kc – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot      2'494 Ergebnisse   647 Domänen   Seite 5
  2 Hits teslaproject.chil.me  
Downtown KC is lots of fun!
Savjeti i iskustva za Kansas City zračna luka
Tips og erfaringer med Kansas City lufthavn
Советы и впечатления об Канзас Сити aэропорт
提示和经验 Kansas City 機場
  2 Hits www5.agr.gc.ca  
Use of crop evapotranspiration (ETc), when a precise crop coefficient value (Kc) is used, provides a reliable tool (irrigation scheduling) for determination of water requirement. In this process, Kc should be modified by percentage of ground shade (GS) and tree canopy maturity (M).
Le taux d’évapotranspiration d’une culture (ETc) permet d’en déterminer de façon fiable les besoins en eau et de planifier l’irrigation en conséquence, mais il faut que le coefficient cultural (Kc) soit établi de manière précise, en fonction du pourcentage d’ombre au sol (GS) et du degré de maturité de la couverture arborescente. Dans le cadre d’une expérience menée dans un verger d’Idaho, nous avons établi le calendrier d’irrigation en fonction de l’ETc. Chaque pommier muni d’un système complet d’asperseurs microjet a ainsi reçu en moyenne 6461,7 L (994 mm) d’eau d’irrigation, tandis que chaque pommier muni d’un système complet d’irrigation au goutte-à-goutte en a reçu 3996 L (614,1 mm). En général, l’irrigation au goutte-à-goutte déficitaire a eu pour effet initial d’augmenter le rendement, en induisant un stress et en accroissant la production de dards à fruits. Cependant, si nous appliquions le déficit hydrique extrême de manière répétée, le rendement diminuait au bout de quelques années. Dans le cas du système d’asperseurs microjet, le maintien d’un régime d’assèchement partiel de la rhizosphère a réduit la grosseur des pommes mais en a légèrement amélioré la couleur. Dans le cas de l’irrigation au goutte-à-goutte, l’application aux deux côtés de l’arbre d’un taux d’irrigation correspondant à 65 % du taux complet (traitement DD) a réduit la grosseur des fruits. Cependant, en appliquant ce même taux de 65 % à un seul côté du pommier et en changeant de côté aux deux semaines (traitement PRD), nous avons obtenu des pommes plus grosses qu’avec le traitement DD.
  2 Hits www.agr.ca  
Use of crop evapotranspiration (ETc), when a precise crop coefficient value (Kc) is used, provides a reliable tool (irrigation scheduling) for determination of water requirement. In this process, Kc should be modified by percentage of ground shade (GS) and tree canopy maturity (M).
Le taux d’évapotranspiration d’une culture (ETc) permet d’en déterminer de façon fiable les besoins en eau et de planifier l’irrigation en conséquence, mais il faut que le coefficient cultural (Kc) soit établi de manière précise, en fonction du pourcentage d’ombre au sol (GS) et du degré de maturité de la couverture arborescente. Dans le cadre d’une expérience menée dans un verger d’Idaho, nous avons établi le calendrier d’irrigation en fonction de l’ETc. Chaque pommier muni d’un système complet d’asperseurs microjet a ainsi reçu en moyenne 6461,7 L (994 mm) d’eau d’irrigation, tandis que chaque pommier muni d’un système complet d’irrigation au goutte-à-goutte en a reçu 3996 L (614,1 mm). En général, l’irrigation au goutte-à-goutte déficitaire a eu pour effet initial d’augmenter le rendement, en induisant un stress et en accroissant la production de dards à fruits. Cependant, si nous appliquions le déficit hydrique extrême de manière répétée, le rendement diminuait au bout de quelques années. Dans le cas du système d’asperseurs microjet, le maintien d’un régime d’assèchement partiel de la rhizosphère a réduit la grosseur des pommes mais en a légèrement amélioré la couleur. Dans le cas de l’irrigation au goutte-à-goutte, l’application aux deux côtés de l’arbre d’un taux d’irrigation correspondant à 65 % du taux complet (traitement DD) a réduit la grosseur des fruits. Cependant, en appliquant ce même taux de 65 % à un seul côté du pommier et en changeant de côté aux deux semaines (traitement PRD), nous avons obtenu des pommes plus grosses qu’avec le traitement DD.
  2 Hits www.listeriosis-listeriose.investigation-enquete.gc.ca  
Use of crop evapotranspiration (ETc), when a precise crop coefficient value (Kc) is used, provides a reliable tool (irrigation scheduling) for determination of water requirement. In this process, Kc should be modified by percentage of ground shade (GS) and tree canopy maturity (M).
Le taux d’évapotranspiration d’une culture (ETc) permet d’en déterminer de façon fiable les besoins en eau et de planifier l’irrigation en conséquence, mais il faut que le coefficient cultural (Kc) soit établi de manière précise, en fonction du pourcentage d’ombre au sol (GS) et du degré de maturité de la couverture arborescente. Dans le cadre d’une expérience menée dans un verger d’Idaho, nous avons établi le calendrier d’irrigation en fonction de l’ETc. Chaque pommier muni d’un système complet d’asperseurs microjet a ainsi reçu en moyenne 6461,7 L (994 mm) d’eau d’irrigation, tandis que chaque pommier muni d’un système complet d’irrigation au goutte-à-goutte en a reçu 3996 L (614,1 mm). En général, l’irrigation au goutte-à-goutte déficitaire a eu pour effet initial d’augmenter le rendement, en induisant un stress et en accroissant la production de dards à fruits. Cependant, si nous appliquions le déficit hydrique extrême de manière répétée, le rendement diminuait au bout de quelques années. Dans le cas du système d’asperseurs microjet, le maintien d’un régime d’assèchement partiel de la rhizosphère a réduit la grosseur des pommes mais en a légèrement amélioré la couleur. Dans le cas de l’irrigation au goutte-à-goutte, l’application aux deux côtés de l’arbre d’un taux d’irrigation correspondant à 65 % du taux complet (traitement DD) a réduit la grosseur des fruits. Cependant, en appliquant ce même taux de 65 % à un seul côté du pommier et en changeant de côté aux deux semaines (traitement PRD), nous avons obtenu des pommes plus grosses qu’avec le traitement DD.
  10 Hits csc.lexum.org  
ÐÏ à¡± á > þÿ }  þÿÿÿ | € ÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿì¥Á @ ñ ¿ ÷k bjbjqäqä 4~ Ž Ž Ãa & ÿÿ ÿÿ ÿÿ ˆ Ú Ú Ú : , @ @ @ T Ø Ø Ø 8 , , T ÌC ¶ d d d d d ? ? ? KC MC MC MC MC MC MC $ ‚D R ÔF ~ qC @ (- ? ? (- (- qC @ @ d d Û †C V0 V0 V0 (- j @ d @ d KC V0 (- KC V0 V0 R é8 * @ @ s?
ÐÏ à¡± á > þÿ }  þÿÿÿ | € ÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿì¥Á @ ñ ¿ bjbjqäqä 4Š Ž Ž m ( ÿÿ ÿÿ ÿÿ ˆ Ú Ú Ú : , @ @ @ T 8 P l , T ³6 ¶ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤    26 46 46 46 46 46 46 $ i7 R »9 z X6 @      X6 @ @ ¤ ¤ Û m6 3# 3# 3#  î @ ¤ @ ¤ 26 3#  26 3# 3# R Æ+ * @ @ P2 ¤ ˜ Ð:K™"ÝÈ { ð ð1 26 ƒ6 0 ³6 2 B 5: k" d 5: P2 " T T @ @ @ @ 5: @ r2 À  v õ T 3# I D     X6 X6 T T Ä Ï" d T T Cour suprême du Canada Burns Foods Ltd. et al. c. Procureur general du Manitoba et al., [1975] 1 R.C.S. 494 Date: 1973-12-21 Burns Foods Limited, Canada Packers Limited et Swift Canadian Co. Limited (Défenderesses) Appelantes; et Le Procureur général du Manitoba, sur demande introduite par l’Office de commercialisation des producteurs de porcs du Manitoba (demandeur) et l’Office de commercialisation des producteurs de porcs du Manitoba et le Procureur général du Manitoba (défendeurs sur demande reconventionnelle) Intimés; et Le Procureur général du Canada, Le Procureur général du Québec, Le Procureur général de l’Ontario, Le Procureur général de la Saskatchewan, Le Procureur général de l’Alberta et Le Procureur général de la Colombie-Britannique Intervenants. 1973: les 13, 14 et 15 novembre; 1973: le 21 décembre. Présents: Le Juge en chef Fauteux et les Juges Abbott, Martland, Judson, Ritchie, Spence et Pigeon. EN APPEL DE LA COUR D’APPEL DU MANITOBA Droit constitutionnel—Règlement provincial obligeant les exploitants d’abattoirs à acheter les porcs de l’office de producteurs, y compris ceux apportés dans la province—Nullité—Intervention directe dans le commerce interprovincial—The Natural Products Marketing Act, R.S.M. 1970, c. N20—Manitoba Reg. 97/72. La cour d’appel du Manitoba a confirmé un jugement du Juge en chef de la Cour du banc de la Reine accordant une injonction contre les Abattoirs appelants et rejetant leur demande reconventionnelle. L’injonction interdit aux Abattoirs d’abattre au Manitoba des porcs qu’ils n’ont pas achetés à l’intimé, l’Office de commercialisation des producteurs de porcs du Manitoba. La demande reconventionnelle des Abattoirs priait la Cour de déclarer nuls et
  2 Hits forumspb.com  
Mr Sunny George Verghese is the Group Managing Director and CEO and was appointed to the Board in 1996. He has been with the Kewalram Chanrai (KC) Group for two decades and in 1989 was mandated to start Olam with a view to building an agricultural products business for the Group.
Санни Джордж Вергезе, управляющий директор и главный исполнительный директор Olam International, был назначен в совет директоров компании в 1996 г. Около 20 лет работал в группе Kewalram Chanrai Group (KC Group), и в 1989 г. получил поручение основать Olam в качестве подразделения Группы в области сельского хозяйства. До прихода в KC Group работал в подразделении компании Unilever в Индии. Член Комитета по капиталу и инвестициям и Комитета по рискам компании Olam. В настоящее время занимает пост председателя правления компании International Enterprise (Сингапур) и входит в состав попечительского совета Государственного университета Сингапура. Также является председателем управляющего совета института Human Capital Leadership Institute и членом совета директоров (без исполнительных полномочий) компании PureCircle Limited. Окончил аспирантуру Индийского института управления в Ахмадабаде по специальности «Управление бизнесом» и Гарвардскую школу бизнеса по углубленной программе подготовки руководителей высшего звена. Лауреат нескольких премий, в том числе премии Ernst & Young «Предприниматель года» (Сингапур, 2008 г.). Последняя из полученных им наград — премия Singapore Corporate Awards в номинации «Руководитель года» (2011 г.). Кроме того, в 2010 г. был награжден медалью Правительства Республики Сингапур «За служение обществу».
  2 Hits www.forumspb.com  
Mr Sunny George Verghese is the Group Managing Director and CEO and was appointed to the Board in 1996. He has been with the Kewalram Chanrai (KC) Group for two decades and in 1989 was mandated to start Olam with a view to building an agricultural products business for the Group.
Санни Джордж Вергезе, управляющий директор и главный исполнительный директор Olam International, был назначен в совет директоров компании в 1996 г. Около 20 лет работал в группе Kewalram Chanrai Group (KC Group), и в 1989 г. получил поручение основать Olam в качестве подразделения Группы в области сельского хозяйства. До прихода в KC Group работал в подразделении компании Unilever в Индии. Член Комитета по капиталу и инвестициям и Комитета по рискам компании Olam. В настоящее время занимает пост председателя правления компании International Enterprise (Сингапур) и входит в состав попечительского совета Государственного университета Сингапура. Также является председателем управляющего совета института Human Capital Leadership Institute и членом совета директоров (без исполнительных полномочий) компании PureCircle Limited. Окончил аспирантуру Индийского института управления в Ахмадабаде по специальности «Управление бизнесом» и Гарвардскую школу бизнеса по углубленной программе подготовки руководителей высшего звена. Лауреат нескольких премий, в том числе премии Ernst & Young «Предприниматель года» (Сингапур, 2008 г.). Последняя из полученных им наград — премия Singapore Corporate Awards в номинации «Руководитель года» (2011 г.). Кроме того, в 2010 г. был награжден медалью Правительства Республики Сингапур «За служение обществу».
  4 Hits project.cvtuber.eu  
KC Wu VP, IT, Cisco Value Chain IT, Cisco
Kin-Ching Wu VP, IT, Cisco Value Chain IT, Cisco
KC Wu VP, IT, Cisco Value Chain IT、Cisco
  knowledge.cta.int  
He believes the use of agricultural biotechnology fits within a target of increasing agricultural productivity and ensuring food security as stipulated by Tanzanian policy and development strategy. IP-Watch reports on a series of meetings on IP and innovation in Africa that recently took place in Tanzaniahttp://www.isaaa.org/kc/cropbiotechupdate/article/default.asp?
Quelque 6 000 institutions de plus de 100 pays en développement continueront de bénéficier d’un accès gratuit ou à bas coût à un contenu en ligne validé par des pairs provenant des plus grands éditeurs mondiaux des domaines scientifique, technique et médical. Research4Life est le nom collectif de quatre partenariats public-privé : Accès à la recherche dans le domaine de la santé (HINARI, OMS), Système de recherche mondiale en ligne sur l’agriculture (AGORA, FAO), Accès en ligne pour la recherche sur l’environnement (OARE, PNUE) et Accès à la recherche pour le développement et l’innovation (ARDI, OMPI), qui visent à donner accès à la recherche scientifique essentielle aux chercheurs de pays en développement. En novembre 2012, les partenaires de Research4Life ont annoncé qu’ils acceptaient de prolonger leur coopération jusqu’en 2020.(Research4Life via AIMS, 14/11/2012)
  debelux.ahk.de  
Email:kc@ymca.org.hk
電郵:kc@ymca.org.hk
  8 Hits www.asc-csa.gc.ca  
Mr. Tryggvason also served as the principal investigator for the following projects: the development of the Large Motion Isolation Mount (LMIM) which flew numerous times on NASA KC-135 and DC-9 aircraft; the Microgravity vibration Isolation Mount (MIM) which operated on the Russian space station, Mir, from April 1996 until January 1998 to support several Canadian and US experiments in material science and fluid physics; and of the MIM-2 which flew on STS-85 in August 1997.
Bjarni Tryggvason est responsable, en sa qualité de chercheur principal, de la mise au point du grand support d'isolation contre les vibrations en microgravité (LMIM), lequel s'envole de nombreuses fois à bord du KC-135 et du DC-9 de la NASA. Il est également à l'origine du support d'isolation contre les vibrations en microgravité (MIM) utilisé entre avril 1996 et janvier 1998 à bord de la station spatiale Mir en appui aux multiples expériences canadiennes et américaines en sciences des matériaux et des fluides. Il élabore le MIM-2, qui se retrouve dans l'espace en août 1997 dans le cadre de la mission STS-85, et est nommé directeur technique au stade préliminaire de développement du sous-système d'isolation contre les vibrations en microgravité (MVIS), système qu'il conçoit et que l'ASC destine au Laboratoire des sciences des fluides de l'ESA.
  www.villa-andry.fr  
A U.S. B52 bomber collided with KC-135 tanker during mid-air flight refuelling over the coast of Spain. The tanker was completely destroyed in the incident, while the B52 broke apart, spilling four hydrogen bombs from its broken fuselage.
Am 17. Januar 1966 kollidierten ein B-52-Bomber und ein KC-135-Tankfluzeug der US Air Force bei einem Aufttankmanöver über der spanischen Mittelmeerküste. Es kam zu einer Explosion, die gut 150.000 Liter Treibstoff an Bord der KC-135 gingen in Flammen auf und beide Flugzeuge stürzten ab. Drei der vier Wasserstoffbomben an Bord des B-52-Bombers stürzten im bewohnten Gebiet von Palomares auf den Boden, die vierte fiel ins Meer. Die Sicherheitsvorkehrungen verhinderten eine thermonukleare Explosion, doch die hochexplosiven Sprengladungen in zwei der Bomben detonierten und verseuchten durch radioaktive Substanzen mehrere Hektar Agrarland.
  www.macm.org  
Artists included in the exhibition are:  Jackson 2bears, KC Adams, Sonny Assu, Bear Witness, Jordan Bennett, Raymond Boisjoly, Corey Bulpitt & Larissa Healey, Kevin Lee Burton, Raven Chacon, Dana Claxton, Dustin Craig, Nicholas Galanin, Maria Hupfield, Mark Igloliorte, Cheryl L’Hirondelle, Duane Linklater, madeskimo, Dylan Miner, Kent Monkman, Marianne Nicolson, Skeena Reese, Hoka Skenandore and Rolande Souliere.
Beat Nation : art, hip-hop et culture autochtone représente une génération d’artistes qui juxtaposent la culture urbaine et l’identité autochtone en vue de produire des œuvres novatrices, inusitées, qui reflètent les réalités actuelles des peuples autochtones. Organisée et mise en circulation par la Vancouver Art Gallery à partir d’une initiative de la grunt gallery, à Vancouver, Beat Nation présente des travaux dans différentes disciplines : peinture, sculpture, installation, performances et vidéo. Les artistes réunis dans l’exposition sont Jackson 2bears, KC Adams, Sonny Assu, Bear Witness, Jordan Bennett, Raymond Boisjoly, Corey Bulpitt & Larissa Healey, Kevin Lee Burton, Raven Chacon, Dana Claxton, Dustin Craig, Nicholas Galanin, Maria Hupfield, Mark Igloliorte, Cheryl L’Hirondelle, Duane Linklater, madeskimo, Dylan Miner, Kent Monkman, Marianne Nicolson, Skeena Reese, Hoka Skenandore et Rolande Souliere. Au cours de sa présentation à Montréal, le Musée d’art contemporain de Montréal offrira dans sa programmation des performances et des activités spéciales organisées en collaboration avec des artistes autochtones.
  www.international.gc.ca  
The Canadian Forces reversed its previous decision to operate only one type of aircraft for the new search-and-rescue fleet, opening up the $3 billion competition to new aircraft built in Canada, but also potentially to planes ranging from Lockheed Martin’s C-130J to Embraer’s KC-390.
2012-10-21 - AAA Canada, spécialiste des services de sous-traitance dans le domaine de la production industrielle en aérospatiale, vient d'annoncer un plan d'expansion dans le Grand Montréal, prévoyant créer plus de 210 emplois spécialisés au cours des deux prochaines années. AAA Canada est une filiale du groupe français Assistance Aéronautique et Aérospatiale (AAA).
  11 Hits scc.lexum.org  
ÐÏ à¡± á > þÿ }  þÿÿÿ | € ÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿì¥Á @ ñ ¿ ÷k bjbjqäqä 4~ Ž Ž Ãa & ÿÿ ÿÿ ÿÿ ˆ Ú Ú Ú : , @ @ @ T Ø Ø Ø 8 , , T ÌC ¶ d d d d d ? ? ? KC MC MC MC MC MC MC $ ‚D R ÔF ~ qC @ (- ? ? (- (- qC @ @ d d Û †C V0 V0 V0 (- j @ d @ d KC V0 (- KC V0 V0 R é8 * @ @ s?
ÐÏ à¡± á > þÿ }  þÿÿÿ | € ÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿì¥Á @ ñ ¿ bjbjqäqä 4Š Ž Ž m ( ÿÿ ÿÿ ÿÿ ˆ Ú Ú Ú : , @ @ @ T 8 P l , T ³6 ¶ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤    26 46 46 46 46 46 46 $ i7 R »9 z X6 @      X6 @ @ ¤ ¤ Û m6 3# 3# 3#  î @ ¤ @ ¤ 26 3#  26 3# 3# R Æ+ * @ @ P2 ¤ ˜ Ð:K™"ÝÈ { ð ð1 26 ƒ6 0 ³6 2 B 5: k" d 5: P2 " T T @ @ @ @ 5: @ r2 À  v õ T 3# I D     X6 X6 T T Ä Ï" d T T Cour suprême du Canada Burns Foods Ltd. et al. c. Procureur general du Manitoba et al., [1975] 1 R.C.S. 494 Date: 1973-12-21 Burns Foods Limited, Canada Packers Limited et Swift Canadian Co. Limited (Défenderesses) Appelantes; et Le Procureur général du Manitoba, sur demande introduite par l’Office de commercialisation des producteurs de porcs du Manitoba (demandeur) et l’Office de commercialisation des producteurs de porcs du Manitoba et le Procureur général du Manitoba (défendeurs sur demande reconventionnelle) Intimés; et Le Procureur général du Canada, Le Procureur général du Québec, Le Procureur général de l’Ontario, Le Procureur général de la Saskatchewan, Le Procureur général de l’Alberta et Le Procureur général de la Colombie-Britannique Intervenants. 1973: les 13, 14 et 15 novembre; 1973: le 21 décembre. Présents: Le Juge en chef Fauteux et les Juges Abbott, Martland, Judson, Ritchie, Spence et Pigeon. EN APPEL DE LA COUR D’APPEL DU MANITOBA Droit constitutionnel—Règlement provincial obligeant les exploitants d’abattoirs à acheter les porcs de l’office de producteurs, y compris ceux apportés dans la province—Nullité—Intervention directe dans le commerce interprovincial—The Natural Products Marketing Act, R.S.M. 1970, c. N20—Manitoba Reg. 97/72. La cour d’appel du Manitoba a confirmé un jugement du Juge en chef de la Cour du banc de la Reine accordant une injonction contre les Abattoirs appelants et rejetant leur demande reconventionnelle. L’injonction interdit aux Abattoirs d’abattre au Manitoba des porcs qu’ils n’ont pas achetés à l’intimé, l’Office de commercialisation des producteurs de porcs du Manitoba. La demande reconventionnelle des Abattoirs priait la Cour de déclarer nuls et
  www.acoa-apeca.gc.ca  
Over $118,000 in federal funding was announced on September 4th to build a walking and biking path in Coronation Park. Funding will also upgrade the ice surface in the adjacent KC Irving Regional Centre.
Le president du comite du parc Coronation, Don McKay, le maire de Bathurst, Stephen Brunet, et le ministre Greg Thompson sont au parc Coronation, a Bathurst, en ce beau jour ensoleille. Le versement d'une aide financiere de plus de 118 000 $ a ete annonce le 4 septembre. Les fonds serviront a construire un sentier pedestre et cyclable dans le parc et a ameliorer la patinoire du KC Irving Regional Centre situe tout pres.
  www.medicine.uottawa.ca  
2005 British Medical Journal publishes Health Canada study showing that midwife-attended low-risk home births are as safe as hospital births (Johnson KC & Daviss BA: BMJ. 2005 Jun 18;330(7505):1416)
2005 : Le British Medical Journal publie une étude de Santé Canada qui révèle que les accouchements à domicile à faible risque, auxquels participent des sages-femmes, sont aussi sécuritaires que les accouchements en milieu hospitalier (Johnson KC & Daviss BA: BMJ. 2005 Jun 18;330(7505):1416)
  2 Hits www.concourt.am  
http://www.kc.gov.by
Azerbaijan: Constitutional Court
  www.duran-group.com  
KECK™ Clips for conical joints, POM, KC
Ohne Zerkratzen der Glasoberfläche aufzusetzen
  2 Hits www.vmimixing.com  
Co-production Vooruit (Gent), STUK (Leuven), KC Tor (Genk)
En samproduktion mellan Vooruit (Gent), STUK (Leuven), KC Tor (Genk)
  asc-csa.gc.ca  
Canadian Space Agency astronaut Marc Garneau floats in zero gravity during a parabolic flight aboard a KC-135 aircraft. These flights are part of the training for astronauts and demonstrate the weightlessness environment.
L'astronaute de l'Agence spatiale canadienne Marc Garneau flotte en impesanteur au cours d'un vol parabolique se déroulant à bord d'un avion KC-135 de la NASA utilisé pour entraîner les astronautes dans un environnement de microgravité. (Source : NASA.)
  www.csa-asc.gc.ca  
Canadian Space Agency astronaut Marc Garneau floats in zero gravity during a parabolic flight aboard a KC-135 aircraft. These flights are part of the training for astronauts and demonstrate the weightlessness environment.
L'astronaute de l'Agence spatiale canadienne Marc Garneau flotte en impesanteur au cours d'un vol parabolique se déroulant à bord d'un avion KC-135 de la NASA utilisé pour entraîner les astronautes dans un environnement de microgravité. (Source : NASA.)
  2 Hits www.marfuga.it  
It pioneered the medium-thrust high-bypass turbofan concept, and introduced the single-stage high-pressure turbine layout to reduce maintenance costs. The DC-8 was the first aircraft to be powered by the CFM56-2. These engines are still in service today on several military aircraft based on Boeing airframes (KC-135, AWACS).
CFM56-2. Premier moteur de la famille CFM56, le CFM56-2 est le pionnier des moteurs de poussée moyenne à double flux et à taux de dilution élevé. Il a lancé le concept de turbine haute pression mono étage, permettant de réduire les coûts de maintenance. Le DC8 a été le premier avion équipé de CFM56-2. Aujourd'hui, ces moteurs sont toujours en service sur certaines applications militaires de Boeing (KC135, AWACS).
  listserv.unipr.it  
Our guests were: Győri Audi ETO KC. , Audi Hungária Motor Kft. , BAYER, Cascada, Első Győri Lions Club, Energie Corp Hungary, Ennio Morricone, E-ON, ETO PARK, Federal Mogul, Glovita Zrt. , Inna, Innonet Kft.
Unsere Gäste waren: Győri Audi ETO KC., Audi Hungária Motor Kft., BAYER, Cascada, Első Győri Lions Club, Energie Corp Hungary, Ennio Morricone, E-ON, ETO PARK, Federal Mogul, Glovita Zrt., Inna, Innonet Kft., K&H Bank, Lapcom Kft., Leier Autó Kft., Leier Hungária Kft., Matusz Vad Zrt., MSD, Neckermann, Pfizer, PricewaterhouseCoopers, Raiffeisen Software Solution, Richter, Saragossa Band, Saturn Árkád Győr, Schiff András, Technoplus Kft., TEVA, Unicredit Bank, Uniqa Software Solution, Volks Bank... und noch viele andere.
  www.schoenblick-aldein.com  
5) Lal DR, Su WT, Wolden SL, Loh KC, Modak S, La Quaglia MP.  Results of multimodal treatment for desmoplastic small round cell tumors. J Pediatr Surg. 2005 Jan; 40(1):251-5.
1) Lae ME, Roche PC, Jin L, Lloyd RV, Nascimento AG.  Desmoplastic small round cell tumor: a clinicopathologic, immunohistochemical, and molecular study of 32 tumors. Am J Surg Pathol. 2002 Jul;26(7):823-35.
  9 Hits www.osdel.me.kyoto-u.ac.jp  
Kc
Adam
Adam
Adam
Adam
Adam
Adam
Adam
Andrew
オンライン7日以上前
Kayla
Kayla
Kayla
Kayla
7일 이상 전 접속
Trista
Trista
Trista
Trista
Juan
Juan
在线7+天以前
Juan
Juan
Nataly
Nataly
  2 Treffer castelldage.com  
Item no.: KC-BN-M-220
ArtikelNr.: KC-BN-M-220
Número de artículo: KC-BN-M-220
  www.chocolatierdemaret.be  
Nozzle needle, Carburettor KC SU HS6
Düsennadel, Vergaser KC SU HS6
  www.sustain-consult.de  
NBN EN 60068-2-42 Environmental testing - Part 2-42: Tests - Test Kc: Sulphur dioxide test for contacts and connections
NBN EN 60068-2-42 Essais d'environnement - Partie 2-42 : Essais - Essai Kc : Essai à l'anhydride sulfureux pour contacts et connexions
  6 Treffer allprn.com  
Email: gen.vikar@kc.org.rs
E-mail: gen.vikar@kc.org.rs
Correio electrónico: gen.vikar@kc.org.rs
  prod.nazarene.org  
“I used the Tell the Story techniques in two children's church services this morning. We did the parable of the lost coin. I was astounded with all of the depth of spiritual truth that the holy spirit has placed in the hearts of kids. It was the best childrens church we have had in a long time. The kids were excited. I'm blown away!!! God is good. Thank you again for holding the training last week in KC. It has forever changed my ministry.”
“Compartí la unción de Jesús en el servicio de esta mañana. Esta es la primera vez que he compartido una historia en vez de predicar un domingo en la mañana. La congregación (cerca de 75%) respondió a las preguntas. La persona más vocal fue una señora que no reconocía. Pensé que era un familiar visitando durante el fin de semana festivo. No, era una nueva visita y le dijo a aquellos que estaban sentados a su alrededor que aprendió más esta mañana que todos los domingos previos en otras iglesias. Gloria a Dios que nuestra visitante ESCUCHÓ la verdad de Jesús y mejor aun, prometió aplicar la lección que Él le compartió durante la semana.”
  www.eisenbibliothek.ch  
Kc Chemistry and physics of plastics * Materials science
Kd Kunststoffobjekte in Kunst und Design
  3 Treffer pawsie.ca  
Karategi Shureido-SHIHAN KC-10 Sizes 3½/165 4/170 4½/175 5/180 5½/185 6/190 6½/195-200
Shureido-Karategi SHIHAN KC-10 Größen 3½/165 4/170 4½/175 5/180 5½/185 6/190 6½/195-200
Karategi Shureido, modello SHIHAN KC-10 Taglie 3½/165 4/170 4½/175 5/180 5½/185 6/190 6½/195-200
  www.commitstrip.com  
From the “Bedtime Paradox” strip created by KC Green
D’après le strip « Bedtime Paradox » créé par KC Green
  3 Treffer www.nazarene.org  
“I used the Tell the Story techniques in two children's church services this morning. We did the parable of the lost coin. I was astounded with all of the depth of spiritual truth that the holy spirit has placed in the hearts of kids. It was the best childrens church we have had in a long time. The kids were excited. I'm blown away!!! God is good. Thank you again for holding the training last week in KC. It has forever changed my ministry.”
“Compartí la unción de Jesús en el servicio de esta mañana. Esta es la primera vez que he compartido una historia en vez de predicar un domingo en la mañana. La congregación (cerca de 75%) respondió a las preguntas. La persona más vocal fue una señora que no reconocía. Pensé que era un familiar visitando durante el fin de semana festivo. No, era una nueva visita y le dijo a aquellos que estaban sentados a su alrededor que aprendió más esta mañana que todos los domingos previos en otras iglesias. Gloria a Dios que nuestra visitante ESCUCHÓ la verdad de Jesús y mejor aun, prometió aplicar la lección que Él le compartió durante la semana.”
  5 Treffer www.uantwerpen.be  
During this PhD project, we want to gain insights in the pathophysiology of keratoconus (KC). Identification of the disease-causing genes is our primary goal. Afterwards we will investigate the role of these genes in the pathophysiology of KC and the biological processes in which they are involved.
Tijdens dit doctoraatsproject willen we een beter inzicht verwerven in de pathofysiologie van keratoconus (KC). Eerst en vooral willen we de genen die aan de basis van de ziekte liggen identificeren. Daarna zullen we onderzoeken welke rol deze genen spelen in de pathofysiologie van KC en in welke biologische processen ze van belang zijn.
  3 Treffer www.snackpackcanada.ca  
Flop came: Ac 4d 8c. I checked and he fired 5500. I called. The turn was 8s. I checked and he bet 11000; I called. River came Kc. I checked again, and he put me in all-in. I called. That's it. Ah... he showed Q8s.
Der Flop brachte Ac 4d 8c. Ich checkte und er schoss 5.500. Ich callte. Der Turn war 8s. Ich checkte und er setzte 11.000; Ich callte. Der River brachte Kc. Ich checkte noch einmal und er brachte mich zum All-In. Ich callte. Das war´s. Ah... er schob Q8s.
  7 Treffer www.ogico.co.jp  
KC,s
Brands not found
  2 Treffer lovepaintube.com  
Compensation cables are connecting cables with conductors made of materials which only in a limited temperature range have the same thermoelectric properties as the thermocouple itself. Compensating cables are marked with a „C“ behind the identification letter for the thermocouple. For example, „KC“ means that the cable is a compensating cable for the thermocouple type K.
Unter Ausgleichsleitungen versteht man Anschlussleitungen, deren Leiter aus Materialien bestehen, die nur in einem begrenzten Temperaturbereich die gleichen thermoelektrischen Eigenschaften haben wie das Thermoelement selbst. Ausgleichsleitungen werden mit einem „ C “ hinter dem Kennbuchstaben für das Thermoelement gekennzeichnet, z.B. bedeutet „ KC “, dass es sich um eine Ausgleichsleitung für das Thermoelement Typ K handelt.
  ido.maupfib.kg  
Sudha Sreenivasa Reddy, Karnataka Gandhi Smaraka Nidhi, Bangalore Film Society, CIEDS Collective, Eco Foundation for Sustainable Alternatives (EFSA), Ekta Foundation Trust, Enable India Foundation, International Gandhian Institute for Nonviolence and Peace (IGINP), PIPFPD-KC, Radio Active CR 90.4, Infinite Souls Farm and Artists Retreat, February 2017
Sudha Sreenivasa Reddy, Karnataka Gandhi Smaraka Nidhi, Bangalore Film Society, CIEDS Collective, Eco Foundation for Sustainable Alternatives (EFSA), Ekta Foundation Trust, Enable India Foundation, International Gandhian Institute for Nonviolence and Peace (IGINP), PIPFPD-KC, Radio Active CR 90.4, Infinite Souls Farm and Artists Retreat, febrero 2017
  4 Treffer www.sciencetech.technomuses.ca  
Profile view of International 14 KC 1, Lady Esther, 1935. (CSTMC)
Vue latérale de l'International 14 KC 1, Lady Esther, 1935 (SMSTC)
  2 Treffer bankin.com  
You can avoid the fine reaching up to one million Kc, if you order the gas delivery up to the place of the gas consumption from us within the “Gas delivery when called” service. Why you should worry about such fine?
Až milionové pokutě se můžete vyhnout, objednáte-li si u nás v rámci služby “Dovoz plynů na zavolání” dopravu plynů až na místo, kde je potřebujete. Proč je možná taková pokuta?
  17 Treffer www.chastel-marechal.com  
Melting furnace KC 2/15
Horno de fusión KC 2/15
Forno fusorio KC 2/15
  9 Treffer www.swissinternationalschool.ch  
Future Energy Custom KJW KC-02 CQB Series
CQB 恩物 KJW KC-02 CQB
  6 Treffer crm.math.ca  
Nes 5-23 1012 KC - Amsterdam - Noord-Holland - Netherlands
Nes 5-23 1012 KC - Amsterdam - Hollande-Septentrionale - Pays-Bas
Nes 5-23 1012 KC - Amsterdam - Nordholland - Niederlande
Nes 5-23 1012 KC - Ámsterdam - Holanda Septentrional - Países Bajos
  8 Treffer refinery.yaroslavl.su  
In partnership with: Campo (B), Vooruit (B), Kc BELGIE (B)
En partenariat avec: Campo (B), Vooruit (B), Kc BELGIE (B)
  mahempwear.com  
KC-Compact215 Double Paddle *grey*
Délai de livraison: en stock; livraison 24h
44,54 EUR (54,99 EUR)
Tiempo de Envío: en stock; envio 24h
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow