen opiskelijoille MEN. Olemme lähellä Perifeerinen South, ja San Jerónimo Luis Cabrera. Sulje yliopistot ovat: ITAM, CECC. Motolinia, UNAM, Meksiko Valley, muun muassa.
Новый частный снимаю меблированный номер в Хардинес-дель-Педрегаль с отдельным входом. Он имеет следующие общие зоны: гостиная, кухня, стиральная машина, телевизор (116 каналов) и 2 ванные комнаты. Включает в себя следующие услуги: Интернет, кабельное телевидение, вода и общий уборка раз в неделю районов. Есть четыре четверти в общей сложности. Аренда является эксклюзивным для студентов МУЖЧИН. Мы находимся недалеко от периферийных Юга и Сан Херонимо Луис Кабрера. Закрыть университеты: ИТПМ, CECC. Motolinía, УНАМ, Мексика Долина, среди других.
Nya privata hyrde möblerat rum i Jardines del Pedregal med separat ingång. Det har följande gemensamma utrymmen: vardagsrum, kök, tvättmaskin, TV (116 kanaler) och 2 badrum. Omfattar följande tjänster: Internet, kabel-tv, vatten och vanlig städning en gång i veckan områden. Det finns fyra kvartal totalt. Hyra är exklusivt för studenter MÄN. Vi finns nära Peripheral South, och San Jerónimo Luis Cabrera. Nära universitet är: ITAM, CECC. Motolinia, UNAM, Mexiko Valley, bland andra.
  8 Treffer restrain.eu.com  
Posiada następujące wspólne obszary: pokój dzienny, kuchnia, pralka, TV (116 kanałów) oraz 2 łazienki. Obejmuje następujące usługi: internet, telewizję kablową, wodę i wspólne obszary sprzątania raz w tygodniu. Istnieją cztery kwartały w sumie. Dzierżawa jest wyłącznie dla studentów MEN.
Private Furnished Room for Male Students. New private rented furnished room in Jardines del Pedregal with separate entrance. It has the following common areas: living room, Kitchen, Washing machine, TV (116 channels) and 2 bathrooms. Includes the following services: Internet, cable television, water, and common cleaning once a week areas. There are four quarters in total. Rent is exclusive for students MEN. We are located near Peripheral South, and San Jerónimo Luis Cabrera. Close universities are: ITAM, CECC. Motolinía, UNAM, Mexico Valley, among others.
Chambre meublée privé pour les étudiants de sexe masculin. Nouvelle salle privée louée meublée à Jardines del Pedregal avec entrée séparée. Il a les espaces communs suivants: salle de séjour, cuisine, machine à laver, TV (116 chaînes) et 2 salles de bains. Comprend les services suivants: Internet, télévision par câble, de l'eau et le nettoyage commun une fois par zones de semaine. Il ya quatre trimestres au total. Le loyer est exclusive pour les étudiants HOMMES. Nous sommes situés près de périphérique Sud, et San Jerónimo Luis Cabrera. Fermer les universités sont: ITAM, CECC. Motolinía, UNAM, la vallée de Mexico, entre autres.
Privat Möblierte Zimmer für männliche Studenten. Neue private möbliert vermietet Zimmer in Jardines del Pedregal mit separatem Eingang. Es hat die folgenden öffentlichen Bereichen: Wohnzimmer, Küche, Waschmaschine, TV (116 Kanäle) und 2 Bäder. Enthält die folgenden Dienstleistungen: Internet, Kabel-TV, Wasser und gemeinsame Reinigung einmal pro Woche Gebieten. Es gibt vier Quartalen insgesamt. Mieten ist exklusiv für Studenten MEN. Wir sind in der Nähe von Peripherie Süden und San Jerónimo Luis Cabrera. Schließen Universitäten: ITAM, CECC. Motolinia, UNAM, Mexiko-Tal, unter anderem.
Cuarto Privado Amueblado para Estudiantes Hombres. Rento cuarto nuevo privado amueblado en Jardines del Pedregal con entrada independiente. Cuenta con las siguientes áreas comunes : Sala, Comedor, Cocina Integral, Lavadora, Televisión (116 canales) y 2 baños. Incluye los siguientes servicios: Internet, cablevisión, agua, y limpieza de áreas comunes una vez a la semana. Son 4 cuartos en total. La renta es exclusiva para estudiantes HOMBRES. Estamos ubicados cerca de Periferico Sur, Luis Cabrera y San Jerónimo. Las universidades cercanas son: ITAM, CECC. Motolinía, UNAM, Valle de México, entre otras.
Camera privato e attrezzato per studenti di sesso maschile. Nuova sala privata in affitto arredati a Jardines del Pedregal con ingresso indipendente. Ha i seguenti spazi comuni: soggiorno, cucina, lavatrice, TV (116 canali) e 2 bagni. Comprende i seguenti servizi: Internet, televisione via cavo, acqua e pulizia comune una volta alla settimana aree. Ci sono quattro trimestri in totale. Rent è esclusivo per gli studenti MEN. Siamo situati vicino periferico Sud e San Jerónimo Luis Cabrera. Chiudi università sono: ITAM, CECC. Motolinía, UNAM, Messico Valley, tra gli altri.
Quarto Mobilado privado para estudantes do sexo masculino. Novo quarto mobiliado privado alugado em Jardines del Pedregal, com entrada separada. Tem as seguintes áreas comuns: sala de estar, cozinha, máquina de lavar roupa, TV (116 canais) e 2 casas de banho. Inclui os seguintes serviços: Internet, TV a cabo, água e limpeza comum uma vez por áreas semana. Há quatro quartos no total. O aluguel é exclusivo para estudantes homens. Estamos localizados perto Periférica do Sul, e San Jerónimo Luis Cabrera. Fechar universidades são: ITAM, CECC. Motolinía, UNAM, México Valley, entre outros.
Prive gemeubileerde kamer voor mannelijke studenten. Nieuwe particuliere gehuurde gemeubileerde kamer in Jardines del Pedregal met aparte ingang. Het heeft de volgende gemeenschappelijke ruimtes: woonkamer, keuken, wasmachine, TV (116 kanalen) en 2 badkamers. Omvat de volgende diensten: internet, kabeltelevisie, water en gemeenschappelijke schoonmaak een keer per week gebieden. Er zijn vier kwartalen in totaal. Huurprijs is exclusief voor studenten MEN. Wij zijn gevestigd in de buurt van Perifere Zuid, en San Jerónimo Luis Cabrera. Sluiten universiteiten zijn: ITAM, CECC. Motolinia, UNAM, Mexico Valley, onder anderen.
Soukromý za?ízený pokoj pro Male studenty. Nový soukromý pronajímá za?ízený pokoj v Jardines del Pedregal se samostatným vchodem. To má následující spole?né prostory: obývací pokoj, kuchy?, pra?ka, TV (116 kanál?) a 2 koupelny. Zahrnuje následující služby: internet, kabelová televize, vodu a spole?ný úklid jednou týdn? oblastí. K dispozici jsou ?ty?i ?tvrtletí celkem. Nájemné je exkluzivní pro studenty MEN. Jsme nedaleko periferní jihu, a San Jeronimo Luis Cabrera. Zav?ít univerzity jsou: ÚTAM, CECC. Motolinía, UNAM, Mexiko údolí, mezi ostatními.
Privat Møbleret værelse til mandlige studerende. Ny privat lejet møbleret værelse i Jardines del Pedregal med separat indgang. Det har følgende fælles områder: stue, køkken, vaskemaskine, tv (116 kanaler) og 2 badeværelser. Omfatter følgende ydelser: Internet, kabel-tv, vand og fælles rengøring en gang om ugen områder. Der er fire kvartaler i alt. Leje er eksklusivt for studerende mænd. Vi er beliggende nær Perifere syd, og San Jeronimo Luis Cabrera. Luk universiteter er: ITAM, CECC. Motolinía, UNAM, Mexico Valley, blandt andre.
Yksityinen kalustettu huone miesopiskelijoilla. Uusi yksityisten vuokra kalustettu huone Jardines del Pedregal on erillinen sisäänkäynti. Se on seuraavat yhteiset tilat: olohuone, keittiö, pesukone, TV (116 kanavaa) ja 2 kylpyhuonetta. Sisältää seuraavat palvelut: Internet, kaapelitelevisio, vesi, ja yhteinen siivous kerran viikossa alueilla. On neljä neljäsosaa yhteensä. Vuokra on yksinomainen opiskelijoille MEN. Olemme lähellä Perifeerinen South, ja San Jerónimo Luis Cabrera. Sulje yliopistot ovat: ITAM, CECC. Motolinia, UNAM, Meksiko Valley, muun muassa.
Частный меблированный номер для студентов мужского пола. Новый частный снимаю меблированный номер в Хардинес-дель-Педрегаль с отдельным входом. Он имеет следующие общие зоны: гостиная, кухня, стиральная машина, телевизор (116 каналов) и 2 ванные комнаты. Включает в себя следующие услуги: Интернет, кабельное телевидение, вода и общий уборка раз в неделю районов. Есть четыре четверти в общей сложности. Аренда является эксклюзивным для студентов МУЖЧИН. Мы находимся недалеко от периферийных Юга и Сан Херонимо Луис Кабрера. Закрыть университеты: ИТПМ, CECC. Motolinía, УНАМ, Мексика Долина, среди других.
Privat Möblerat rum för manliga studenter. Nya privata hyrde möblerat rum i Jardines del Pedregal med separat ingång. Det har följande gemensamma utrymmen: vardagsrum, kök, tvättmaskin, TV (116 kanaler) och 2 badrum. Omfattar följande tjänster: Internet, kabel-tv, vatten och vanlig städning en gång i veckan områden. Det finns fyra kvartal totalt. Hyra är exklusivt för studenter MÄN. Vi finns nära Peripheral South, och San Jerónimo Luis Cabrera. Nära universitet är: ITAM, CECC. Motolinia, UNAM, Mexiko Valley, bland andra.
  3 Treffer www.palazzo-nafplio.gr  
Zestaw uniwersalny do manicure Dobrej jakości Ze stali nierdzewnej Przenośne i wygodne etui 12pcs sumie paznokci DANE TECHNICZNE Typ Zestaw do manicure Kolor Brown Materiał Ze stali nierdzewnej Kod produktu BYW.
Ensemble de manucure complet Bonne qualité En acier inoxydable Cas pratique et portable 12pcs pour total soin d'ongle       SPÉCIFICATIONS Type de Ensemble de manucure Couleur Brown Matériel En acier inoxydable Code du ..
Allround-Maniküre set Gute Qualität Edelstahl Tragbare und bequeme Fall 12st für insgesamt Nagelpflege       TECHNISCHE DATEN Typ Maniküre set Farbe Braun Material Edelstahl Produkt-code BYWHW0061 ABMESSUNGE..
Set integral de manicura Buena calidad Acero inoxidable Caja portátil y cómoda 12pcs por total cuidado del clavo       ESPECIFICACIONES Tipo Set de manicura Color Marrón Material Acero inoxidable Código de producto B..
Set manicure a tutto tondo Buona qualità In acciaio inox Custodia portatile e conveniente 12pcs per totale cura del chiodo       SPECIFICHE Tipo Set manicure Colore Brown Materiale In acciaio inox Codice prodotto BYW..
Conjunto de manicure Boa qualidade Aço inoxidável Caso portátil e conveniente 12pcs para total cuidado do prego       ESPECIFICAÇÕES Tipo Conjunto de manicure Cor Brown Material Aço inoxidável Código do produto BYWHW..
مجموعة أظافر الشاملة نوعية جيدة الفولاذ المقاوم للصدأ القضية المحمولة ومريحة 12pcs للعناية بالأظافر مجموع       المواصفات نوع مجموعة أظافر لون براون المواد الفولاذ المقاوم للصدأ رمز المنتج BYWHW0061 الأبعاد ..
Ολόπλευρη μανικιούρ σετ Καλής ποιότητας Από ανοξείδωτο χάλυβα Φορητό και εύκολη υπόθεση 12pcs για συνολικά ΠΕΡΙΠΟΙΗΣΗ ΝΥΧΙΩΝ       ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΈΣ Τύπος Σετ ΜΑΝΙΚΙΟΥΡ Χρώμα Καφέ Υλικό Από ανοξείδωτο χάλυβα Κωδικός προϊόντο..
Allround manicure set Goede kwaliteit Roestvrij staal Draagbaar en handig geval 12pcs voor totale nagelverzorging       SPECIFICATIES Type Manicureset Kleur Brown Materiaal Roestvrij staal Artikelcode BYWHW0061 ..
オールラウンドなマニキュア セット 良い品質 ステンレス鋼 持ち運びに便利なケース 合計 12 pcs ネイルケアします。 仕様 タイプ マニキュア セット 色 ブラウン 材料 ステンレス鋼 製品コード BYWHW0061 寸法および重量 寸法 15.5 cm × 8.5 cm 正味重量 230 g パッケージの詳細 1 x ..
مجموعه همه جانبه مانیکور با کیفیت خوب فولاد ضد زنگ مورد قابل حمل و مناسب 12pcs برای مراقبت از ناخن های کل       مشخصات نوع مجموعه ها رنگ قهوه ای مواد فولاد ضد زنگ کد BYWHW0061 ابعاد و وزن ابعاد 1..
Всестранно маникюр Комплект Добро качество Неръждаема стомана Портативен и удобен случай 12бр обща грижа за ноктите       СПЕЦИФИКАЦИИ Тип Маникюр Комплект Цвят Браун Материал Неръждаема стомана Код на продукта BYWHW..
Conjunt de manicura integral Bona qualitat D'acer inoxidable Cas portàtil i convenient 12pcs per a la cura de les ungles total       ESPECIFICACIONS Tipus Conjunt de manicura Color Marró Material D'acer inoxidable Codi ..
All-round manikura set Dobra kvaliteta Od nehrđajućeg čelika Prijenosni i povoljno 12pcs za ukupno noktiju       SPECIFIKACIJE Tip Manikura set Boja Brown Materijal Od nehrđajućeg čelika Kod proizvoda BYWHW0061 ..
Všestranný manikúra sada Dobrá kvalita Nerez Přenosné a pohodlné případ 12ks pro péči o nehty celkové       SPECIFIKACE Typ Manikúra set Barva Hnědá Materiál Nerez Kód produktu BYWHW0061 ROZMĚRY A HMOTNOST ..
All-Round manicure sæt God kvalitet Rustfrit stål Transportabel og praktisk kasse 12pcs for samlede neglepleje       SPECIFIKATIONER Type Manicure sæt Farve Brown Materiale Rustfrit stål Produktkode BYWHW0061 ..
Kõik ringi maniküüri komplekt Hea kvaliteediga Roostevabast terasest Kaasaskantav ja mugav juhtum 12pcs kokku küünte hooldus       SPETSIFIKATSIOONID Tüüp Maniküüri komplekt Värv Brown Materjali Roostevabast terasest To..
Monipuolinen manikyyri asettaa Hyvä laatu Ruostumaton teräs Kannettava ja kätevä asia 12pcs yhteensä kynsien hoito       TEKNISET TIEDOT Tyyppi Manikyyri asettaa Väri Ruskea Materiaali Ruostumaton teräs Tuotekoodi BY..
चौतरफा मैनीक्योर सेट अच्छी गुणवत्ता स्टेनलेस स्टील पोर्टेबल और सुविधाजनक का मामला कुल नाखून की देखभाल के लिए 12pcs       निर्दिष्टीकरण प्रकार मैनीक्योर सेट रंग ब्राउन सामग्री स्टेनलेस स्टील उत्पाद कोड BYWHW0061 ..
Teljes körű manikűr készlet Jó minőségű Rozsdamentes acél Hordozható és megfelelő esetben összesen 12db körömápolás       MŰSZAKI ADATOK Típus Manikűr készlet Szín Barna Anyag Rozsdamentes acél Termék kód BYWHW0061 ..
Serba manikur Kualitas baik Stainless steel Kasus portabel dan nyaman 12pcs Total perawatan kuku       SPESIFIKASI Jenis Mini set manicure Warna Brown Bahan Stainless steel Kode produk BYWHW0061 DIMENSI DAN ..
만능 매니큐어 세트 좋은 품질 스테인레스 스틸 편리 하 고 휴대용 케이스 12pcs 총 네일 케어에 대 한       사양 유형 매니큐어 세트 색 브라운 재료 스테인레스 스틸 제품 코드 BYWHW0061 치수 및 무게 치수 15.5 cm x 8.5 c m 순 중량 230 g 포장 세부 사항 1 ..
Visų pusių manikiūro rinkinys Geros kokybės Nerūdijančio plieno Nešiojama ir patogi atveju 12pcs viso nagų priežiūrai       SPECIFIKACIJOS Tipo Manikiūro rinkinys Spalva Brown Medžiaga Nerūdijančio plieno Produkto kodas..
All-round manikyr sett God kvalitet Rustfritt stål Bærbart og praktisk sak 12pcs for totalt negler       SPESIFIKASJONER Type Manikyr sett Farge Brown Materiale Rustfritt stål Produktkoden BYWHW0061 DIMENSJO..
Set manichiura rotund Bună calitate Din oţel inoxidabil Caz portabile şi convenabil 12pcs pentru îngrijirea unghiilor totală       CAIETUL DE SARCINI Tip Set manichiura Culoare Brown Materialul Din oţel inoxidabil Cod p..
Универсальные Маникюрный набор Хорошее качество Нержавеющая сталь Портативный и удобный случай Уход за ногтями 12шт для всего       ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Тип Маникюрный набор Цвет Браун Материал Нержавеющая сталь К..
Všestranný manikúra set Dobrá kvalita Z nerezovej ocele Prenosné a pohodlné veci 12pcs celkovú starostlivosť o nechty       ŠPECIFIKÁCIE Typ Manikúra set Farba Brown Materiál Z nerezovej ocele Kód produktu BYWHW0061 ..
Vsestransko manikura nabor Dobre kakovosti Iz nerjavečega jekla Prenosni in priročno 12pcs za skupno nohtov       SPECIFIKACIJE Vrsta Set za manikuro Barva Brown Materiala Iz nerjavečega jekla Izdelek koda BYWHW0061 ..
Allround manikyrset God kvalitet Rostfritt stål Bärbar och bekvämt fall 12st för totala nagelvård       SPECIFIKATIONER Typ Manikyrset Färg Brown Material Rostfritt stål Produktkod BYWHW0061 MÅTT OCH VIKT ..
ชุดทำเล็บมือ all-round คุณภาพดี เหล็กกล้าไร้สนิม กรณีแบบพกพา และสะดวก 12pcs สำหรับดูแลเล็บทั้งหมด       ข้อมูลจำเพาะ ชนิด ชุดทำเล็บมือ สี สีน้ำตาล วัสดุ เหล็กกล้าไร้สนิม รหัสสินค้า BYWHW0061 ขนาดและน้ำหนัก ..
Çok yönlü manikür seti İyi kalite Paslanmaz çelik Uygun ve dava Toplam tırnak bakımı için 12pcs       TEKNİK ÖZELLİKLER Türü Manikür seti Renk Brown Malzeme Paslanmaz çelik Ürün kodu BYWHW0061 BOYUTLAR VE AĞ..
Visapkārt Manikīra komplekts Laba kvalitāte Nerūsējošā tērauda Pārnēsājamiem un ērts lieta 12pcs kopējā nagu kopšanas       SPECIFIKĀCIJAS Tips Manikīra komplekts Krāsa Brown Materiāls Nerūsējošā tērauda Preces kods ..
Manicure kolox sett Kwalità tajba Azzar stainless Każ li jinġarru u konvenjenti 12pcs għall-kura tad-dwiefer totali       L-ISPEĊIFIKAZZJONIJIET It-tip Manicure sett Il-kulur Kannella Materjal Azzar stainless Kodiċi tal..
Rawatan kuku setiap set Kualiti yang baik Keluli tahan karat Kes mudah alih dan mudah 12pcs untuk penjagaan kuku jumlah       SPESIFIKASI Jenis Set rawatan kuku Warna Brown Bahan Keluli tahan karat Kod produk BYWHW00..
Set ewinedd amryddawn Ansawdd da Dur di-staen Achos cludadwy a chyfleus 12pcs ar gyfer gofal ewinedd cyfanswm       MANYLEBAU Math Ewinedd set Lliw Brown Deunydd Dur di-staen Cod cynnyrch BYWHW0061 DIMENSIYN..
المدتی مینیکیور سیٹ اچھے معیار سٹینلیس سٹیل نقل پذیر اور آسان کیس کل کیل کی دیکھ بھال کے لئے 12pcs       نردجیکرن قسم مینیکیور سیٹ رنگ براؤن مواد سٹینلیس سٹیل مصنوعہ کوڈ BYWHW0061 طول و عرض اور وزن ..
Ansanm nonm globale manucure Bon kalite En fe Ka pòtatif ak pratik 12pcs pou swen klou total de       SPÉCIFICATIONS Tip Ansanm nonm manucure Koulè Wouj Materyèl En fe Pwodwi kòd BYWHW0061 DIMANSYON AK PWA ..
  ar2006.emcdda.europa.eu  
Spośród w sumie około 380 tys. przypadków zapotrzebowania na leczenie zgłoszonych w 2004 r. (dane z 19 krajów) konopie indyjskie stanowiły główny powód kierowania na leczenie w około 15% przypadków; daje im to drugą po heroinie pozycję wśród najczęściej zgłaszanych narkotyków (71).
Among the total of approximately 380 000 treatment demands reported in 2004 (data from 19 countries available), cannabis was the primary reason for referral to treatment in about 15 % of all cases, making it the next most commonly reported drug after heroin (71).
Parmi les quelque 380 000 demandes de traitement recensées au total en 2004 (données disponibles pour 19 pays), le cannabis constituait la raison primaire des demandes de prise en charge dans environ 15 % des cas, ce qui en fait la seconde substance la plus couramment déclarée après l'héroïne (71).
Bei den im Jahr 2004 etwa 380 000 insgesamt gemeldeten Behandlungsnachfragen (hierzu sind Daten aus 19 Ländern verfügbar) wird Cannabis in rund 15 % der Fälle als Hauptgrund für die Überweisung in die Therapie genannt. Damit steht Cannabis nach Heroin an zweiter Stelle der am häufigsten konsumierten Drogen (71).
En aproximadamente el 15 % de las 380 000 demandas de tratamiento declaradas en el año 2004 (datos disponibles de 19 países), se menciona el cannabis como la principal razón para derivaciones a tratamiento, lo que lo sitúa en segundo lugar por detrás de la heroína (71).
Su un totale di circa 380 000 domande di trattamento rilevate nel 2004 (dati provenienti da 19 paesi), la cannabis costituisce la ragione principale della richiesta di trattamento in circa 15% dei casi e si colloca quindi al secondo posto tra le droghe segnalate più di frequente, subito dopo l’eroina (71).
Entre os cerca de 380 000 pedidos de tratamento notificados no total, em 2004 (dados dos 19 países com dados disponíveis), a cannabis foi a principal razão do respectivo encaminhamento em aproximadamente 15% dos casos, o que a coloca em segundo lugar, a seguir à heroína (71).
Από τις περίπου 380 000 αιτήσεις για θεραπεία που αναφέρθηκαν συνολικά το 2004 (διαθέσιμα στοιχεία από 19 χώρες), η κάνναβη ήταν η κύρια αιτία παραπομπής σε θεραπεία σε περίπου 15 % των περιπτώσεων, καθιστώντας την τη δεύτερη πιο συχνά αναφερόμενη ουσία μετά την ηρωίνη (71).
In totaal zijn er in 2004 ongeveer 380 000 aanvragen voor behandeling gerapporteerd (beschikbare gegevens uit 19 landen) en in circa 15% van de gevallen is cannabis de drug die primair de aanleiding vormt om in behandeling te gaan. Daarmee is cannabis na heroïne de drug waarvoor de vraag naar behandeling het grootst is (71).
Z celkového počtu asi 380 000 hlášených žádostí o léčbu za rok 2004 (na základě dostupných údajů z 19 zemí) je konopí uváděno jako primární důvod doporučení k léčbě přibližně v 15 % všech případů, což z něj činí druhou nejčastěji uváděnou drogu po heroinu (71).
Blandt de i alt ca. 380 000 behandlingsanmodninger, der blev indberettet i 2004 (data tilgængelige fra 19 lande), var cannabis den primære grund til henvisning til behandling i ca. 15 % af alle tilfælde, hvorved det er det stof, der nævnes næsthyppigst efter heroin (71).
Kokku ligikaudu 380 000 ravinõudluse juhtumi hulgas, millest teatati 2004. a (kättesaadavad on andmed 19 riigist), oli kanep esmane põhjus ravile suunamiseks umbes 15% kõikidest juhtudest, olles seega teatamissageduselt heroiini järel teisel kohal.(71)
Yhteensä noin 380 000:sta hoitoon hakeutumisesta vuonna 2004 kannabis on ilmoitettu pääasialliseksi huumeeksi noin 15 prosentissa tapauksista, mikä tekee siitä toiseksi yleisimmin ilmoitetun huumeen heroiinin jälkeen (tietoja saatiin 19 maasta) (71).
A 2004-ben bejelentett körülbelül 380 000 gyógykezelési igény közül a kannabiszt az esetek kb. 15%-ában nevezték meg a kezelésre utalás első számú okaként, amivel a heroin után a második leggyakrabban megnevezett kábítószer71.
Av det totale antallet på om lag 380 000 behandlingssøknader rapportert i 2004 (data tilgjengelig fra 19 land) var cannabisbruk den primære årsaken til henvisning i ca. 15 % av tilfellene. Dette gjør cannabis til det hyppigst rapporterte stoffet etter heroin (71).
Din totalul de aproximativ 380 000 de cereri de tratament înregistrate în 2004 (potrivit datelor disponibile din 19 ţări), canabisul a fost principalul motiv pentru trimiteri la tratament în circa 15 % din cazuri, ceea ce îl face drogul cel mai raportat, după heroină (71).
Medzi celkovými približne 380 000 žiadosťami o liečbu uvádzanými v roku 2004 (dostupné údaje z 19 krajín) bol kanabis prvotnou príčinou odporúčaní liečby v približne 15 % všetkých prípadov, čo spôsobuje, že je druhou najčastejšie hlásenou drogou po heroíne (71).
Od skupaj približno 380.000 povpraševanj po zdravljenju, o katerih poročajo za leto 2004 (na voljo so podatki iz 19 držav), je bila konoplja primarni vzrok za napotitev na zdravljenje v približno 15 % vseh primerov, kar jo postavlja na drugo najpogosteje javljeno drogo takoj za heroinom (71).
Bland de ungefär 380 000 personer som 2004 rapporterats efterfråga behandling (uppgifter finns tillgängliga från 19 länder) uppges cannabis vara den primära orsaken i remissen till behandling i omkring 15 % av fallen, vilket innebär att det är den näst vanligast rapporterade drogen efter heroin. (71).
2004’te rapor edilen toplam yaklaşık 380.000 tedavi talebi arasında (19 ülkeden veriler mevcuttur), tüm vakaların yaklaşık % 15’inde tedaviye başvurmanın birincil sebebi olan esrar, bu haliyle eroinden sonra en sık rapor edilen uyuşturucu olmuştur (71).
Pavisam 2004. gadā ir ziņots par aptuveni 380 000 ārstniecības pieprasījumiem (informāciju ir sniegušas 19 valstis), apmēram 15 % gadījumu ārstniecības pieprasījumu primārais iemesls ir bijušas kaņepes, līdz ar to paziņotajos ārstniecības pieprasījumos kaņepes biežuma ziņā ierindojas otrajā vietā aiz heroīna (71).
  www.aljt.com  
„W mojej pracy podoba mi się w sumie wszystko. Jednak szczególnie na początku miałem w Niemczech problem z doborem właściwych słów, co często wywoływało śmiech. Dzięki kursowi językowemu wspieranemu finansowo przez Nagel-Group, mam to już za sobą.
"Del mio lavoro mi piace praticamente tutto. All'inizio in Germania a volte avevo problemi a trovare le parole giuste causando anche qualche bella risata. Grazie ad un corso di lingua promosso da Nagel-Group questi tempi sono ormai acqua passata. Particolarmente importante per me è un buon clima di lavoro. Se, come nel nostro caso, il rapporto con i colleghi è buono, si possono affrontare anche situazioni stressanti. Come autista non si dovrebbe mai perdere la calma e proseguire sicuri anche quando il tempo stringe!"
„Tulajdonképpen mindent szeretek a munkámban. De különösen az elején itt Németországban nehéz volt megtalálni a megfelelő szavakat, ami sokszor adott okot derültségre. A Nagel-Group által támogatott nyelvtanfolyamnak köszönhetően azonban ennek már vége. A munkavégzés során nekem a megfelelő légkör a legfontosabb. Ha jó a viszonyunk a kollégákkal, a stresszhelyzeteket is tudjuk kezelni. Elvégre teherautósofőrként nem engedheti meg magának az ember, hogy kijöjjön a sodrából, és az időkényszer ellenére biztonságosan kell vezetnie.”
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow